ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Brené Brown: The power of vulnerability

Μπρενέ Μπράουν: Η δύναμη της ευπάθειας

Filmed:
46,319,192 views

Η Μπρενέ Μπράουν μελετά την ανθρώπινη σύνδεση -- την ικανότητά μας να συμπάσχουμε, να εντασσόμαστε, να αγαπάμε. Σε μια ζωηρή, διασκεδαστική ομιλία στο TEDxHouston, μοιράζεται μια βαθιά γνώση από την έρευνά της, που αποτέλεσε αιτία για μια προσωπική αναζήτηση με στόχο να μάθει τον εαυτό της καθώς και να καταλάβει την ανθρωπότητα. Μια ομιλία που πρέπει να μοιραστούμε.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I'll startαρχή with this:
0
0
2000
Λοιπόν, θα ξεκινήσω με αυτό:
00:17
a coupleζευγάρι yearsχρόνια agoπριν, an eventΕκδήλωση plannerσχεδιαστής calledπου ονομάζεται me
1
2000
2000
πριν μερικά χρόνια, μου τηλεφώνησε μια διοργανώτρια εκδηλώσεων
00:19
because I was going to do a speakingΟμιλία eventΕκδήλωση.
2
4000
2000
επειδή επρόκειτο να κάνω μια ομιλία
00:21
And she calledπου ονομάζεται, and she said,
3
6000
2000
Και τηλεφώνησε, και είπε,
00:23
"I'm really strugglingαγωνίζονται with how
4
8000
2000
''Πραγματικά έχω δυσκολία με το πώς
00:25
to writeγράφω about you on the little flyerΦέιγ βολάν."
5
10000
2000
να γράψω για σας στο φέιγ-βολάν.''
00:27
And I thought, "Well, what's the struggleπάλη?"
6
12000
2000
Και σκέφτηκα, ''Καλά, ποιο είναι το πρόβλημα;''
00:29
And she said, "Well, I saw you speakμιλώ,
7
14000
2000
Και αυτή είπε, ''Λοιπόν, σας είδα να μιλάτε,
00:31
and I'm going to call you a researcherερευνητής, I think,
8
16000
3000
και πρόκειται να σας αποκαλέσω ερευνήτρια, νομίζω,
00:34
but I'm afraidφοβισμένος if I call you a researcherερευνητής, no one will come,
9
19000
2000
αλλά φοβάμαι ότι αν σας αποκαλέσω ερευνήτρια δεν θα έρθει κανένας
00:36
because they'llθα το κάνουν think you're boringβαρετό and irrelevantάσχετος."
10
21000
2000
επειδή θα νομίσουν ότι είσαστε βαρετή και άσχετη.''
00:38
(LaughterΤο γέλιο)
11
23000
2000
(Γέλια)
00:40
And I was like, "Okay."
12
25000
2000
Εντάξει.
00:42
And she said, "But the thing I likedάρεσε about your talk
13
27000
2000
Και είπε, ''Αλλά αυτό που μου άρεσε σχετικά με την ομιλία σας
00:44
is you're a storytellerΑφηγητής.
14
29000
2000
είναι ότι είσαστε μία αφηγήτρια ιστοριών.
00:46
So I think what I'll do is just call you a storytellerΑφηγητής."
15
31000
3000
Πιστεύω λοιπόν ότι αυτό που θα κάνω είναι απλά να σας αποκαλέσω αφηγήτρια ιστοριών.''
00:49
And of courseσειρά μαθημάτων, the academicακαδημαϊκός, insecureανασφαλής partμέρος of me
16
34000
3000
Και φυσικά το ακαδημαϊκό, ανασφαλές μου κομμάτι
00:52
was like, "You're going to call me a what?"
17
37000
2000
είπε, ''Πώς πρόκειται να με αποκαλέσετε;''
00:54
And she said, "I'm going to call you a storytellerΑφηγητής."
18
39000
3000
Και είπε, ''Πρόκειται να σας αποκαλέσω αφηγήτρια ιστοριών.''
00:57
And I was like, "Why not magicμαγεία pixiePixie?"
19
42000
3000
Και είπα, ''Γιατί όχι και νεράιδα;''
01:00
(LaughterΤο γέλιο)
20
45000
3000
(Γέλια)
01:03
I was like, "Let me think about this for a secondδεύτερος."
21
48000
3000
Είπα, ''Άσε με να το σκεφτώ μια στιγμή.''
01:06
I triedδοκιμασμένος to call deepβαθύς on my courageθάρρος.
22
51000
3000
Προσπάθησα να επιστρατεύσω το κουράγιο μου.
01:09
And I thought, you know, I am a storytellerΑφηγητής.
23
54000
3000
Και σκέφτηκα, είμαι μια αφηγήτρια ιστοριών.
01:12
I'm a qualitativeποιοτική researcherερευνητής.
24
57000
2000
Κάνω ποιοτική έρευνα.
01:14
I collectσυλλέγω storiesιστορίες; that's what I do.
25
59000
2000
Συλλέγω ιστορίες: αυτό είναι που κάνω.
01:16
And maybe storiesιστορίες are just dataδεδομένα with a soulψυχή.
26
61000
3000
Και πιθανώς οι ιστορίες είναι απλώς δεδομένα με ψυχή.
01:19
And maybe I'm just a storytellerΑφηγητής.
27
64000
2000
Και πιθανώς είμαι απλά μία αφηγήτρια.
01:21
And so I said, "You know what?
28
66000
2000
Και έτσι είπα, ''Ξέρεις κάτι;"
01:23
Why don't you just say I'm a researcher-storytellerερευνητής-Αφηγητής."
29
68000
3000
Γιατί δεν λες απλά ότι είμαι μία ερευνήτρια-αφηγήτρια.''
01:26
And she wentπήγε, "HahaHaha. There's no suchτέτοιος thing."
30
71000
3000
Και αυτή έκανε, ''Χα χα. Δεν υπάρχει κάτι τέτοιο.''
01:29
(LaughterΤο γέλιο)
31
74000
2000
(Γέλια)
01:31
So I'm a researcher-storytellerερευνητής-Αφηγητής,
32
76000
2000
Άρα είμαι μία ερευνήτρια-αφηγήτρια,
01:33
and I'm going to talk to you todayσήμερα --
33
78000
2000
και πρόκειται να μιλήσω σε σας σήμερα --
01:35
we're talkingομιλία about expandingεπέκταση perceptionαντίληψη --
34
80000
2000
θα μιλήσουμε σχετικά με τη διευρυμένη αντίληψη --
01:37
and so I want to talk to you and tell some storiesιστορίες
35
82000
2000
και έτσι θέλω να σας μιλήσω και να πω μερικές ιστορίες
01:39
about a pieceκομμάτι of my researchέρευνα
36
84000
3000
σχετικά με ένα κομμάτι της έρευνάς μου
01:42
that fundamentallyθεμελιωδώς expandedαναπτυγμένος my perceptionαντίληψη
37
87000
3000
το οποίο διεύρυνε θεμελιωδώς την αντίληψή μου
01:45
and really actuallyπράγματι changedάλλαξε the way that I liveζω and love
38
90000
3000
και αλήθεια στην πραγματικότητα άλλαξε τον τρόπο με τον οποίο ζω και αγαπώ
01:48
and work and parentμητρική εταιρεία.
39
93000
2000
και δουλεύω και μεγαλώνω τα παιδιά μου.
01:50
And this is where my storyιστορία startsξεκινά.
40
95000
2000
Και αυτό είναι το σημείο που ξεκινά η ιστορία μου.
01:52
When I was a youngνεαρός researcherερευνητής, doctoralΔιδακτορικά studentμαθητης σχολειου,
41
97000
3000
Όταν ήμουν νέα ερευνήτρια, υποψήφια διδάκτωρ,
01:55
my first yearέτος I had a researchέρευνα professorκαθηγητής
42
100000
2000
τον πρώτο μου χρόνο είχα έναν ερευνητή καθηγητή
01:57
who said to us,
43
102000
2000
ο οποίος μας είπε,
01:59
"Here'sΕδώ είναι the thing,
44
104000
2000
''Αυτό έχει σημασία,
02:01
if you cannotδεν μπορώ measureμετρήσει it, it does not existυπάρχει."
45
106000
3000
αν δεν μπορείς να το μετρήσεις, δεν υπάρχει.''
02:04
And I thought he was just sweet-talkingγλυκά-μιλώντας me.
46
109000
3000
Και σκέφτηκα ότι απλά μου έλεγε γλυκόλογα.
02:07
I was like, "Really?" and he was like, "AbsolutelyΑπολύτως."
47
112000
3000
Είπα, ''Αλήθεια;'' και αυτός απάντησε ''Οπωσδήποτε.''
02:10
And so you have to understandκαταλαβαίνουν
48
115000
2000
Και έτσι πρέπει να καταλάβετε
02:12
that I have a bachelor'sΠτυχίο in socialκοινωνικός work, a master'sΜάστερ in socialκοινωνικός work,
49
117000
2000
ότι έxω πτυχίο στην κοινωνική εργασία, μεταπτυχιακό στην κοινωνική εργασία
02:14
and I was gettingνα πάρει my PhPH.D. in socialκοινωνικός work,
50
119000
2000
και ότι έπαιρνα το Ph.D. μου στην κοινωνική εργασία,
02:16
so my entireολόκληρος academicακαδημαϊκός careerκαριέρα
51
121000
2000
έτσι η ολόκληρη η ακαδημαϊκή μου καριέρα
02:18
was surroundedπεριβάλλεται by people
52
123000
2000
περιβαλλόταν από ανθρώπους
02:20
who kindείδος of believedπιστεύω
53
125000
2000
που κατά κάποιον τρόπο πίστευαν
02:22
in the "life'sζωή messyακατάστατος, love it."
54
127000
3000
ότι η ζωή είναι άνω κάτω, αγάπα την.
02:25
And I'm more of the, "life'sζωή messyακατάστατος,
55
130000
2000
Και εγώ είμαι περισσότερο υπέρ του ότι η ζωή είναι άνω κάτω,
02:27
cleanΚΑΘΑΡΗ it up, organizeοργανώνω it
56
132000
3000
τακτοποιήστε την, οργανώστε την
02:30
and put it into a bentoBento boxκουτί."
57
135000
2000
και τοποθετήστε την σε ένα bento box [θήκη μεταφοράς φαγητού].
02:32
(LaughterΤο γέλιο)
58
137000
2000
(Γέλια)
02:34
And so to think that I had foundβρέθηκαν my way,
59
139000
3000
Συνεπώς να σκεφτώ ότι είχα βρει το δρόμο μου,
02:37
to foundβρέθηκαν a careerκαριέρα that takes me --
60
142000
3000
μία καριέρα που με συνεπαίρνει--
02:40
really, one of the bigμεγάλο sayingsρήσεις in socialκοινωνικός work
61
145000
3000
πραγματικά, μία από τις μεγάλες ρήσεις στην κοινωνική εργασία
02:43
is, "LeanΆπαχο into the discomfortδυσφορία of the work."
62
148000
3000
είναι αντιμετωπίστε τη δυσφορία της δουλειάς.
02:46
And I'm like, knockνοκ discomfortδυσφορία upsideάνω μέρος the headκεφάλι
63
151000
3000
Και λέω, χτυπήστε τη δυσφορία κατακέφαλα
02:49
and moveκίνηση it over and get all A'sΑ.
64
154000
2000
και κάντε τη πέρα και πάρτε σε όλα Α.
02:51
That was my mantraμάντρα.
65
156000
3000
Αυτό ήταν το μάντρα μου.
02:54
So I was very excitedερεθισμένος about this.
66
159000
2000
Έτσι ήμουν πολύ ενθουσιασμένη με αυτό.
02:56
And so I thought, you know what, this is the careerκαριέρα for me,
67
161000
3000
Και έτσι σκέφτηκα, ξέρεις κάτι, αυτή είναι καριέρα για μένα,
02:59
because I am interestedενδιαφερόμενος in some messyακατάστατος topicsΘέματα.
68
164000
3000
επειδή ενδιαφέρομαι για μερικά μπερδεμένα ζητήματα.
03:02
But I want to be ableικανός to make them not messyακατάστατος.
69
167000
2000
Αλλά θέλω να είμαι σε θέση να τα ξεμπερδέψω.
03:04
I want to understandκαταλαβαίνουν them.
70
169000
2000
Θέλω να τα κατανοήσω.
03:06
I want to hackάμαξα προς μίσθωση into these things
71
171000
2000
Θέλω να παρεισφρύσω σε αυτά τα θέματα
03:08
I know are importantσπουδαίος
72
173000
2000
που ξέρω ότι είναι σημαντικά
03:10
and layλαϊκός the codeκώδικας out for everyoneΟλοι to see.
73
175000
2000
και να γράψω τον κώδικα για να τον δούν όλοι.
03:12
So where I startedξεκίνησε was with connectionσύνδεση.
74
177000
3000
Έτσι αυτό με το οποίο ξεκίνησα ήταν η σύνδεση.
03:15
Because, by the time you're a socialκοινωνικός workerεργάτης for 10 yearsχρόνια,
75
180000
3000
Επειδή, από την στιγμή που είσαι κοινωνικός λειτουργός για 10 χρόνια,
03:18
what you realizeσυνειδητοποιώ
76
183000
2000
αυτό που συνειδητοποιείς
03:20
is that connectionσύνδεση is why we're here.
77
185000
3000
είναι ότι η σύνδεση είναι ο λόγος που είμαστε εδώ.
03:23
It's what givesδίνει purposeσκοπός and meaningέννοια to our livesζωή.
78
188000
3000
Είναι αυτό που δίνει σκοπό και νόημα στις ζωές μας.
03:26
This is what it's all about.
79
191000
2000
Είναι αυτό που έχει σχέση με όλα.
03:28
It doesn't matterύλη whetherκατά πόσο you talk to people
80
193000
2000
Δεν έχει σημασία αν μιλάς με ανθρώπους
03:30
who work in socialκοινωνικός justiceδικαιοσύνη and mentalδιανοητικός healthυγεία and abuseκατάχρηση and neglectπαραμέληση,
81
195000
3000
οι οποίοι δουλεύουν στην κοινωνική δικαιοσύνη και την ψυχική υγεία και την κακοποίηση και την παραμέληση,
03:33
what we know is that connectionσύνδεση,
82
198000
2000
αυτό που γνωρίζουμε είναι ότι η σύνδεση,
03:35
the abilityικανότητα to feel connectedσυνδεδεμένος, is --
83
200000
3000
η ικανότητα να αισθάνεσαι συνδεδεμένος, είναι --
03:38
neurobiologicallyneurobiologically that's how we're wiredενσύρματο --
84
203000
3000
νευροβιολογικά ο τρόπος με τον οποίο είμαστε συνδεδεμένοι --
03:41
it's why we're here.
85
206000
2000
είναι ο λόγος για τον οποίο είμαστε εδώ.
03:43
So I thought, you know what, I'm going to startαρχή with connectionσύνδεση.
86
208000
3000
Έτσι σκέφτηκα, ξέρεις κάτι, πρόκειται να ξεκινήσω με την σύνδεση.
03:46
Well, you know that situationκατάσταση
87
211000
3000
Ξέρετε λοιπόν αυτή την κατάσταση
03:49
where you get an evaluationαξιολόγηση from your bossαφεντικό,
88
214000
2000
όταν αξιολογείστε από το αφεντικό σας,
03:51
and she tellsλέει you 37 things you do really awesomeφοβερός,
89
216000
3000
και αυτή σας λέει 37 πράγματα που κάνετε πραγματικά φοβερά,
03:54
and one thing -- an "opportunityευκαιρία for growthανάπτυξη?"
90
219000
2000
και ένα πράγμα -- μια ευκαιρία για εξέλιξη;
03:56
(LaughterΤο γέλιο)
91
221000
2000
(Γέλια)
03:58
And all you can think about is that opportunityευκαιρία for growthανάπτυξη, right?
92
223000
3000
Και το μόνο που μπορείτε να σκεφτείτε είναι αυτή η ευκαρία για εξέλιξη, σωστά.
04:02
Well, apparentlyπροφανώς this is the way my work wentπήγε as well,
93
227000
3000
Και προφανώς έτσι κύλησε και η δουλειά μου,
04:05
because, when you askπαρακαλώ people about love,
94
230000
3000
επειδή, όταν ρωτάς τους ανθρώπους σχετικά με την αγάπη,
04:08
they tell you about heartbreakσκασίλα.
95
233000
2000
σου μιλούν για σπαραγμό.
04:10
When you askπαρακαλώ people about belongingπου ανήκουν,
96
235000
2000
Όταν ρωτάς τους ανθρώπους για την ένταξη,
04:12
they'llθα το κάνουν tell you theirδικα τους mostπλέον excruciatingβασανιστικό experiencesεμπειρίες
97
237000
3000
θα σου πουν τις πιο φρικτές τους εμπειρίες
04:15
of beingνα εισαι excludedεξαιρούνται.
98
240000
2000
σχετικά με το να είσαι αποκλεισμένος.
04:17
And when you askπαρακαλώ people about connectionσύνδεση,
99
242000
2000
Και όταν ρωτάς τους ανθρώπους για την σύνδεση,
04:19
the storiesιστορίες they told me were about disconnectionαποσύνδεση.
100
244000
3000
οι ιστορίες που μου είπαν σχετίζονταν με την αποσύνδεση.
04:22
So very quicklyγρήγορα -- really about sixέξι weeksεβδομάδες into this researchέρευνα --
101
247000
3000
Έτσι πολύ γρήγορα -- στην πραγματικότητα γύρω στις έξι εβδομάδες σ' αυτή την έρευνα --
04:25
I ranέτρεξα into this unnamedαπροσδιόριστος thing
102
250000
3000
έπεσα πάνω σε αυτό το ακατανόμαστο πράγμα
04:28
that absolutelyαπολύτως unraveledκατέρρευσε connectionσύνδεση
103
253000
3000
αυτήν την απόλυτα ξεμπλεγμένη σύνδεση
04:31
in a way that I didn't understandκαταλαβαίνουν or had never seenείδα.
104
256000
3000
με έναν τρόπο που δεν καταλάβα ή δεν είχα αντιληφθεί ποτέ.
04:34
And so I pulledτράβηξε back out of the researchέρευνα
105
259000
2000
Κι έτσι αποσύρθηκα από την συγκεκριμένη έρευνα
04:36
and thought, I need to figureεικόνα out what this is.
106
261000
3000
και σκέφτηκα, χρειάζομαι να καταλάβω τι είναι αυτό.
04:39
And it turnedγύρισε out to be shameντροπή.
107
264000
3000
Και κατέληξε να είναι η ντροπή.
04:42
And shameντροπή is really easilyεύκολα understoodκατανοητή
108
267000
2000
Και η ντροπή είναι πραγματικά εύκολο να κατανοηθεί
04:44
as the fearφόβος of disconnectionαποσύνδεση:
109
269000
2000
ως φόβος της αποσύνδεσης.
04:46
Is there something about me
110
271000
2000
Υπάρχει κάτι σχετικά με εμένα
04:48
that, if other people know it or see it,
111
273000
3000
που, αν άλλοι άνθρωποι το γνωρίζουν ή το βλέπουν,
04:51
that I won'tσυνηθισμένος be worthyάξιος of connectionσύνδεση?
112
276000
3000
δεν θα είμαι άξια της σύνδεσης.
04:54
The things I can tell you about it:
113
279000
2000
Τα πράγματα που μπορώ να σας πω γι'αυτό:
04:56
it's universalΠαγκόσμιος; we all have it.
114
281000
2000
αυτό είναι καθολικό: όλοι μας το έχουμε.
04:58
The only people who don't experienceεμπειρία shameντροπή
115
283000
2000
Οι μοναδικοί άνθρωποι που δεν βιώνουν τη ντροπή
05:00
have no capacityχωρητικότητα for humanο άνθρωπος empathyενσυναίσθηση or connectionσύνδεση.
116
285000
2000
δεν έχουν καμία ικανότητα για ανθρώπινη συναισθηματική ταύτιση ή σύνδεση.
05:02
No one wants to talk about it,
117
287000
2000
Κανείς δεν θέλει να μιλήσει γι'αυτό,
05:04
and the lessπιο λιγο you talk about it the more you have it.
118
289000
3000
και όσο λιγότερο μιλάς γι' αυτό τόσο το περισσότερο το έχεις.
05:09
What underpinnedυποστηρίζεται this shameντροπή,
119
294000
2000
Αυτό που ενισχύει αυτή τη ντροπή,
05:11
this "I'm not good enoughαρκετά," --
120
296000
2000
αυτό το ''δεν είμαι αρκετά καλός,'' --
05:13
whichοι οποίες we all know that feelingσυναισθημα:
121
298000
2000
που όλοι μας ξέρουμε αυτό το συναίσθημα:
05:15
"I'm not blankκενό enoughαρκετά. I'm not thinλεπτός enoughαρκετά,
122
300000
2000
''Δεν είμαι αρκετά άψογος. Δεν είμαι αρκετά λεπτός,
05:17
richπλούσιος enoughαρκετά, beautifulπανεμορφη enoughαρκετά, smartέξυπνος enoughαρκετά,
123
302000
2000
αρκετά πλούσιος, αρκετά όμορφος, αρκετά έξυπνος,
05:19
promotedπροωθείται enoughαρκετά."
124
304000
2000
αρκετά προωθημένος.''
05:21
The thing that underpinnedυποστηρίζεται this
125
306000
2000
Το πράγμα που το ενίσχυσε αυτό
05:23
was excruciatingβασανιστικό vulnerabilityτρωτό,
126
308000
3000
ήταν η ανυπόφορη ευπάθεια,
05:26
this ideaιδέα of,
127
311000
2000
αυτή η ιδέα του ότι,
05:28
in orderΣειρά for connectionσύνδεση to happenσυμβεί,
128
313000
2000
προκειμένου να συμβεί η σύνδεση,
05:30
we have to allowεπιτρέπω ourselvesεμείς οι ίδιοι to be seenείδα,
129
315000
3000
πρέπει να επιτρέψουμε στους εαυτούς μας να φανούν,
05:33
really seenείδα.
130
318000
2000
να φανούν πραγματικά.
05:35
And you know how I feel about vulnerabilityτρωτό. I hateμισώ vulnerabilityτρωτό.
131
320000
3000
Και ξέρετε πως νιώθω σχετικά με την ευπάθεια. Μισώ την ευπάθεια.
05:38
And so I thought, this is my chanceευκαιρία
132
323000
2000
Κι έτσι σκέφτηκα, αυτή είναι η ευκαιρία μου
05:40
to beatΡυθμός it back with my measuringμέτρημα stickραβδί.
133
325000
3000
να της ανταποδώσω το χτύπημα με το χάρακά μου.
05:43
I'm going in, I'm going to figureεικόνα this stuffυλικό out,
134
328000
3000
Πρόκειται να ασχοληθώ με αυτό, πρόκειται να καταλάβω αυτό το πράγμα,
05:46
I'm going to spendδαπανήσει a yearέτος, I'm going to totallyεντελώς deconstructαποδομούν shameντροπή,
135
331000
3000
πρόκειται να ξοδέψω ένα χρόνο, πρόκειται να αποδομήσω ολοκληρωτικά τη ντροπή,
05:49
I'm going to understandκαταλαβαίνουν how vulnerabilityτρωτό worksεργοστάσιο,
136
334000
2000
πρόκειται να κατανοήσω πώς λειτουργεί η ευπάθεια,
05:51
and I'm going to outsmartΞεγελώ it.
137
336000
3000
πρόκειται να της την φέρω.
05:54
So I was readyέτοιμος, and I was really excitedερεθισμένος.
138
339000
3000
Έτσι ήμουν έτοιμη, και πραγματικά ενθουσιασμένη.
05:59
As you know, it's not going to turnστροφή out well.
139
344000
2000
Όπως ξέρετε, δεν θα έχει αίσιο τέλος.
06:01
(LaughterΤο γέλιο)
140
346000
3000
(Γέλια)
06:04
You know this.
141
349000
2000
Το ξέρετε αυτό.
06:06
So, I could tell you a lot about shameντροπή,
142
351000
2000
Έτσι θα μπορούσα να σας πω πολλά σχετικά με τη ντροπή,
06:08
but I'd have to borrowδανείζομαι everyoneΟλοι else'sαλλού time.
143
353000
2000
αλλά θα έπρεπε να δανειστώ το χρόνο όλων των υπολοίπων.
06:10
But here'sεδώ είναι what I can tell you that it boilsβράζει down to --
144
355000
3000
Αλλά να αυτό που μπορώ σας να πω ότι συνοψίζει --
06:13
and this mayενδέχεται be one of the mostπλέον importantσπουδαίος things that I've ever learnedέμαθα
145
358000
3000
και ίσως αυτό είναι ένα από τα πιο σημαντικά πράγματα που έχω μάθει
06:16
in the decadeδεκαετία of doing this researchέρευνα.
146
361000
3000
στη δεκαετία που έκανα την έρευνα.
06:19
My one yearέτος
147
364000
2000
Ο ένας μου χρόνος
06:21
turnedγύρισε into sixέξι yearsχρόνια:
148
366000
2000
μετατράπηκε σε έξι χρόνια,
06:23
thousandsχιλιάδες of storiesιστορίες,
149
368000
2000
σε χιλιάδες ιστορίες,
06:25
hundredsεκατοντάδες of long interviewsσυνεντεύξεις, focusΣυγκεντρώνω groupsομάδες.
150
370000
3000
εκατοντάδες μεγάλης διάρκειας συνεντεύξεις, ομάδες εστίασης.
06:28
At one pointσημείο, people were sendingαποστολή me journalεφημερίδα pagesσελίδες
151
373000
2000
Σε κάποια στιγμή άνθρωποι μου έστελναν σελίδες από εφημερίδες
06:30
and sendingαποστολή me theirδικα τους storiesιστορίες --
152
375000
3000
και μου έστελναν τις ιστορίες τους--
06:33
thousandsχιλιάδες of piecesκομμάτια of dataδεδομένα in sixέξι yearsχρόνια.
153
378000
3000
χιλιάδες πληροφορίες μέσα σε 6 χρόνια.
06:36
And I kindείδος of got a handleλαβή on it.
154
381000
2000
Κι εγώ κατά κάποιον τρόπο προσπαθούσα να το χειριστώ.
06:38
I kindείδος of understoodκατανοητή, this is what shameντροπή is,
155
383000
2000
Κατά κάποιον τρόπο να καταλάβω, τι είναι η ντροπή,
06:40
this is how it worksεργοστάσιο.
156
385000
2000
πώς δουλεύει.
06:42
I wroteέγραψε a bookΒιβλίο,
157
387000
2000
Έγραψα ένα βιβλίο,
06:44
I publishedδημοσίευσε a theoryθεωρία,
158
389000
2000
δημοσίευσα μια θεωρία,
06:46
but something was not okay --
159
391000
3000
αλλά κάτι δεν ήταν εντάξει --
06:49
and what it was is that,
160
394000
2000
και αυτό ήταν το εξής,
06:51
if I roughlyχονδρικά tookπήρε the people I interviewedσυνέντευξη
161
396000
2000
αν δηλαδή μάζευα πάνω κάτω τους ανθρώπους που τους πήρα συνέντευξη
06:53
and dividedδιαιρεμένη them into people
162
398000
3000
και τους χώριζα σε ανθρώπους
06:56
who really have a senseέννοια of worthinessκαταξίωση --
163
401000
3000
οι οποίοι πραγματικά έχουν μια αίσθηση ότι αξίζουν --
06:59
that's what this comesέρχεται down to,
164
404000
2000
να που καταλήγει αυτό,
07:01
a senseέννοια of worthinessκαταξίωση --
165
406000
2000
μια αίσθηση ότι αξίζεις --
07:03
they have a strongισχυρός senseέννοια of love and belongingπου ανήκουν --
166
408000
3000
αυτοί έχουν μια δυνατή αίσθηση αγάπης και ένταξης --
07:06
and folksλαούς who struggleπάλη for it,
167
411000
2000
και σε μερικούς οι οποίοι αγωνίζονται γι'αυτό,
07:08
and folksλαούς who are always wonderingαναρωτιούνται if they're good enoughαρκετά.
168
413000
2000
και σε μερικούς που πάντα αναρωτιούνται αν είναι αρκετά καλοί.
07:10
There was only one variableμεταβλητή
169
415000
2000
Υπήρχε μόνο μια μεταβλητή
07:12
that separatedσε διασταση the people who have
170
417000
2000
που χώριζε τους ανθρώπους που έχουν
07:14
a strongισχυρός senseέννοια of love and belongingπου ανήκουν
171
419000
2000
μια δυνατή αίσθηση αγάπης και ένταξης
07:16
and the people who really struggleπάλη for it.
172
421000
2000
από τους ανθρώπους που πραγματικά αγωνίζονται γι'αυτήν.
07:18
And that was, the people who have
173
423000
2000
Και αυτό ήταν, οι άνθρωποι που έχουν
07:20
a strongισχυρός senseέννοια of love and belongingπου ανήκουν
174
425000
2000
μια δυνατή αίσθηση αγάπης και ένταξης
07:22
believe they're worthyάξιος of love and belongingπου ανήκουν.
175
427000
3000
πιστεύουν ότι είναι άξιοι αγάπης και ένταξης.
07:25
That's it.
176
430000
2000
Αυτό είναι.
07:27
They believe they're worthyάξιος.
177
432000
2000
Πιστεύουν ότι αξίζουν.
07:30
And to me, the hardσκληρά partμέρος
178
435000
3000
Και για μένα, το δύσκολο κομμάτι
07:33
of the one thing that keepsκρατάει us out of connectionσύνδεση
179
438000
3000
του μοναδικού πράγματος που μας κρατάει εκτός σύνδεσης
07:36
is our fearφόβος that we're not worthyάξιος of connectionσύνδεση,
180
441000
3000
είναι ο φόβος μας ότι δεν είμαστε άξιοι σύνδεσης,
07:39
was something that, personallyπροσωπικά and professionallyεπαγγελματικά,
181
444000
2000
ήταν κάτι που, προσωπικά και επαγγελματικά,
07:41
I feltένιωσα like I neededαπαιτείται to understandκαταλαβαίνουν better.
182
446000
3000
αισθάνθηκα σαν να χρειαζόμουν να καταλάβω καλύτερα.
07:44
So what I did
183
449000
3000
Έτσι αυτό που έκανα
07:47
is I tookπήρε all of the interviewsσυνεντεύξεις
184
452000
2000
είναι ότι πήρα όλες τις συνεντεύξεις
07:49
where I saw worthinessκαταξίωση, where I saw people livingζωή that way,
185
454000
3000
όπου είδα αξία, όπου είδα ανθρώπους να ζουν με αυτόν τον τρόπο,
07:52
and just lookedκοίταξε at those.
186
457000
3000
και απλά κοίταξα σε αυτές.
07:55
What do these people have in commonκοινός?
187
460000
2000
Τι κοινό έχουν αυτοί οι άνθρωποι;
07:57
I have a slightμικρός officeγραφείο supplyΠρομήθεια addictionεθισμός,
188
462000
2000
Έχω μια μικρή εξάρτηση από τα αναλώσιμα γραφείου,
07:59
but that's anotherαλλο talk.
189
464000
3000
αλλά αυτή είναι μια άλλη κουβέντα.
08:02
So I had a manilaΜανίλα folderντοσιέ, and I had a SharpieSharpie,
190
467000
3000
Έτσι είχα έναν φάκελο μανίλα, είχα κι ένα Sharpie,
08:05
and I was like, what am I going to call this researchέρευνα?
191
470000
2000
έλεγα πώς να αποκαλέσω αυτήν την έρευνα;
08:07
And the first wordsλόγια that cameήρθε to my mindμυαλό
192
472000
2000
Και οι πρώτες λέξεις που μου ήρθαν στο μυαλό
08:09
were whole-heartedολόψυχη.
193
474000
2000
ήταν ολόψυχος.
08:11
These are whole-heartedολόψυχη people, livingζωή from this deepβαθύς senseέννοια of worthinessκαταξίωση.
194
476000
3000
Εκείνοι ήταν ολόψυχοι άνθρωποι, ζώντας από αυτή τη βαθειά αίσθηση ότι αξίζουν.
08:14
So I wroteέγραψε at the topμπλουζα of the manilaΜανίλα folderντοσιέ,
195
479000
3000
Έτσι έγραψα στο πάνω μέρος του φακέλου μανίλα,
08:17
and I startedξεκίνησε looking at the dataδεδομένα.
196
482000
2000
και άρχισα να κοιτάζω τις πληροφορίες.
08:19
In factγεγονός, I did it first
197
484000
2000
Στην πραγματικότητα, το έκανα στην αρχή
08:21
in a four-dayτεσσάρων ημερών
198
486000
2000
μέσα σε ένα τετραήμερο
08:23
very intensiveεντατικός dataδεδομένα analysisανάλυση,
199
488000
3000
πολύ εντατικής ανάλυσης πληροφοριών,
08:26
where I wentπήγε back, pulledτράβηξε these interviewsσυνεντεύξεις, pulledτράβηξε the storiesιστορίες, pulledτράβηξε the incidentsπεριστατικά.
200
491000
3000
όπου γύρισα πίσω, ξεχώρισα εκείνες τις συνεντεύξεις, ξεχώρισα τις ιστορίες, ξεχώρισα τα περιστατικά.
08:29
What's the themeθέμα? What's the patternπρότυπο?
201
494000
3000
Ποιο είναι το θέμα; Ποιο είναι το πρότυπο;
08:32
My husbandσύζυγος left townπόλη with the kidsπαιδιά
202
497000
3000
Ο σύζυγός μου έφυγε από την πόλη με τα παιδιά
08:35
because I always go into this JacksonΟ Τζάκσον PollockΒακαλάος μελανόχρωμος crazyτρελός thing,
203
500000
3000
επειδή εγώ πάντα μπαίνω σε αυτή την τρελή κατάσταση του Jackson Pollock,
08:38
where I'm just like writingΓραφή
204
503000
2000
όπου μου αρέσει να γράφω
08:40
and in my researcherερευνητής modeτρόπος.
205
505000
3000
και στην κατάσταση του ερευνητή.
08:43
And so here'sεδώ είναι what I foundβρέθηκαν.
206
508000
2000
Κι έτσι να τι βρήκα.
08:47
What they had in commonκοινός
207
512000
2000
Αυτό που είχαν κοινό
08:49
was a senseέννοια of courageθάρρος.
208
514000
2000
ήταν η αίσθηση του θάρρους.
08:51
And I want to separateξεχωριστός courageθάρρος and braveryγενναιότητα for you for a minuteλεπτό.
209
516000
3000
Και θέλω να σας ξεχωρίσω το κουράγιο και την ανδρεία σ' ένα λεπτό.
08:54
CourageΘάρρος, the originalπρωτότυπο definitionορισμός of courageθάρρος,
210
519000
2000
Κουράγιο, ο αρχικός ορισμός του κουράγιου
08:56
when it first cameήρθε into the EnglishΑγγλικά languageΓλώσσα --
211
521000
2000
όταν πρωτοήρθε στην Αγγλική γλώσσα --
08:58
it's from the LatinΛατινική wordλέξη corcor, meaningέννοια heartκαρδιά --
212
523000
3000
είναι από την Λατινική λέξη cor, που σημαίνει καρδιά --
09:01
and the originalπρωτότυπο definitionορισμός
213
526000
2000
και ο αρχικός ορισμός
09:03
was to tell the storyιστορία of who you are with your wholeολόκληρος heartκαρδιά.
214
528000
3000
ήταν να πεις την ιστορία του ποιος είσαι με όλη σου την καρδιά.
09:06
And so these folksλαούς
215
531000
2000
Κι έτσι αυτοί οι άνθρωποι
09:08
had, very simplyαπλά, the courageθάρρος
216
533000
2000
είχαν, πολύ απλά, το θάρρος
09:10
to be imperfectατελής.
217
535000
2000
να είναι ατελείς.
09:13
They had the compassionσυμπόνια
218
538000
2000
Είχαν την συμπόνια
09:15
to be kindείδος to themselvesτους εαυτούς τους first and then to othersοι υπολοιποι,
219
540000
3000
να είναι ευγενείς με τους εαυτούς τους πρώτα και μετά με τους άλλους,
09:18
because, as it turnsστροφές out, we can't practiceπρακτική compassionσυμπόνια with other people
220
543000
3000
επειδή, όπως αποδεικνύεται, δεν μπορούμε να συμπονούμε τους άλλους
09:21
if we can't treatκέρασμα ourselvesεμείς οι ίδιοι kindlyευγενικά.
221
546000
3000
αν δεν μπορούμε να συμπεριφερθούμε στους εαυτούς μας με ευγένεια.
09:24
And the last was they had connectionσύνδεση,
222
549000
2000
Και το τελευταίο ήταν ότι είχαν σύνδεση,
09:26
and -- this was the hardσκληρά partμέρος --
223
551000
2000
και -- αυτό ήταν το δύσκολο κομμάτι --
09:28
as a resultαποτέλεσμα of authenticityαυθεντικότητα,
224
553000
3000
ως αποτέλεσμα της αυθεντικότητας,
09:31
they were willingπρόθυμος to let go of who they thought they should be
225
556000
3000
ήταν πρόθυμοι να φύγουν από αυτούς που σκέφτονταν ότι πρέπει να είναι
09:34
in orderΣειρά to be who they were,
226
559000
2000
για να γίνουν αυτοί που ήταν,
09:36
whichοι οποίες you have to absolutelyαπολύτως do that
227
561000
3000
κάτι το οποίο πρέπει σίγουρα να κάνετε
09:39
for connectionσύνδεση.
228
564000
2000
για την σύνδεση.
09:43
The other thing that they had in commonκοινός
229
568000
2000
Το άλλο πράγμα που είχαν κοινό
09:45
was this:
230
570000
2000
ήταν αυτό.
09:50
They fullyπλήρως embracedαγκάλιασε vulnerabilityτρωτό.
231
575000
3000
Ασπάστηκαν πλήρως την ευπάθεια.
09:55
They believedπιστεύω
232
580000
3000
Πίστεψαν
09:58
that what madeέκανε them vulnerableευάλωτα
233
583000
3000
ότι αυτό που τους έκανε ευάλωτους
10:01
madeέκανε them beautifulπανεμορφη.
234
586000
2000
τους έκανε όμορφους.
10:05
They didn't talk about vulnerabilityτρωτό
235
590000
2000
Δεν είπαν ότι η ευπάθεια
10:07
beingνα εισαι comfortableάνετος,
236
592000
2000
είναι άνετη,
10:09
norούτε did they really talk about it beingνα εισαι excruciatingβασανιστικό --
237
594000
3000
ούτε είπαν ότι είναι ανυπόφορη --
10:12
as I had heardακούσει it earlierνωρίτερα in the shameντροπή interviewingσυνέντευξη.
238
597000
2000
όπως το είχα ακούσει νωρίτερα στην συνέντευξη περί ντροπής.
10:14
They just talkedμίλησε about it beingνα εισαι necessaryΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ.
239
599000
3000
Απλά είπαν γι'αυτή ότι είναι απαραίτητη.
10:18
They talkedμίλησε about the willingnessπροθυμία
240
603000
2000
Μίλησαν για την προθυμία
10:20
to say, "I love you" first,
241
605000
3000
να πεις ''Σ' αγαπώ'' πρώτος,
10:23
the willingnessπροθυμία
242
608000
3000
την προθυμία
10:26
to do something
243
611000
2000
να κάνεις κάτι
10:28
where there are no guaranteesεγγυήσεις,
244
613000
3000
όπου δεν υπάρχουν εγγυήσεις,
10:31
the willingnessπροθυμία
245
616000
2000
την επιθυμία
10:33
to breatheαναπνέω throughδιά μέσου waitingαναμονή for the doctorγιατρός to call
246
618000
2000
να αναπνέεις περιμένοντας τηλεφώνημα από το γιατρό
10:35
after your mammogramμαστογραφία.
247
620000
2000
μετά από τη μαστογραφία σου.
10:38
They're willingπρόθυμος to investεπενδύω in a relationshipσχέση
248
623000
3000
Είναι διατεθειμένοι να επενδύσουν σε μια σχέση
10:41
that mayενδέχεται or mayενδέχεται not work out.
249
626000
3000
που ίσως δουλέψει ίσως όχι.
10:44
They thought this was fundamentalθεμελιώδης.
250
629000
3000
Πίστευαν ότι αυτό ήταν θεμελιώδες.
10:47
I personallyπροσωπικά thought it was betrayalπροδοσία.
251
632000
3000
Εγώ προσωπικά νόμιζα ότι ήταν προδoσία.
10:50
I could not believe I had pledgedυποσχέθηκε allegianceυποταγή
252
635000
3000
Δεν μπορούσα να πιστέψω ότι είχα υποσχεθεί πίστη
10:53
to researchέρευνα, where our jobδουλειά --
253
638000
2000
στην έρευνα --
10:55
you know, the definitionορισμός of researchέρευνα
254
640000
2000
ο ορισμός της έρευνας
10:57
is to controlέλεγχος and predictπρολέγω, to studyμελέτη phenomenaπρωτοφανής,
255
642000
3000
είναι να ελέγχεις και να προβλέπεις, να μελετάς φαινόμενα,
11:00
for the explicitσαφής reasonλόγος
256
645000
2000
για τον σαφή λόγο
11:02
to controlέλεγχος and predictπρολέγω.
257
647000
2000
να ελέγχεις και να προβλέπεις.
11:04
And now my missionαποστολή
258
649000
2000
Και τώρα η αποστολή μου
11:06
to controlέλεγχος and predictπρολέγω
259
651000
2000
να ελέγχω και να προβλέπω
11:08
had turnedγύρισε up the answerαπάντηση that the way to liveζω is with vulnerabilityτρωτό
260
653000
3000
είχε καταλήξει στην απάντηση ότι ο τρόπος για να ζεις είναι με ευπάθεια
11:11
and to stop controllingέλεγχος and predictingπροβλέποντας.
261
656000
3000
και να σταματήσεις να ελέγχεις και να προβλέπεις.
11:14
This led to a little breakdownκατανομή --
262
659000
3000
Αυτό οδήγησε σε μια μικρή κατάρρευση --
11:17
(LaughterΤο γέλιο)
263
662000
4000
(Γέλια)
11:21
-- whichοι οποίες actuallyπράγματι lookedκοίταξε more like this.
264
666000
3000
-- η οποία στην πραγματικότητα έμοιαζε περισσότερο κάπως έτσι.
11:24
(LaughterΤο γέλιο)
265
669000
2000
(Γέλια)
11:26
And it did.
266
671000
2000
Όντως.
11:28
I call it a breakdownκατανομή; my therapistθεραπευτής callsκλήσεις it a spiritualπνευματικός awakeningαφύπνιση.
267
673000
3000
Εγώ το αποκάλεσα κατάρρευση, η θεραπεύτρια μου το αποκαλεί πνευματική αφύπνιση.
11:32
A spiritualπνευματικός awakeningαφύπνιση soundsήχους better than breakdownκατανομή,
268
677000
2000
Μια πνευματική αφύπνιση ακούγεται καλύτερα από την κατάρρευση,
11:34
but I assureεπιβεβαιώνω you it was a breakdownκατανομή.
269
679000
2000
αλλά σας βεβαιώνω ότι ήταν κατάρρευση.
11:36
And I had to put my dataδεδομένα away and go find a therapistθεραπευτής.
270
681000
2000
Και έπρεπε να βάλω στην άκρη τα στοιχεία μου και να πάω να βρω ένα ψυχαναλυτή.
11:38
Let me tell you something: you know who you are
271
683000
3000
Άσε με να σου πω κάτι: ξέρεις ποιος είσαι
11:41
when you call your friendsοι φιλοι and say, "I think I need to see somebodyκάποιος.
272
686000
3000
όταν τηλεφωνείς στους φίλους σου και λες, ''Νομίζω ότι χρειάζομαι να δω κάποιον.
11:44
Do you have any recommendationsσυστάσεις?"
273
689000
3000
Έχετε κάποιον να μου προτείνετε;"
11:47
Because about fiveπέντε of my friendsοι φιλοι were like,
274
692000
2000
Επειδή γύρω στους πέντε φίλους μου είπαν,
11:49
"WoooWooo. I wouldn'tδεν θα ήταν want to be your therapistθεραπευτής."
275
694000
2000
''Οοο. Δεν θα 'θελα να ήμουν ο ψυχαναλυτής σου.''
11:51
(LaughterΤο γέλιο)
276
696000
3000
(Γέλια)
11:54
I was like, "What does that mean?"
277
699000
2000
'Είπα, ''Τι σημαίνει αυτό;''
11:56
And they're like, "I'm just sayingρητό, you know.
278
701000
3000
Και αυτοί είπαν, ''Απλά λέω, ξέρεις.
11:59
Don't bringνα φερεις your measuringμέτρημα stickραβδί."
279
704000
2000
Μην έρθεις με το χάρακα."'
12:01
I was like, "Okay."
280
706000
3000
Είπα, ''Εντάξει.''
12:06
So I foundβρέθηκαν a therapistθεραπευτής.
281
711000
2000
Έτσι βρήκα μια ψυχαναλύτρια.
12:08
My first meetingσυνάντηση with her, DianaDiana --
282
713000
3000
Η πρώτη μου συνάντηση με αυτή, την Νταϊάνα --
12:11
I broughtέφερε in my listλίστα
283
716000
2000
οργάνωσα τη λίστα μου
12:13
of the way the whole-heartedολόψυχη liveζω, and I satsat down.
284
718000
3000
του τρόπου που οι ολόψυχοι ζουν, και κάθησα.
12:16
And she said, "How are you?"
285
721000
2000
Και αυτή είπε, ''Πώς είσαι;''
12:18
And I said, "I'm great. I'm okay."
286
723000
3000
Και είπα, ''Είμαι υπέροχα. Είμαι εντάξει.''
12:21
She said, "What's going on?"
287
726000
2000
Είπε, ''Τι συμβαίνει;''
12:23
And this is a therapistθεραπευτής who seesβλέπει therapistsθεραπευτές,
288
728000
3000
Και αυτή είναι μια ψυχαναλύτρια η οποία παρακολουθεί ψυχαναλυτές,
12:26
because we have to go to those,
289
731000
2000
επειδή πρέπει να πηγαίνουμε σε αυτούς,
12:28
because theirδικα τους B.S. metersμέτρα are good.
290
733000
3000
επειδή είναι καλοί στο να παίρνουν είδηση τις χαζομάρες.
12:31
(LaughterΤο γέλιο)
291
736000
2000
(Γέλια)
12:33
And so I said,
292
738000
2000
Κι έτσι είπα,
12:35
"Here'sΕδώ είναι the thing, I'm strugglingαγωνίζονται."
293
740000
2000
''Αυτό είναι το θέμα, αγωνίζομαι.''
12:37
And she said, "What's the struggleπάλη?"
294
742000
2000
Και αυτή είπε, ''Ποιος είναι ο αγώνας;''
12:39
And I said, "Well, I have a vulnerabilityτρωτό issueθέμα.
295
744000
3000
Και είπα, ''Λοιπόν, έχω ένα θέμα με την ευπάθεια.
12:42
And I know that vulnerabilityτρωτό is the coreπυρήνας
296
747000
3000
Και ξέρω ότι η ευπάθεια είναι ο πυρήνας
12:45
of shameντροπή and fearφόβος
297
750000
2000
της ντροπής και του φόβου
12:47
and our struggleπάλη for worthinessκαταξίωση,
298
752000
2000
και του αγώνα μας να αξίζουμε,
12:49
but it appearsεμφανίζεται that it's alsoεπίσης the birthplaceγενέτειρα
299
754000
3000
αλλά φαίνεται ότι είναι επίσης και η κοιτίδα
12:52
of joyΧαρά, of creativityδημιουργικότητα,
300
757000
3000
της χαράς, της δημιουργικότητας,
12:55
of belongingπου ανήκουν, of love.
301
760000
2000
της ένταξης, της αγάπης.
12:57
And I think I have a problemπρόβλημα,
302
762000
2000
Και νομίζω ότι έχω ένα πρόβλημα,
12:59
and I need some help."
303
764000
3000
και χρειάζομαι κάποια βοήθεια.''
13:02
And I said, "But here'sεδώ είναι the thing:
304
767000
2000
Και είπα, ''Αλλά αυτό είναι το θέμα,
13:04
no familyοικογένεια stuffυλικό,
305
769000
2000
όχι οικογενειακά θέματα,
13:06
no childhoodΠαιδική ηλικία shitσκατά."
306
771000
2000
όχι αηδίες της παιδικής ηλικίας.''
13:08
(LaughterΤο γέλιο)
307
773000
2000
(Γέλια)
13:10
"I just need some strategiesστρατηγικές."
308
775000
3000
''Απλά χρειάζομαι κάποιες στρατηγικές.''
13:13
(LaughterΤο γέλιο)
309
778000
4000
(Γέλια)
13:17
(ApplauseΧειροκροτήματα)
310
782000
3000
(Χειροκρότημα)
13:20
Thank you.
311
785000
2000
Ευχαριστώ.
13:24
So she goesπηγαίνει like this.
312
789000
3000
Έτσι έκανε κάπως έτσι.
13:27
(LaughterΤο γέλιο)
313
792000
2000
(Γέλια)
13:29
And then I said, "It's badκακό, right?"
314
794000
3000
Και τότε είπα, ''Είναι κακό, σωστά;''
13:32
And she said, "It's neitherκανενα απο τα δυο good norούτε badκακό."
315
797000
3000
Και είπε, ''Δεν είναι ούτε καλό, ούτε κακό.''
13:35
(LaughterΤο γέλιο)
316
800000
2000
(Γέλια)
13:37
"It just is what it is."
317
802000
2000
''Είναι απλά αυτό που είναι.''
13:39
And I said, "Oh my God, this is going to suckρουφώ."
318
804000
3000
Και είπα, ''Ω Θεέ μου, αυτό θα μου την σπάσει.''
13:42
(LaughterΤο γέλιο)
319
807000
3000
(Γέλια)
13:45
And it did, and it didn't.
320
810000
2000
Και το 'κανε, και δεν το 'κανε
13:47
And it tookπήρε about a yearέτος.
321
812000
3000
Και πήρε γύρω στον ένα χρόνο.
13:50
And you know how there are people
322
815000
2000
Και ξέρετε πως υπάρχουν άνθρωποι
13:52
that, when they realizeσυνειδητοποιώ that vulnerabilityτρωτό and tendernessτρυφερότητα are importantσπουδαίος,
323
817000
3000
που, όταν συνειδητοποιούν ότι η ευπάθεια και η τρυφερότητα είναι σημαντικά,
13:55
that they surrenderπαράδοση and walkΠερπατήστε into it.
324
820000
3000
παραδίνονται και πέφτουν μέσα σ' αυτό.
13:58
A: that's not me,
325
823000
2000
Α: αυτό δεν είμαι εγώ,
14:00
and B: I don't even hangκρεμάω out with people like that.
326
825000
3000
και Β: ούτε καν κάνω παρέα με τέτοιους ανθρώπους.
14:03
(LaughterΤο γέλιο)
327
828000
3000
(Γέλια)
14:06
For me, it was a yearlongπολυετής streetδρόμος fightπάλη.
328
831000
3000
Για μένα, ήταν ένας καυγάς στο δρόμο διάρκειας ενός έτους.
14:09
It was a slugfestπιό slugfest.
329
834000
2000
Ήταν ένας σκληρός αγώνας.
14:11
VulnerabilityΕυπάθεια pushedώθησε, I pushedώθησε back.
330
836000
2000
Η ευπάθεια έσπρωχνε, την έσπρωχνα κι εγώ.
14:13
I lostχαμένος the fightπάλη,
331
838000
3000
Έχασα τη μάχη,
14:16
but probablyπιθανώς wonΚέρδισε my life back.
332
841000
2000
αλλά πιθανότατα ξανακέρδισα τη ζωή μου.
14:18
And so then I wentπήγε back into the researchέρευνα
333
843000
2000
Κι έτσι στην συνέχεια γύρισα στην έρευνά μου
14:20
and spentξόδεψε the nextεπόμενος coupleζευγάρι of yearsχρόνια
334
845000
2000
και ξόδεψα τα επόμενα δύο χρόνια
14:22
really tryingπροσπαθεί to understandκαταλαβαίνουν what they, the whole-heartedολόψυχη,
335
847000
3000
προσπαθώντας πραγματικά να καταλάβω αυτοί, οι ολόψυχοι,
14:25
what choicesεπιλογές they were makingκατασκευή,
336
850000
2000
ποιες επιλογές έκαναν,
14:27
and what are we doing
337
852000
2000
και τι εμείς κάνουμε
14:29
with vulnerabilityτρωτό.
338
854000
2000
με την ευπάθεια.
14:31
Why do we struggleπάλη with it so much?
339
856000
2000
Γιατί παλεύουμε με αυτή τόσο πολύ;
14:33
Am I aloneμόνος in strugglingαγωνίζονται with vulnerabilityτρωτό?
340
858000
3000
Είμαι μόνη στην πάλη με την ευπάθεια;
14:36
No.
341
861000
2000
Όχι.
14:38
So this is what I learnedέμαθα.
342
863000
2000
Έτσι αυτό είναι που έμαθα.
14:41
We numbμουδιασμένος vulnerabilityτρωτό --
343
866000
3000
Εμείς μουδιάζουμε την ευπάθεια --
14:44
when we're waitingαναμονή for the call.
344
869000
2000
όταν περιμένουμε το τηλεφώνημα.
14:46
It was funnyαστείος, I sentΑπεσταλμένα something out on TwitterΠειραχτήρι and on FacebookΣτο Facebook
345
871000
2000
Ήταν αστείο, έστειλα κάτι στο Twitter και στο Facebook
14:48
that saysλέει, "How would you defineκαθορίζω vulnerabilityτρωτό?
346
873000
2000
που λέει, ''Πώς θα ορίζατε την ευπάθεια;
14:50
What makesκάνει you feel vulnerableευάλωτα?"
347
875000
2000
Τι σας κάνει να νιώθετε ευάλωτοι;''
14:52
And withinστα πλαίσια an hourώρα and a halfΉμισυ, I had 150 responsesαπαντήσεις.
348
877000
3000
Και μέσα σε μιάμιση ώρα, είχα 150 απαντήσεις.
14:55
Because I wanted to know
349
880000
2000
Επειδή ήθελα να ξέρω
14:57
what's out there.
350
882000
2000
τι συμβαίνει εκεί έξω.
15:00
HavingΈχοντας to askπαρακαλώ my husbandσύζυγος for help
351
885000
2000
Να πρέπει να ζητήσω βοήθεια από τον σύζυγό μου,
15:02
because I'm sickάρρωστος, and we're newlyπρόσφατα marriedπαντρεμένος;
352
887000
3000
επειδή είμαι χάλια, και είμαστε νιόπαντροι·
15:05
initiatingμυϊτικός sexφύλο with my husbandσύζυγος;
353
890000
3000
να αρχίζω το σεξ με τον σύζυγό μου·
15:08
initiatingμυϊτικός sexφύλο with my wifeγυναίκα;
354
893000
2000
να αρχίζω το σεξ με την σύζυγό μου·
15:10
beingνα εισαι turnedγύρισε down; askingζητώντας someoneκάποιος out;
355
895000
3000
να με απορρίπτουν· να ζητώ από κάποιον να βγούμε·
15:13
waitingαναμονή for the doctorγιατρός to call back;
356
898000
2000
να περιμένω απάντηση από το γιατρό·
15:15
gettingνα πάρει laidστρωτός off; layingγια τον καθορισμό off people --
357
900000
3000
να με έχουν απολύσει, να απολύω άλλους --
15:18
this is the worldκόσμος we liveζω in.
358
903000
2000
αυτός είναι ο κόσμος που ζούμε.
15:20
We liveζω in a vulnerableευάλωτα worldκόσμος.
359
905000
3000
Ζούμε σε έναν ευπαθή κόσμο.
15:23
And one of the waysτρόπους we dealσυμφωνία with it
360
908000
2000
Κι ένας από τους τρόπους που το αντιμετωπίζουμε
15:25
is we numbμουδιασμένος vulnerabilityτρωτό.
361
910000
2000
είναι ότι μουδιάζουμε την ευπάθεια.
15:27
And I think there's evidenceαπόδειξη --
362
912000
2000
Και νομίζω ότι υπάρχουν στοιχεία --
15:29
and it's not the only reasonλόγος this evidenceαπόδειξη existsυπάρχει,
363
914000
2000
και αυτός δεν είναι ο μόνος λόγος που υπάρχουν αυτά τα στοιχεία,
15:31
but I think it's a hugeτεράστιος causeαιτία --
364
916000
2000
αλλά νομίζω ότι είναι μία τεράστια αιτία --
15:33
we are the mostπλέον in-debtστο χρέος,
365
918000
4000
είμαστε η πιο χρεωμένη,
15:37
obeseπαχύσαρκος,
366
922000
3000
παχύσαρκη,
15:40
addictedεθισμένος and medicatedφαρμακούχες
367
925000
3000
εθισμένη και που έχει πάρει τα πιο πολλά φάρμακα
15:43
adultενήλικας cohortσώμα στρατού in U.S. historyιστορία.
368
928000
2000
ομάδα ενηλίκων στην ιστορία της Αμερικής.
15:48
The problemπρόβλημα is -- and I learnedέμαθα this from the researchέρευνα --
369
933000
3000
Το πρόβλημα είναι -- και αυτό το έμαθα από την έρευνα --
15:51
that you cannotδεν μπορώ selectivelyεπιλεκτικά numbμουδιασμένος emotionσυναισθημα.
370
936000
3000
ότι δεν μπορείς επιλεκτικά να μουδιάσεις το συναίσθημα.
15:55
You can't say, here'sεδώ είναι the badκακό stuffυλικό.
371
940000
3000
Δεν μπορείς να πεις, αυτό είναι το κακό πράγμα.
15:58
Here'sΕδώ είναι vulnerabilityτρωτό, here'sεδώ είναι griefθλίψη, here'sεδώ είναι shameντροπή,
372
943000
2000
Αυτό είναι η ευπάθεια, αυτό ο θρήνος, αυτό η ντροπή,
16:00
here'sεδώ είναι fearφόβος, here'sεδώ είναι disappointmentαπογοήτευση.
373
945000
2000
αυτό ο φόβος, αυτό η απογοήτευση,
16:02
I don't want to feel these.
374
947000
2000
δεν θέλω να τα αισθανθώ.
16:04
I'm going to have a coupleζευγάρι of beersμπύρες and a bananaμπανάνα nutΞΗΡΟΣ ΚΑΡΠΟΣ muffinμάφιν.
375
949000
3000
Πρόκειται να πιω μερικές μπύρες και να φάω ένα μάφιν με μπανάνα και καρύδι.
16:07
(LaughterΤο γέλιο)
376
952000
2000
(Γέλια)
16:09
I don't want to feel these.
377
954000
2000
Δεν θέλω να τα νιώσω αυτά.
16:11
And I know that's knowingγνωρίζων laughterγέλιο.
378
956000
2000
Και ξέρω ότι αυτό το γέλιο δείχνει ότι γνωρίζετε.
16:13
I hackάμαξα προς μίσθωση into your livesζωή for a livingζωή.
379
958000
3000
Το επάγγελμά μου είναι να μπαίνω στις ζωές σας.
16:16
God.
380
961000
2000
Θεέ.
16:18
(LaughterΤο γέλιο)
381
963000
2000
(Γέλια)
16:20
You can't numbμουδιασμένος those hardσκληρά feelingsσυναισθήματα
382
965000
3000
Δεν μπορείτε να μουδιάσετε αυτά τα σκληρά συναισθήματα
16:23
withoutχωρίς numbingnumbing the other affectsεπηρεάζει, our emotionsσυναισθήματα.
383
968000
2000
χωρίς να μουδιάσετε τις επιρροές, τα συναισθήματα.
16:25
You cannotδεν μπορώ selectivelyεπιλεκτικά numbμουδιασμένος.
384
970000
2000
Δεν μπορείτε να μουδιάσετε επιλεκτικά.
16:27
So when we numbμουδιασμένος those,
385
972000
3000
Έτσι όταν μουδιάζουμε αυτά,
16:30
we numbμουδιασμένος joyΧαρά,
386
975000
2000
μουδιάζουμε τη χαρά,
16:32
we numbμουδιασμένος gratitudeευγνωμοσύνη,
387
977000
2000
μουδιάζουμε την ευγνωμοσύνη,
16:34
we numbμουδιασμένος happinessευτυχία.
388
979000
2000
μουδιάζουμε την ευτυχία.
16:36
And then we are miserableάθλιος,
389
981000
3000
Και τότε γινόμαστε δυστυχισμένοι,
16:39
and we are looking for purposeσκοπός and meaningέννοια,
390
984000
2000
και ψάχνουμε για σκοπό και νόημα,
16:41
and then we feel vulnerableευάλωτα,
391
986000
2000
και τότε αισθανόμαστε ευάλωτοι,
16:43
so then we have a coupleζευγάρι of beersμπύρες and a bananaμπανάνα nutΞΗΡΟΣ ΚΑΡΠΟΣ muffinμάφιν.
392
988000
3000
έτσι τότε πίνουμε μερικές μπύρες και τρώμε μάφιν με μπανάνα και καρύδι.
16:46
And it becomesγίνεται this dangerousεπικίνδυνος cycleκύκλος.
393
991000
3000
Και αυτό γίνεται αυτός ο επικίνδυνος κύκλος.
16:51
One of the things that I think we need to think about
394
996000
3000
Ένα από τα πράγματα που νομίζω ότι χρειαζόμαστε να σκεφτούμε
16:54
is why and how we numbμουδιασμένος.
395
999000
2000
είναι γιατί και πώς μουδιάζουμε.
16:56
And it doesn't just have to be addictionεθισμός.
396
1001000
3000
Και δεν χρειάζεται να πρέπει να είμαστε εθισμένοι.
16:59
The other thing we do
397
1004000
2000
Το άλλο πράγμα που κάνουμε
17:01
is we make everything that's uncertainαβέβαιος certainβέβαιος.
398
1006000
3000
είναι ότι κάνουμε οτιδήποτε είναι αβέβαιο βέβαιο.
17:05
ReligionΘρησκεία has goneχαμένος from a beliefπίστη in faithπίστη and mysteryμυστήριο
399
1010000
3000
Η θρησκεία έχει πάει από μία πίστη και ένα μυστήριο
17:08
to certaintyβεβαιότητα.
400
1013000
2000
στη βεβαιότητα.
17:10
I'm right, you're wrongλανθασμένος. ShutΤερματισμός λειτουργίας up.
401
1015000
3000
Είμαι σωστός, είσαι λάθος. Σταμάτα.
17:13
That's it.
402
1018000
2000
Αυτό είναι.
17:15
Just certainβέβαιος.
403
1020000
2000
Απλά βέβαιο.
17:17
The more afraidφοβισμένος we are, the more vulnerableευάλωτα we are,
404
1022000
2000
Όσο πιο φοβισμένοι είμαστε, τόσο πιο ευάλωτοι είμαστε,
17:19
the more afraidφοβισμένος we are.
405
1024000
2000
τόσο πιο φοβισμένοι.
17:21
This is what politicsπολιτική looksφαίνεται like todayσήμερα.
406
1026000
2000
Έτσι είναι η πολιτική σήμερα.
17:23
There's no discourseομιλία anymoreπια.
407
1028000
2000
Δεν υπάρχει συνομιλία πια.
17:25
There's no conversationσυνομιλία.
408
1030000
2000
Δεν υπάρχει συζήτηση.
17:27
There's just blameκατηγορώ.
409
1032000
2000
Υπάρχει μόνο μομφή.
17:29
You know how blameκατηγορώ is describedπεριγράφεται in the researchέρευνα?
410
1034000
3000
Ξέρετε πόση μομφή περιγράφεται σε αυτή την έρευνα;
17:32
A way to dischargeαπαλλαγή painπόνος and discomfortδυσφορία.
411
1037000
3000
Ένας τρόπος να απαλλαγούμε από τον πόνο και τη δυσφορία.
17:36
We perfectτέλειος.
412
1041000
2000
Εμείς τελειοποιούμε τα πάντα.
17:38
If there's anyoneο καθενας who wants theirδικα τους life to look like this, it would be me,
413
1043000
3000
Αν υπάρχει κάποιος που θέλει η ζωή του να μοιάζει έτσι αυτός θα ήμουν εγώ,
17:41
but it doesn't work.
414
1046000
2000
αλλά δεν λειτουργεί έτσι.
17:43
Because what we do is we take fatΛίπος from our buttsπεδίο βολής
415
1048000
2000
Επειδή αυτό που κάνουμε είναι να παίρνουμε λίπος από τον πισινό
17:45
and put it in our cheeksτα μάγουλα.
416
1050000
2000
και να το βάζουμε στα μάγουλα.
17:47
(LaughterΤο γέλιο)
417
1052000
3000
(Γέλια)
17:50
WhichΟποία just, I hopeελπίδα in 100 yearsχρόνια,
418
1055000
2000
Κάτι με το οποίο απλά, ελπίζω σε εκατό χρόνια,
17:52
people will look back and go, "WowWow."
419
1057000
2000
οι άνθρωποι θα αναπολούν το παρελθόν και θα λένε, ''Ουάου.''
17:54
(LaughterΤο γέλιο)
420
1059000
2000
(Γέλια)
17:56
And we perfectτέλειος, mostπλέον dangerouslyεπικίνδυνα,
421
1061000
2000
Κι εμείς τελειοποιούμε, πιο επικίνδυνα,
17:58
our childrenπαιδιά.
422
1063000
2000
τα παιδιά μας.
18:00
Let me tell you what we think about childrenπαιδιά.
423
1065000
2000
Αφήστε με να σας πω τι σκεφτόμαστε για τα παιδιά.
18:02
They're hardwiredHardwired for struggleπάλη when they get here.
424
1067000
3000
Έχουν φτιαχτεί για να αγωνίζονται όταν έρχονται εδώ.
18:05
And when you holdΚρατήστε those perfectτέλειος little babiesμωρά in your handχέρι,
425
1070000
3000
Και όταν κρατάτε αυτά τα τέλεια μικρά μωρά στα χέρια σας,
18:08
our jobδουλειά is not to say, "Look at her, she's perfectτέλειος.
426
1073000
2000
η δουλειά μας δεν είναι να πούμε, ''Κοίτα την, είναι τέλεια.
18:10
My jobδουλειά is just to keep her perfectτέλειος --
427
1075000
2000
Η δουλειά μου είναι απλά να την κρατήσω τέλεια --
18:12
make sure she makesκάνει the tennisτένις teamομάδα by fifthπέμπτος gradeΒαθμός and YaleYale by seventhέβδομος gradeΒαθμός."
428
1077000
3000
να βεβαιωθώ ότι θα μπει στην ομάδα του τένις μέχρι την πέμπτη τάξη και στο Υale μέχρι την εβδόμη."
18:15
That's not our jobδουλειά.
429
1080000
2000
Δεν είναι αυτή η δουλειά μας.
18:17
Our jobδουλειά is to look and say,
430
1082000
2000
Η δουλειά μας είναι να κοιτάξουμε και να πούμε,
18:19
"You know what? You're imperfectατελής, and you're wiredενσύρματο for struggleπάλη,
431
1084000
3000
''Ξέρεις κάτι; Δεν είσαι τέλεια, και είσαι φτιαγμένη να αγωνίζεσαι,
18:22
but you are worthyάξιος of love and belongingπου ανήκουν."
432
1087000
2000
αλλά αξίζεις να σε αγαπούν και να ανήκεις κάπου.''
18:24
That's our jobδουλειά.
433
1089000
2000
Αυτή είναι η δουλειά μας.
18:26
ShowΕμφάνιση me a generationγενιά of kidsπαιδιά raisedανυψωθεί like that,
434
1091000
2000
Δείξτε μου μια γενιά παιδιών που μεγάλωσε έτσι,
18:28
and we'llΚαλά endτέλος the problemsπροβλήματα I think that we see todayσήμερα.
435
1093000
3000
και θα βάλουμε ένα τέλος στα προβλήματα που νομίζω ότι βλέπουμε σήμερα.
18:31
We pretendπροσποιούμαι that what we do
436
1096000
4000
Προσποιούμαστε ότι αυτό που κάνουμε
18:35
doesn't have an effectαποτέλεσμα on people.
437
1100000
3000
δεν έχει επίδραση στους ανθρώπους.
18:38
We do that in our personalπροσωπικός livesζωή.
438
1103000
2000
Το κάνουμε αυτό στις προσωπικές μας ζωές.
18:40
We do that corporateεταιρικός --
439
1105000
2000
Το κάνουμε εταιρικά --
18:42
whetherκατά πόσο it's a bailoutδιάσωσης, an oilλάδι spillπετρελαιοκηλίδα,
440
1107000
2000
είτε είναι μία οικονομική ενίσχυση, μία πετρελαιοκηλίδα,
18:44
a recallανάκληση --
441
1109000
2000
μια απόσυρση προϊόντος --
18:46
we pretendπροσποιούμαι like what we're doing
442
1111000
2000
προσποιούμαστε πως ό,τι κάνουμε
18:48
doesn't have a hugeτεράστιος impactεπίπτωση on other people.
443
1113000
3000
δεν έχει τεράστια επίδραση στους άλλους.
18:51
I would say to companiesεταιρείες, this is not our first rodeoροντέο, people.
444
1116000
3000
Θα ήθελα να πω στις εταιρείες, αυτό δεν είναι το πρώτο μας ροντέο παιδιά.
18:55
We just need you to be authenticαυθεντικός and realπραγματικός
445
1120000
2000
Απλά χρειαζόμαστε εσείς να είστε αυθεντικοί και αληθινοί
18:57
and say, "We're sorry.
446
1122000
2000
και να πείτε, ''Λυπούμαστε.
18:59
We'llΕμείς θα fixδιορθώσετε it."
447
1124000
3000
Θα το διορθώσουμε.''
19:05
But there's anotherαλλο way, and I'll leaveάδεια you with this.
448
1130000
2000
Αλλά υπάρχει κι ένας άλλος τρόπος, και σας αφήνω με αυτό.
19:07
This is what I have foundβρέθηκαν:
449
1132000
2000
Αυτό είναι αυτό που έχω βρει:
19:09
to let ourselvesεμείς οι ίδιοι be seenείδα,
450
1134000
2000
να αφήσουμε τους εαυτούς μας να φανούν,
19:11
deeplyκατα ΒΑΘΟΣ seenείδα,
451
1136000
2000
να φανούν βαθιά,
19:13
vulnerablyτραυματοθεραπευτικός seenείδα;
452
1138000
3000
να φανούν με ευπάθεια·
19:16
to love with our wholeολόκληρος heartsκαρδιές,
453
1141000
2000
να αγαπήσουμε με όλη μας την καρδιά,
19:18
even thoughαν και there's no guaranteeεγγύηση --
454
1143000
2000
παρ' όλο που δεν υπάρχει εγγύηση --
19:20
and that's really hardσκληρά,
455
1145000
2000
κι αυτό είναι πραγματικά σκληρό,
19:22
and I can tell you as a parentμητρική εταιρεία, that's excruciatinglyβασανιστικά difficultδύσκολος --
456
1147000
3000
και μπορώ να πω ως γονέας, ότι είναι βασανιστικά δύσκολο --
19:27
to practiceπρακτική gratitudeευγνωμοσύνη and joyΧαρά
457
1152000
3000
να είμαστε μέσα στην ευγνωμοσύνη και τη χαρά
19:30
in those momentsστιγμές of terrorτρόμος,
458
1155000
2000
σε εκείνες τις στιγμές του τρόμου,
19:32
when we're wonderingαναρωτιούνται, "Can I love you this much?
459
1157000
2000
όταν αναρωτιόμαστε, ''Μπορώ να σ' αγαπήσω τόσο πολύ;
19:34
Can I believe in this this passionatelyμε πάθος?
460
1159000
2000
Μπορώ να πιστέψω σε αυτό με τόσο πάθος;
19:36
Can I be this fierceάγριος about this?"
461
1161000
3000
Μπορώ να το θέλω τόσο λυσσαλέα;''
19:39
just to be ableικανός to stop and, insteadαντι αυτου of catastrophizingπαράλογες what mightθα μπορούσε happenσυμβεί,
462
1164000
2000
μόνο και μόνο για είμαστε ικανοί να σταματήσουμε και, αντί να καταστρέφουμε ό,τι μπορεί να συμβεί,
19:41
to say, "I'm just so gratefulευγνώμων,
463
1166000
3000
να πούμε, ''Είμαι τόσο ευγνώμων,
19:44
because to feel this vulnerableευάλωτα meansπου σημαίνει I'm aliveζωντανός."
464
1169000
3000
επειδή το να αισθανθώ τόσο ευάλωτη σημαίνει ότι είμαι ζωντανή.''
19:48
And the last, whichοι οποίες I think is probablyπιθανώς the mostπλέον importantσπουδαίος,
465
1173000
3000
Και τελειώνοντας, αυτό το οποίο πιστεύω ότι πιθανότατα είναι το πιο σημαντικό,
19:51
is to believe that we're enoughαρκετά.
466
1176000
3000
είναι να πιστέψουμε ότι είμαστε αρκετοί.
19:54
Because when we work from a placeθέση,
467
1179000
2000
Επειδή όταν ακούμε αυτή τη μικρή φωνή
19:56
I believe, that saysλέει, "I'm enoughαρκετά,"
468
1181000
3000
που λέει ''Είμαι αρκετός,''
20:00
then we stop screamingσκούξιμο and startαρχή listeningακούγοντας,
469
1185000
3000
τότε σταματάμε να ουρλιάζουμε και αρχίζουμε να ακούμε,
20:04
we're kinderKinder and gentlerπιο ήπια to the people around us,
470
1189000
2000
γινόμαστε πιο ευγενικοί και πράοι προς τους ανθρώπους γύρω μας,
20:06
and we're kinderKinder and gentlerπιο ήπια to ourselvesεμείς οι ίδιοι.
471
1191000
3000
και πιο ευγενικοί και πράοι προς τους εαυτούς μας.
20:09
That's all I have. Thank you.
472
1194000
2000
Αυτά είναι όλα όσα είχα να πω. Σας ευχαριστώ.
20:11
(ApplauseΧειροκροτήματα)
473
1196000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Aggelli Grintzou
Reviewed by Fotini Sotiropoulou

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com