ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Brené Brown: The power of vulnerability

Brene Brown: Il potere della vulnerabilità.

Filmed:
46,319,192 views

Brene Brown studia i rapporti umani -- la nostra capacità di immedesimarci, appartenere, amare. In un discorso intenso e divertente a TEDxHuston, condivide una visione profonda della sua ricerca, visione che l'ha portata ad una ricerca personale di conoscenza di sé stessa e dell'umanità. Un discorso da condividere.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I'll startinizio with this:
0
0
2000
Inizierò con questo:
00:17
a couplecoppia yearsanni agofa, an eventevento plannerPianificatore calledchiamato me
1
2000
2000
un paio d'anni fa, un organizzatrice d'eventi mi chiamò
00:19
because I was going to do a speakingA proposito di eventevento.
2
4000
2000
perché stavo per partecipare ad una conferenza.
00:21
And she calledchiamato, and she said,
3
6000
2000
E mi chiamò e disse:
00:23
"I'm really strugglinglottando with how
4
8000
2000
"Ho davvero delle difficoltà a
00:25
to writeScrivi about you on the little flyeraletta di filatoio."
5
10000
2000
descriverti sul volantino."
00:27
And I thought, "Well, what's the strugglelotta?"
6
12000
2000
E io pensai: "Be', dov'è la difficoltá?"
00:29
And she said, "Well, I saw you speakparlare,
7
14000
2000
E lei rispose: "Be', ti ho vista parlare,
00:31
and I'm going to call you a researcherricercatore, I think,
8
16000
3000
e ti chiamerei ricercatrice, credo,
00:34
but I'm afraidimpaurito if I call you a researcherricercatore, no one will come,
9
19000
2000
ma credo che chiamandoti ricercatrice, nessuno verrà,
00:36
because they'llfaranno think you're boringnoioso and irrelevantnon pertinente."
10
21000
2000
perché penseranno che sei noiosa ed irrilevante."
00:38
(LaughterRisate)
11
23000
2000
(Risate)
00:40
And I was like, "Okay."
12
25000
2000
OK.
00:42
And she said, "But the thing I likedè piaciuto about your talk
13
27000
2000
E disse: " Ma la cosa che mi è piaciuta del tuo discorso
00:44
is you're a storytellerstoryteller.
14
29000
2000
è che sei una narratrice.
00:46
So I think what I'll do is just call you a storytellerstoryteller."
15
31000
3000
Per cui quello che farò è chiamarti narratrice"
00:49
And of coursecorso, the academicaccademico, insecureinsicuro partparte of me
16
34000
3000
E naturalmente quella parte di me accademica ed insicura
00:52
was like, "You're going to call me a what?"
17
37000
2000
pensava: "Come mi chiamerai?"
00:54
And she said, "I'm going to call you a storytellerstoryteller."
18
39000
3000
E lei disse: "Ti chiamerò narratrice "
00:57
And I was like, "Why not magicMagia pixiePixie?"
19
42000
3000
E io pensavo: "Perché non chiamarmi folletto?"
01:00
(LaughterRisate)
20
45000
3000
(Risate)
01:03
I was like, "Let me think about this for a secondsecondo."
21
48000
3000
E pensai: "Lasciamici pensare un attimo."
01:06
I triedprovato to call deepin profondità on my couragecoraggio.
22
51000
3000
Ho provato a fare un profondo appello al mio coraggio.
01:09
And I thought, you know, I am a storytellerstoryteller.
23
54000
3000
E ho pensato, io sono una narratrice.
01:12
I'm a qualitativequalitativa researcherricercatore.
24
57000
2000
Sono una ricercatrice qualitativa.
01:14
I collectraccogliere storiesstorie; that's what I do.
25
59000
2000
Colleziono storie; questo è ció che faccio.
01:16
And maybe storiesstorie are just datadati with a soulanima.
26
61000
3000
E forse la storie sono semplicemente dei dati con un'anima.
01:19
And maybe I'm just a storytellerstoryteller.
27
64000
2000
E forse io sono semplicemente una narratrice.
01:21
And so I said, "You know what?
28
66000
2000
Per cui risposi: "Sai che c'è?
01:23
Why don't you just say I'm a researcher-storytellerricercatrice-narratrice."
29
68000
3000
Perché non scrivi semplicemente che sono una ricercatrice-narratrice."
01:26
And she wentandato, "HahaHaha. There's no suchcome thing."
30
71000
3000
E lei rispose: "Ah ah. Ma questo non esiste."
01:29
(LaughterRisate)
31
74000
2000
(Risate)
01:31
So I'm a researcher-storytellerricercatrice-narratrice,
32
76000
2000
Per cui: io sono una ricercatrice-narratrice,
01:33
and I'm going to talk to you todayoggi --
33
78000
2000
ed oggi sto per fare un discorso --
01:35
we're talkingparlando about expandingespansione perceptionpercezione --
34
80000
2000
e parleremo di espansione della percezione --
01:37
and so I want to talk to you and tell some storiesstorie
35
82000
2000
e voglio parlarvi e raccontarvi alcune storie
01:39
about a piecepezzo of my researchricerca
36
84000
3000
su una parte della mia ricerca
01:42
that fundamentallyfondamentalmente expandedallargato my perceptionpercezione
37
87000
3000
che fondamentalmente ha espanso la mia percezione
01:45
and really actuallyin realtà changedcambiato the way that I livevivere and love
38
90000
3000
ed ha effettivamente cambiato il mio modo di vivere ed amare
01:48
and work and parentgenitore.
39
93000
2000
e lavorare ed essere genitore.
01:50
And this is where my storystoria startsinizia.
40
95000
2000
E qui comincia la mia storia.
01:52
When I was a younggiovane researcherricercatore, doctoraldottorato studentalunno,
41
97000
3000
Quando ero una giovane ricercatrice, una dottoranda,
01:55
my first yearanno I had a researchricerca professorProfessore
42
100000
2000
il primo anno avevo un professore ricercatore
01:57
who said to us,
43
102000
2000
che ci disse:
01:59
"Here'sQui è the thing,
44
104000
2000
"Il fatto è questo,
02:01
if you cannotnon può measuremisurare it, it does not existesistere."
45
106000
3000
se non potete misurarlo, non esiste."
02:04
And I thought he was just sweet-talkingMeg me.
46
109000
3000
e pensavo che mi stesse facendo una sviolinata.
02:07
I was like, "Really?" and he was like, "AbsolutelyAssolutamente."
47
112000
3000
Ed io feci "Davvero?" e lui rispose "Assolutamente".
02:10
And so you have to understandcapire
48
115000
2000
Per cui dovete comprendere
02:12
that I have a bachelor'sBachelor in socialsociale work, a master'sMaster in socialsociale work,
49
117000
2000
che io ho una laurea in servizi sociali, un master in servizi sociali,
02:14
and I was gettingottenere my PhPH.D. in socialsociale work,
50
119000
2000
e stavo per ottenere il mio dottorato in servizi sociali,
02:16
so my entireintero academicaccademico careercarriera
51
121000
2000
e che la mia intera carriera accademica
02:18
was surroundedcircondato by people
52
123000
2000
era circondata da persone
02:20
who kindgenere of believedcreduto
53
125000
2000
che in qualche modo pensavano
02:22
in the "life'sLa vita di messydisordinato, love it."
54
127000
3000
che la vita è disordinata, amatela.
02:25
And I'm more of the, "life'sLa vita di messydisordinato,
55
130000
2000
Ed io sono più un tipo da: la vita è disordinata,
02:27
cleanpulito it up, organizeorganizzare it
56
132000
3000
ripuliscila, organizzala,
02:30
and put it into a bentoBento boxscatola."
57
135000
2000
e mettila in una scatola bento.
02:32
(LaughterRisate)
58
137000
2000
(Risate)
02:34
And so to think that I had foundtrovato my way,
59
139000
3000
Per cui pensai di aver trovato la mia strada,
02:37
to foundtrovato a careercarriera that takes me --
60
142000
3000
di aver trovato una carriera che mi prendesse --
02:40
really, one of the biggrande sayingsmodi di dire in socialsociale work
61
145000
3000
in realtà, una delle grandi massime dei servizi sociali
02:43
is, "LeanLean into the discomfortdisagio of the work."
62
148000
3000
è: accetta il malessere del lavoro.
02:46
And I'm like, knockKnock discomfortdisagio upsidesottosopra the headcapo
63
151000
3000
Ed io pensavo, rigira il malessere
02:49
and movemossa it over and get all A'sDi A.
64
154000
2000
mettilo da parte e prendi il massimo dei voti.
02:51
That was my mantraMantra.
65
156000
3000
Quello era il mio mantra.
02:54
So I was very excitedemozionato about this.
66
159000
2000
Per cui ero molto gasata.
02:56
And so I thought, you know what, this is the careercarriera for me,
67
161000
3000
E pensai, sai che c'é? Questa é la carriera per me,
02:59
because I am interestedinteressato in some messydisordinato topicstemi.
68
164000
3000
perché io sono interessata ad argomenti un po' confusi.
03:02
But I want to be ablecapace to make them not messydisordinato.
69
167000
2000
Ma voglio riuscire a renderli non complicati
03:04
I want to understandcapire them.
70
169000
2000
Li voglio capire.
03:06
I want to hackmod into these things
71
171000
2000
Voglio entrare dentro queste cose
03:08
I know are importantimportante
72
173000
2000
che so che sono importanti
03:10
and layposare the codecodice out for everyonetutti to see.
73
175000
2000
e svelare il codice affinché tutti possano vederle.
03:12
So where I startediniziato was with connectionconnessione.
74
177000
3000
Ed iniziai con la connessione.
03:15
Because, by the time you're a socialsociale workerlavoratore for 10 yearsanni,
75
180000
3000
Perché, dopo essere stato una ricercatrice di servizi sociali per 10 anni
03:18
what you realizerendersi conto
76
183000
2000
capisci che
03:20
is that connectionconnessione is why we're here.
77
185000
3000
la connessione è la ragione per cui siamo qui.
03:23
It's what gives purposescopo and meaningsenso to our livesvite.
78
188000
3000
E ciò che dà uno scopo ed un significato alle nostre vite.
03:26
This is what it's all about.
79
191000
2000
E questo è tutto.
03:28
It doesn't matterimporta whetherse you talk to people
80
193000
2000
Sia che tu parli con persone che lavorano
03:30
who work in socialsociale justicegiustizia and mentalmentale healthSalute and abuseabuso and neglecttrascurare,
81
195000
3000
per la giustizia, e la sanità mentale, e con abusi e abbandoni,
03:33
what we know is that connectionconnessione,
82
198000
2000
quello che sappiamo è che la connessione,
03:35
the abilitycapacità to feel connectedcollegato, is --
83
200000
3000
la capacità di sentirsi connessi è --
03:38
neurobiologicallyneurobiologically that's how we're wiredcablata --
84
203000
3000
neurobiologicamente è come siamo fatti --
03:41
it's why we're here.
85
206000
2000
è la ragione per la quale siamo qui.
03:43
So I thought, you know what, I'm going to startinizio with connectionconnessione.
86
208000
3000
Per cui pensai, sai che c'è? Inizieró con i rapporti umani.
03:46
Well, you know that situationsituazione
87
211000
3000
Conoscerete quella situazione
03:49
where you get an evaluationvalutazione from your bosscapo,
88
214000
2000
quando si riceve una valutazione dal proprio capo,
03:51
and she tellsdice you 37 things you do really awesomeeccezionale,
89
216000
3000
e lei vi dice che avete fatto veramente bene 37 cose,
03:54
and one thing -- an "opportunityopportunità for growthcrescita?"
90
219000
2000
e che una cosa è un'opportunità di crescita?
03:56
(LaughterRisate)
91
221000
2000
(Risate)
03:58
And all you can think about is that opportunityopportunità for growthcrescita, right?
92
223000
3000
E tutto ciò a cui riuscite a pensare è quell'opportunità di crescita, no?
04:02
Well, apparentlyapparentemente this is the way my work wentandato as well,
93
227000
3000
Pare che questo sia il modo in cui anche il mio lavoro è andato,
04:05
because, when you askChiedere people about love,
94
230000
3000
perché, quando fai alle persone domande sull'amore,
04:08
they tell you about heartbreakcrepacuore.
95
233000
2000
ti raccontano le loro afflizioni.
04:10
When you askChiedere people about belongingappartenendo,
96
235000
2000
Quando chiedi alle persone del loro senso di appartenenza,
04:12
they'llfaranno tell you theirloro mostmaggior parte excruciatingstraziante experiencesesperienze
97
237000
3000
ti racconteranno le loro peggiori esperienze
04:15
of beingessere excludedescluso.
98
240000
2000
di esclusione.
04:17
And when you askChiedere people about connectionconnessione,
99
242000
2000
E quando chiedi alle persone di parlarti di rapporti umani,
04:19
the storiesstorie they told me were about disconnectiondisconnessione.
100
244000
3000
le storie che mi raccontano sono storie di disconnessione.
04:22
So very quicklyvelocemente -- really about sixsei weekssettimane into this researchricerca --
101
247000
3000
Per tagliar corto -- dopo circa sei settimane di ricerca --
04:25
I rancorse into this unnamedsenza nome thing
102
250000
3000
mi ritrovai per caso con questa cosa innominata
04:28
that absolutelyassolutamente unraveledsvelati connectionconnessione
103
253000
3000
che svelò in maniera chiara i rapporti umani,
04:31
in a way that I didn't understandcapire or had never seenvisto.
104
256000
3000
in una maniera che mai avevo capito o che mai avevo visto.
04:34
And so I pulledtirato back out of the researchricerca
105
259000
2000
Per cui ho deviato dalla ricerca
04:36
and thought, I need to figurefigura out what this is.
106
261000
3000
e pensato: "Devo capire di cosa si tratta."
04:39
And it turnedtrasformato out to be shamevergogna.
107
264000
3000
Ed ho scoperto che si trattava della vergogna.
04:42
And shamevergogna is really easilyfacilmente understoodinteso
108
267000
2000
E la vergogna é veramente percepita come
04:44
as the fearpaura of disconnectiondisconnessione:
109
269000
2000
la paura di disconnessione.
04:46
Is there something about me
110
271000
2000
C'è qualcosa nella mia vita
04:48
that, if other people know it or see it,
111
273000
3000
che, se scoperta da altre persone,
04:51
that I won'tnon lo farà be worthydegno of connectionconnessione?
112
276000
3000
farà si che non meriterò più il rapporto con loro?
04:54
The things I can tell you about it:
113
279000
2000
Le cose che vi posso dire su di essa sono:
04:56
it's universaluniversale; we all have it.
114
281000
2000
è universale; la proviamo tutti.
04:58
The only people who don't experienceEsperienza shamevergogna
115
283000
2000
Le uniche persone che non provano vergogna
05:00
have no capacitycapacità for humanumano empathyempatia or connectionconnessione.
116
285000
2000
non hanno capacità di immedesimarsi o di connessione.
05:02
No one wants to talk about it,
117
287000
2000
Nessuno ne vuole parlare,
05:04
and the lessDi meno you talk about it the more you have it.
118
289000
3000
e meno ne parli, più ne hai.
05:09
What underpinnedsostenuta this shamevergogna,
119
294000
2000
La base su cui poggia la vergogna,
05:11
this "I'm not good enoughabbastanza," --
120
296000
2000
è "Non valgo abbastanza, ""--
05:13
whichquale we all know that feelingsensazione:
121
298000
2000
un sentimento che noi tutti conosciamo:
05:15
"I'm not blankvuoto enoughabbastanza. I'm not thinmagro enoughabbastanza,
122
300000
2000
"Non sono abbastanza pulito. Non sono abbastanza magro.
05:17
richricco enoughabbastanza, beautifulbellissimo enoughabbastanza, smartinteligente enoughabbastanza,
123
302000
2000
o ricco, o bello, o intelligente,
05:19
promotedpromossa enoughabbastanza."
124
304000
2000
o non ho avuto abbastanza promozioni."
05:21
The thing that underpinnedsostenuta this
125
306000
2000
La base di tutto questo
05:23
was excruciatingstraziante vulnerabilityvulnerabilità,
126
308000
3000
è una vulnerabilità lancinante,
05:26
this ideaidea of,
127
311000
2000
questa idea che abbiamo
05:28
in orderordine for connectionconnessione to happenaccadere,
128
313000
2000
per cui, affinché il rapporto si crei,
05:30
we have to allowpermettere ourselvesnoi stessi to be seenvisto,
129
315000
3000
dobbiamo fare in modo di essere visti,
05:33
really seenvisto.
130
318000
2000
visti davvero.
05:35
And you know how I feel about vulnerabilityvulnerabilità. I hateodiare vulnerabilityvulnerabilità.
131
320000
3000
E sapete come mi sento riguardo la vulnerabilità. Io odio la vulnerabilità.
05:38
And so I thought, this is my chanceopportunità
132
323000
2000
Per cui pensai, questa è la mia occasione
05:40
to beatbattere it back with my measuringmisurazione stickbastone.
133
325000
3000
per dargliele con il mio righello.
05:43
I'm going in, I'm going to figurefigura this stuffcose out,
134
328000
3000
Voglio entrarci dentro, voglio capirla,
05:46
I'm going to spendtrascorrere a yearanno, I'm going to totallytotalmente deconstructdecostruire shamevergogna,
135
331000
3000
passerò un anno a smontare la vergogna,
05:49
I'm going to understandcapire how vulnerabilityvulnerabilità workslavori,
136
334000
2000
capirò come funziona la vulnerabilità
05:51
and I'm going to outsmartsuperare in astuzia it.
137
336000
3000
e la vincerò con l'astuzia.
05:54
So I was readypronto, and I was really excitedemozionato.
138
339000
3000
Ero pronta e davvero gasata.
05:59
As you know, it's not going to turnturno out well.
139
344000
2000
E come sapete, non è finita bene.
06:01
(LaughterRisate)
140
346000
3000
(Risate)
06:04
You know this.
141
349000
2000
Lo sapete.
06:06
So, I could tell you a lot about shamevergogna,
142
351000
2000
Per cui potrei raccontarvi una sacco di cose sulla vergogna,
06:08
but I'd have to borrowprendere in prestito everyonetutti else'sdi qualcun'altro time.
143
353000
2000
ma dovrei prendere a prestito un sacco di tempo di altre persone.
06:10
But here'secco what I can tell you that it boilsforuncoli down to --
144
355000
3000
Ma posso dirvi qual è il succo --
06:13
and this maypuò be one of the mostmaggior parte importantimportante things that I've ever learnedimparato
145
358000
3000
e questa potrebbe essere una delle cose piú importanti che io abbia mai imparato
06:16
in the decadedecennio of doing this researchricerca.
146
361000
3000
in un decennio di ricerca.
06:19
My one yearanno
147
364000
2000
L'anno che avevo in mente
06:21
turnedtrasformato into sixsei yearsanni:
148
366000
2000
divenne sei anni,
06:23
thousandsmigliaia of storiesstorie,
149
368000
2000
migliaia di storie,
06:25
hundredscentinaia of long interviewsinterviste, focusmessa a fuoco groupsgruppi.
150
370000
3000
centinaia di lunghe interviste, gruppi di discussione.
06:28
At one pointpunto, people were sendinginvio me journalrivista pagespagine
151
373000
2000
Ad un certo punto la gente mi mandava pagine di diari
06:30
and sendinginvio me theirloro storiesstorie --
152
375000
3000
e mi mandavano le loro storie
06:33
thousandsmigliaia of piecespezzi of datadati in sixsei yearsanni.
153
378000
3000
migliaia di dati in sei anni.
06:36
And I kindgenere of got a handlemaniglia on it.
154
381000
2000
Ed io, diciamo, ci ho capito qualcosa.
06:38
I kindgenere of understoodinteso, this is what shamevergogna is,
155
383000
2000
Ho capito cos'è la vergogna
06:40
this is how it workslavori.
156
385000
2000
e come funziona.
06:42
I wroteha scritto a booklibro,
157
387000
2000
Ho scritto un libro,
06:44
I publishedpubblicato a theoryteoria,
158
389000
2000
pubblicato una teoria,
06:46
but something was not okay --
159
391000
3000
ma qualcosa non era ancora a posto --
06:49
and what it was is that,
160
394000
2000
e cioè che
06:51
if I roughlyapprossimativamente tookha preso the people I interviewedintervistato
161
396000
2000
se prendevo a caso le persone che avevo intervistato
06:53
and divideddiviso them into people
162
398000
3000
e le dividevo tra persone
06:56
who really have a sensesenso of worthinessdignità --
163
401000
3000
che hanno davvero un senso di dignità, di merito,
06:59
that's what this comesviene down to,
164
404000
2000
perché tutto si riduce a questo,
07:01
a sensesenso of worthinessdignità --
165
406000
2000
un senso di merito --
07:03
they have a strongforte sensesenso of love and belongingappartenendo --
166
408000
3000
hanno un forte senso di amore ed appartenenza --
07:06
and folksgente who strugglelotta for it,
167
411000
2000
e persone che hanno difficoltà con questo,
07:08
and folksgente who are always wonderingchiedendosi if they're good enoughabbastanza.
168
413000
2000
persone che si domandano sempre se sono all'altezza,
07:10
There was only one variablevariabile
169
415000
2000
C'era una sola variabile che
07:12
that separatedseparato the people who have
170
417000
2000
separava le persone che hanno
07:14
a strongforte sensesenso of love and belongingappartenendo
171
419000
2000
un forte senso di amore e di appartenenza
07:16
and the people who really strugglelotta for it.
172
421000
2000
e le persone che hanno difficoltà a raggiungerlo.
07:18
And that was, the people who have
173
423000
2000
E cioè, le persone che hanno
07:20
a strongforte sensesenso of love and belongingappartenendo
174
425000
2000
un forte senso di amore e appartenenza
07:22
believe they're worthydegno of love and belongingappartenendo.
175
427000
3000
credono di meritarsi amore ed appartenenza.
07:25
That's it.
176
430000
2000
Tutto qui.
07:27
They believe they're worthydegno.
177
432000
2000
Credono di meritarselo.
07:30
And to me, the harddifficile partparte
178
435000
3000
E per me, la parte difficile
07:33
of the one thing that keepsmantiene us out of connectionconnessione
179
438000
3000
della cosa che ci tiene fuori connessione
07:36
is our fearpaura that we're not worthydegno of connectionconnessione,
180
441000
3000
è la nostra paura di non meritarci questa connessione,
07:39
was something that, personallypersonalmente and professionallyprofessionalmente,
181
444000
2000
ed era qualcosa che, personalmente e professionalmente,
07:41
I feltprovato like I needednecessaria to understandcapire better.
182
446000
3000
sentivo di dover comprendere meglio.
07:44
So what I did
183
449000
3000
Per cui ciò che ho fatto
07:47
is I tookha preso all of the interviewsinterviste
184
452000
2000
è stato prendere tutte le interviste
07:49
where I saw worthinessdignità, where I saw people livingvita that way,
185
454000
3000
dove avevo visto dignità, dove avevo visto le persone vivere in quel modo,
07:52
and just lookedguardato at those.
186
457000
3000
e ho esaminato solo quelle.
07:55
What do these people have in commonComune?
187
460000
2000
Cosa hanno queste persone in comune?
07:57
I have a slightleggero officeufficio supplyfornitura addictiondipendenza,
188
462000
2000
Ho una leggera dipendenza da cancelleria,
07:59
but that's anotherun altro talk.
189
464000
3000
ma questa è un'altra storia.
08:02
So I had a manilaManila foldercartella, and I had a SharpieSharpie,
190
467000
3000
Quindi, avevo una cartellina ed un pennarello,
08:05
and I was like, what am I going to call this researchricerca?
191
470000
2000
e pensavo, come posso chiamare questa ricerca?
08:07
And the first wordsparole that cameè venuto to my mindmente
192
472000
2000
E la prima parola che mi è passata per la mente
08:09
were whole-heartedcon tutto il cuore.
193
474000
2000
è stata - di tutto cuore.
08:11
These are whole-heartedcon tutto il cuore people, livingvita from this deepin profondità sensesenso of worthinessdignità.
194
476000
3000
Queste sono persone di tutto cuore, che vivono con questo profondo senso di dignità
08:14
So I wroteha scritto at the topsuperiore of the manilaManila foldercartella,
195
479000
3000
Cosí ho scritto sulla cartellina,
08:17
and I startediniziato looking at the datadati.
196
482000
2000
e ho iniziato a dare uno sguardo ai dati.
08:19
In factfatto, I did it first
197
484000
2000
In effetti, ho condotto all'inizio
08:21
in a four-dayquattro giorni
198
486000
2000
quattro giorni di
08:23
very intensiveintensivo datadati analysisanalisi,
199
488000
3000
intensa analisi dei dati
08:26
where I wentandato back, pulledtirato these interviewsinterviste, pulledtirato the storiesstorie, pulledtirato the incidentsincidenti.
200
491000
3000
durante la quale ho estratto interviste, storie ed avvenimenti.
08:29
What's the themetema? What's the patternmodello?
201
494000
3000
Qual è il tema ricorrente? Qual è lo schema?
08:32
My husbandmarito left towncittadina with the kidsbambini
202
497000
3000
Mio marito era andato via coi bambini
08:35
because I always go into this JacksonJackson PollockPollock crazypazzo thing,
203
500000
3000
perché mi ritrovo sempre in uno stato alla Jackson Pollock,
08:38
where I'm just like writingscrittura
204
503000
2000
nel quale non faccio altro che scrivere
08:40
and in my researcherricercatore modemodalità.
205
505000
3000
e comportarmi da ricercatrice.
08:43
And so here'secco what I foundtrovato.
206
508000
2000
Ed ecco cosa ho scoperto.
08:47
What they had in commonComune
207
512000
2000
la cosa che avevano in comunue
08:49
was a sensesenso of couragecoraggio.
208
514000
2000
era un senso di coraggio.
08:51
And I want to separateseparato couragecoraggio and braverycoraggio for you for a minuteminuto.
209
516000
3000
E voglio distinguere per voi tra coraggio ed audacia per un minuto.
08:54
CourageCoraggio, the originaloriginale definitiondefinizione of couragecoraggio,
210
519000
2000
Coraggio, la definizione originale di coraggio
08:56
when it first cameè venuto into the EnglishInglese languageLingua --
211
521000
2000
quando inizio ad essere utilizzato nella lingua inglese
08:58
it's from the LatinLatino wordparola corCdR, meaningsenso heartcuore --
212
523000
3000
viene dal termine latino cor, che significa cuore --
09:01
and the originaloriginale definitiondefinizione
213
526000
2000
e la definizione originale
09:03
was to tell the storystoria of who you are with your wholetotale heartcuore.
214
528000
3000
serviva a raccontare la storia di chi tu sei con tutto il tuo cuore.
09:06
And so these folksgente
215
531000
2000
Per cui queste persone
09:08
had, very simplysemplicemente, the couragecoraggio
216
533000
2000
avevano, semplicemente, il coraggio
09:10
to be imperfectimperfetto.
217
535000
2000
di essere imperfetti.
09:13
They had the compassioncompassione
218
538000
2000
Avevano la compassione
09:15
to be kindgenere to themselvesloro stessi first and then to othersaltri,
219
540000
3000
di essere gentili con se stessi prima, e poi con il mondo,
09:18
because, as it turnsgiri out, we can't practicepratica compassioncompassione with other people
220
543000
3000
perché, come dimostrato, non possiamo essere compassionevoli con altre persone
09:21
if we can't treattrattare ourselvesnoi stessi kindlygentilmente.
221
546000
3000
se non riusciamo a trattare bene noi stessi.
09:24
And the last was they had connectionconnessione,
222
549000
2000
E l'ultima cosa che avevano era -- connessione
09:26
and -- this was the harddifficile partparte --
223
551000
2000
e qui viene la parte difficile --
09:28
as a resultrisultato of authenticityautenticità,
224
553000
3000
come conseguenza dell'autenticità,
09:31
they were willingdisposto to let go of who they thought they should be
225
556000
3000
avevano la volontà di abbandonare il sé ideale
09:34
in orderordine to be who they were,
226
559000
2000
per essere se stessi
09:36
whichquale you have to absolutelyassolutamente do that
227
561000
3000
cosa che va assolutamente fatta
09:39
for connectionconnessione.
228
564000
2000
per la connessione.
09:43
The other thing that they had in commonComune
229
568000
2000
L'altra cosa che avevano in comune
09:45
was this:
230
570000
2000
era questa.
09:50
They fullycompletamente embracedabbracciato vulnerabilityvulnerabilità.
231
575000
3000
Accettavano completamente la vulnerabilità.
09:55
They believedcreduto
232
580000
3000
Credevano che
09:58
that what madefatto them vulnerablevulnerabile
233
583000
3000
quello che li rendeva vulnerabili
10:01
madefatto them beautifulbellissimo.
234
586000
2000
li rendeva belle persone.
10:05
They didn't talk about vulnerabilityvulnerabilità
235
590000
2000
Non parlavano della vulnerabilità
10:07
beingessere comfortableconfortevole,
236
592000
2000
in maniera confortevole,
10:09
nor did they really talk about it beingessere excruciatingstraziante --
237
594000
3000
né ne parlavano come qualcosa di straziante --
10:12
as I had heardsentito it earlierprima in the shamevergogna interviewingintervistando.
238
597000
2000
come ne avevo sentito parlare in precedenza nelle interviste sulla vergogna.
10:14
They just talkedparlato about it beingessere necessarynecessario.
239
599000
3000
Ne parlavano come di una cosa necessaria.
10:18
They talkedparlato about the willingnessdisponibilità
240
603000
2000
Parlavano della volontà
10:20
to say, "I love you" first,
241
605000
3000
di dire "ti amo" per primi,
10:23
the willingnessdisponibilità
242
608000
3000
la volontà
10:26
to do something
243
611000
2000
di fare qualcosa
10:28
where there are no guaranteesgaranzie,
244
613000
3000
quando non ci sono garanzie (di successo, ndt)
10:31
the willingnessdisponibilità
245
616000
2000
la volontà
10:33
to breatherespirare throughattraverso waitingin attesa for the doctormedico to call
246
618000
2000
di respirare mentre attendi che il medico
10:35
after your mammogrammammografia.
247
620000
2000
chiami dopo la tua mammografia.
10:38
They're willingdisposto to investinvestire in a relationshiprelazione
248
623000
3000
Hanno la volontà di investire in una relazione
10:41
that maypuò or maypuò not work out.
249
626000
3000
che potrebbe funzionare, o no.
10:44
They thought this was fundamentalfondamentale.
250
629000
3000
Pensavano che fosse fondamentale.
10:47
I personallypersonalmente thought it was betrayaltradimento.
251
632000
3000
Io personalmente pensavo che fosse tradimento.
10:50
I could not believe I had pledgedsi sono impegnati allegiancefedelta '
252
635000
3000
Non potevo credere di aver giurato fedeltà
10:53
to researchricerca, where our joblavoro --
253
638000
2000
alla ricerca --
10:55
you know, the definitiondefinizione of researchricerca
254
640000
2000
la definizione di ricerca
10:57
is to controlcontrollo and predictpredire, to studystudia phenomenafenomeni,
255
642000
3000
è controllare e prevedere, studiare fenomeni,
11:00
for the explicitesplicito reasonragionare
256
645000
2000
per la ragione dichiarata
11:02
to controlcontrollo and predictpredire.
257
647000
2000
di controllare e prevedere.
11:04
And now my missionmissione
258
649000
2000
E la mia missione
11:06
to controlcontrollo and predictpredire
259
651000
2000
di controllare e prevedere
11:08
had turnedtrasformato up the answerrisposta that the way to livevivere is with vulnerabilityvulnerabilità
260
653000
3000
ora si è rivelata essere che il modo di vivere è con la vulnerabilitá
11:11
and to stop controllingcontrollo and predictingprevisione.
261
656000
3000
e smettere di controllare e prevedere.
11:14
This led to a little breakdownripartizione --
262
659000
3000
La conseguenza fu un piccolo esaurimento di nervi --
11:17
(LaughterRisate)
263
662000
4000
(Risate)
11:21
-- whichquale actuallyin realtà lookedguardato more like this.
264
666000
3000
-- che in effetti sembrava più qualcosa del genere
11:24
(LaughterRisate)
265
669000
2000
(Risate)
11:26
And it did.
266
671000
2000
E lo era.
11:28
I call it a breakdownripartizione; my therapistterapeuta callschiamate it a spiritualspirituale awakeningrisveglio.
267
673000
3000
Io lo chiamavo esaurimento, il mio analista lo chiama un risveglio spirituale.
11:32
A spiritualspirituale awakeningrisveglio soundssuoni better than breakdownripartizione,
268
677000
2000
Un risveglio spirituale suona meglio di esaurimento,
11:34
but I assureassicurare you it was a breakdownripartizione.
269
679000
2000
ma vi posso assicurare che si trattava di esaurimento.
11:36
And I had to put my datadati away and go find a therapistterapeuta.
270
681000
2000
Così dovetti mettere da parte i miei dati e cercare un terapeuta.
11:38
Let me tell you something: you know who you are
271
683000
3000
Lasciate che vi dica qualcosa: sapete chi siete
11:41
when you call your friendsamici and say, "I think I need to see somebodyqualcuno.
272
686000
3000
quando chiamate gli amici e gli dite:" Credo di aver bosogno di vedere qualcuno"
11:44
Do you have any recommendationsraccomandazioni?"
273
689000
3000
Hai qualche nome da raccomandarmi?"
11:47
Because about fivecinque of my friendsamici were like,
274
692000
2000
Perché circa 5 dei miei amici pensarono,
11:49
"WoooWooo. I wouldn'tno want to be your therapistterapeuta."
275
694000
2000
"Mmh, non vorrei essere il tuo terapeuta."
11:51
(LaughterRisate)
276
696000
3000
(Risate)
11:54
I was like, "What does that mean?"
277
699000
2000
Ed io "Cosa vuol dire?"
11:56
And they're like, "I'm just sayingdetto, you know.
278
701000
3000
E loro risposero: "Voglio solo dire.
11:59
Don't bringportare your measuringmisurazione stickbastone."
279
704000
2000
Non portare con te il tuo righello."
12:01
I was like, "Okay."
280
706000
3000
Ed io: "Ok"
12:06
So I foundtrovato a therapistterapeuta.
281
711000
2000
Per cui ho trovato un terapeuta.
12:08
My first meetingincontro with her, DianaDiana --
282
713000
3000
Al mio primo incontro con lei, Diana,
12:11
I broughtportato in my listelenco
283
716000
2000
ho portato la mia lista
12:13
of the way the whole-heartedcon tutto il cuore livevivere, and I satsat down.
284
718000
3000
delle qualità delle persone di cuore, e mi sono seduta.
12:16
And she said, "How are you?"
285
721000
2000
E lei mi disse: "Come stai?"
12:18
And I said, "I'm great. I'm okay."
286
723000
3000
Ed io risposi: "Benissimo. Sto bene."
12:21
She said, "What's going on?"
287
726000
2000
E lei disse: "Cosa sta succedendo?"
12:23
And this is a therapistterapeuta who seesvede therapiststerapisti,
288
728000
3000
E questa è una terapeuta per i terapeuti
12:26
because we have to go to those,
289
731000
2000
perché dobbiamo andare da quelli
12:28
because theirloro B.S. metersmetri are good.
290
733000
3000
perché i loro radar per identificare le balle sono buoni.
12:31
(LaughterRisate)
291
736000
2000
(Risate)
12:33
And so I said,
292
738000
2000
Per cui dissi,
12:35
"Here'sQui è the thing, I'm strugglinglottando."
293
740000
2000
"Il fatto è, che sono in difficoltà."
12:37
And she said, "What's the strugglelotta?"
294
742000
2000
E lei fa:" Cosa trovi difficile?"
12:39
And I said, "Well, I have a vulnerabilityvulnerabilità issueproblema.
295
744000
3000
Ed io:" Be', ho un problema con la vulnerabilità.
12:42
And I know that vulnerabilityvulnerabilità is the corenucleo
296
747000
3000
E so che la vulnerabilità è il cuore
12:45
of shamevergogna and fearpaura
297
750000
2000
della vergogna e della paura
12:47
and our strugglelotta for worthinessdignità,
298
752000
2000
e della nostra lotta per la dignità
12:49
but it appearsappare that it's alsoanche the birthplaceluogo di nascita
299
754000
3000
ma sembra essere anche la culla
12:52
of joygioia, of creativitycreatività,
300
757000
3000
della gioia, della creatività,
12:55
of belongingappartenendo, of love.
301
760000
2000
del senso di appartenenza, dell'amore.
12:57
And I think I have a problemproblema,
302
762000
2000
E credo di avere un problema,
12:59
and I need some help."
303
764000
3000
e ho bisogno di aiuto."
13:02
And I said, "But here'secco the thing:
304
767000
2000
E ho detto, " Ma per favore,
13:04
no familyfamiglia stuffcose,
305
769000
2000
lasciamo da parte la famiglia,
13:06
no childhoodinfanzia shitmerda."
306
771000
2000
niente cazzate sull'infanzia."
13:08
(LaughterRisate)
307
773000
2000
(Risate)
13:10
"I just need some strategiesstrategie."
308
775000
3000
"Ho solo bisogno di alcune strategie"
13:13
(LaughterRisate)
309
778000
4000
(Risate)
13:17
(ApplauseApplausi)
310
782000
3000
(Applausi)
13:20
Thank you.
311
785000
2000
Grazie.
13:24
So she goesva like this.
312
789000
3000
E lei fa così.
13:27
(LaughterRisate)
313
792000
2000
(Risate)
13:29
And then I said, "It's badcattivo, right?"
314
794000
3000
E poi io dico: "Andiamo male, eh?"
13:32
And she said, "It's neithernessuno dei due good nor badcattivo."
315
797000
3000
E lei dice: "Non va né bene, né male."
13:35
(LaughterRisate)
316
800000
2000
(Risate)
13:37
"It just is what it is."
317
802000
2000
"É quello che è."
13:39
And I said, "Oh my God, this is going to sucksucchiare."
318
804000
3000
Ed io dico:"O signore, sarà terribile."
13:42
(LaughterRisate)
319
807000
3000
(Risate)
13:45
And it did, and it didn't.
320
810000
2000
E lo è stato, e non lo è stato.
13:47
And it tookha preso about a yearanno.
321
812000
3000
E ci è voluto un anno.
13:50
And you know how there are people
322
815000
2000
E come sapete, ci sono delle persone
13:52
that, when they realizerendersi conto that vulnerabilityvulnerabilità and tendernesstenerezza are importantimportante,
323
817000
3000
che, quando capiscono che la vulnerabilità e la tenerezza sono importanti,
13:55
that they surrenderresa and walkcamminare into it.
324
820000
3000
si arrendono e si fanno trascinare.
13:58
A: that's not me,
325
823000
2000
A: io non sono cosí
14:00
and B: I don't even hangappendere out with people like that.
326
825000
3000
e B: nemmeno frequento gente così.
14:03
(LaughterRisate)
327
828000
3000
(Risate)
14:06
For me, it was a yearlongyearlong streetstrada fightcombattimento.
328
831000
3000
Per me, è stato un anno di lotte.
14:09
It was a slugfestslugfest.
329
834000
2000
É stata un'autodistruzione.
14:11
VulnerabilityVulnerabilità pushedspinto, I pushedspinto back.
330
836000
2000
La vulnerabilità faceva pressione, ed io la respingevo.
14:13
I lostperduto the fightcombattimento,
331
838000
3000
Ho perso la battaglia,
14:16
but probablyprobabilmente wonha vinto my life back.
332
841000
2000
ma ho avuto indietro la mia vita.
14:18
And so then I wentandato back into the researchricerca
333
843000
2000
Ed a quel punto sono tornata alla mia ricerca
14:20
and spentspeso the nextIl prossimo couplecoppia of yearsanni
334
845000
2000
ed ho passato i due anni successivi
14:22
really tryingprovare to understandcapire what they, the whole-heartedcon tutto il cuore,
335
847000
3000
provando veramente a capire cosa, le persone di cuore,
14:25
what choicesscelte they were makingfabbricazione,
336
850000
2000
facessero, quali scelte facessero,
14:27
and what are we doing
337
852000
2000
e che cosa facciamo tutti noi
14:29
with vulnerabilityvulnerabilità.
338
854000
2000
con la vulnerabilità.
14:31
Why do we strugglelotta with it so much?
339
856000
2000
Perché ci crea così tanti problemi?
14:33
Am I aloneda solo in strugglinglottando with vulnerabilityvulnerabilità?
340
858000
3000
Sono l'unica ad avere problemi con la vulnerabilità?
14:36
No.
341
861000
2000
No.
14:38
So this is what I learnedimparato.
342
863000
2000
Questo è quanto ho imparato.
14:41
We numbintorpidire vulnerabilityvulnerabilità --
343
866000
3000
Noi addormentiamo la vulnerabilità --
14:44
when we're waitingin attesa for the call.
344
869000
2000
quando siamo in attesa della chiamata.
14:46
It was funnydivertente, I sentinviato something out on TwitterTwitter and on FacebookFacebook
345
871000
2000
É stato divertente quando ho pubblicato qualcosa su Twitter e Facebook
14:48
that saysdice, "How would you definedefinire vulnerabilityvulnerabilità?
346
873000
2000
che diceva: " Come definiresti la vulnerabilità?
14:50
What makesfa you feel vulnerablevulnerabile?"
347
875000
2000
Cosa ti fa sentire vulnerabile?"
14:52
And withinentro an hourora and a halfmetà, I had 150 responsesrisposte.
348
877000
3000
E nell'arco di un'ora e mezza, ho ricevuto 150 risposte.
14:55
Because I wanted to know
349
880000
2000
Perché volevo sapere
14:57
what's out there.
350
882000
2000
cosa c'è là fuori.
15:00
HavingAvendo to askChiedere my husbandmarito for help
351
885000
2000
Dover chieder aiuto a mio marito,
15:02
because I'm sickmalato, and we're newlyappena marriedsposato;
352
887000
3000
perché sono malata e ci siamo sposati da poco;
15:05
initiatingavviando sexsesso with my husbandmarito;
353
890000
3000
l'iniziativa sessuale con mio marito
15:08
initiatingavviando sexsesso with my wifemoglie;
354
893000
2000
l'iniziativa sessuale con mia moglie;
15:10
beingessere turnedtrasformato down; askingchiede someonequalcuno out;
355
895000
3000
essere rifiutato; chiedere a qualcuno di uscire con me;
15:13
waitingin attesa for the doctormedico to call back;
356
898000
2000
attendere che il medico chiami con i risultati;
15:15
gettingottenere laidlaid off; layingposa in opera off people --
357
900000
3000
essere licenziato; licenziare persone;
15:18
this is the worldmondo we livevivere in.
358
903000
2000
questo è il mondo in cui viviamo.
15:20
We livevivere in a vulnerablevulnerabile worldmondo.
359
905000
3000
Viviamo in un mondo vulnerabile.
15:23
And one of the waysmodi we dealaffare with it
360
908000
2000
Ed uno dei modi con cui lo affrontiamo
15:25
is we numbintorpidire vulnerabilityvulnerabilità.
361
910000
2000
è rendere la vulnerabilità insensibile.
15:27
And I think there's evidenceprova --
362
912000
2000
E credo che esistano prove --
15:29
and it's not the only reasonragionare this evidenceprova existsesiste,
363
914000
2000
e non è l'unica ragione per cui queste prove esistono,
15:31
but I think it's a hugeenorme causecausa --
364
916000
2000
ma credo che sia una ragione importante --
15:33
we are the mostmaggior parte in-debtin debito,
365
918000
4000
siamo la leva più indebitata,
15:37
obeseobeso,
366
922000
3000
obesa,
15:40
addicteddipendente and medicatedmedicato
367
925000
3000
dipendente da droghe e medicine
15:43
adultadulto cohortcoorte in U.S. historystoria.
368
928000
2000
nella storia statunitense.
15:48
The problemproblema is -- and I learnedimparato this from the researchricerca --
369
933000
3000
Il problema è -- ed è qualcosa che ho imparato dalla ricerca --
15:51
that you cannotnon può selectivelyin modo selettivo numbintorpidire emotionemozione.
370
936000
3000
che non si possono sopprimere le emozioni in maniera selettiva.
15:55
You can't say, here'secco the badcattivo stuffcose.
371
940000
3000
Non si può dire, questa è la roba cattiva.
15:58
Here'sQui è vulnerabilityvulnerabilità, here'secco griefdolore, here'secco shamevergogna,
372
943000
2000
Ecco la vulnerabilità, il dolore, la vergogna,
16:00
here'secco fearpaura, here'secco disappointmentdelusione.
373
945000
2000
la paura, la delusione,
16:02
I don't want to feel these.
374
947000
2000
non voglio provare questi sentimenti.
16:04
I'm going to have a couplecoppia of beersbirre and a bananaBanana nutNoce muffinmuffin.
375
949000
3000
Mi faccio un paio di birre ed un muffin con noci e banane.
16:07
(LaughterRisate)
376
952000
2000
(risate)
16:09
I don't want to feel these.
377
954000
2000
Non voglio provarle.
16:11
And I know that's knowingsapendo laughterrisata.
378
956000
2000
E so che ridete perché è vero.
16:13
I hackmod into your livesvite for a livingvita.
379
958000
3000
Entro nelle vostre vite per mestiere.
16:16
God.
380
961000
2000
Dio.
16:18
(LaughterRisate)
381
963000
2000
(risate)
16:20
You can't numbintorpidire those harddifficile feelingssentimenti
382
965000
3000
Non si possono addormentare questi sentimenti negativi
16:23
withoutsenza numbingparalizzante the other affectscolpisce, our emotionsemozioni.
383
968000
2000
senza sopprimere gli affetti, le nostre emozioni.
16:25
You cannotnon può selectivelyin modo selettivo numbintorpidire.
384
970000
2000
Non puoi selezionare cosa sopprimere.
16:27
So when we numbintorpidire those,
385
972000
3000
Per cui, quando sopprimiamo questi,
16:30
we numbintorpidire joygioia,
386
975000
2000
sopprimiamo anche la gioia,
16:32
we numbintorpidire gratitudegratitudine,
387
977000
2000
addormentiamo la gratitudine,
16:34
we numbintorpidire happinessfelicità.
388
979000
2000
siamo insensibili alla felicità.
16:36
And then we are miserablemiserabile,
389
981000
3000
E poi stiamo male,
16:39
and we are looking for purposescopo and meaningsenso,
390
984000
2000
e cerchiamo un significato ed una ragione,
16:41
and then we feel vulnerablevulnerabile,
391
986000
2000
e allora ci sentiamo vulnerabili
16:43
so then we have a couplecoppia of beersbirre and a bananaBanana nutNoce muffinmuffin.
392
988000
3000
ed allora ci facciamo due birre ed un muffin con noci e banane.
16:46
And it becomesdiventa this dangerouspericoloso cycleciclo.
393
991000
3000
E si innesca un ciclo pericoloso.
16:51
One of the things that I think we need to think about
394
996000
3000
Una delle cose a cui credo dobbiamo pensare
16:54
is why and how we numbintorpidire.
395
999000
2000
è come e perché addormentiamo (i nostri sentimenti).
16:56
And it doesn't just have to be addictiondipendenza.
396
1001000
3000
E non deve essere solamente una dipendenza.
16:59
The other thing we do
397
1004000
2000
L'altra cosa che facciamo
17:01
is we make everything that's uncertainincerto certaincerto.
398
1006000
3000
è rendere tutto ciò che è incerto, certo.
17:05
ReligionReligione has goneandato from a beliefcredenza in faithfede and mysterymistero
399
1010000
3000
La religione è passata da una credenza nella fede e mistero
17:08
to certaintycertezza.
400
1013000
2000
alla certezza.
17:10
I'm right, you're wrongsbagliato. ShutChiudi up.
401
1015000
3000
Io ho ragione, tu hai torto. Stai zitto.
17:13
That's it.
402
1018000
2000
Tutto qui.
17:15
Just certaincerto.
403
1020000
2000
Solo certezza.
17:17
The more afraidimpaurito we are, the more vulnerablevulnerabile we are,
404
1022000
2000
Quanto più abbiamo paura, tanto più siamo vulnerabili.
17:19
the more afraidimpaurito we are.
405
1024000
2000
tanto più spaventati siamo.
17:21
This is what politicspolitica lookssembra like todayoggi.
406
1026000
2000
Questo è come la politica appare oggigiorno.
17:23
There's no discoursediscorso anymorepiù.
407
1028000
2000
Non c'è più dialogo.
17:25
There's no conversationconversazione.
408
1030000
2000
Non c'è conversazione.
17:27
There's just blamecolpa.
409
1032000
2000
C'è solo biasimo.
17:29
You know how blamecolpa is describeddescritta in the researchricerca?
410
1034000
3000
Sapete come si descrive il biasimo nella ricerca?
17:32
A way to dischargescarico paindolore and discomfortdisagio.
411
1037000
3000
Un modo per scaricare il dolore e il disagio.
17:36
We perfectperfezionare.
412
1041000
2000
Siamo dei perfezionisti.
17:38
If there's anyonechiunque who wants theirloro life to look like this, it would be me,
413
1043000
3000
Se c'è qualcuno a cui piacerebbe che la vita fosse così, questa sono io,
17:41
but it doesn't work.
414
1046000
2000
ma non funziona.
17:43
Because what we do is we take fatGrasso from our buttsmozziconi
415
1048000
2000
Perché quello che facciamo è prendere grasso dai nostri didietro
17:45
and put it in our cheeksguance.
416
1050000
2000
e metterlo sulle nostre guance.
17:47
(LaughterRisate)
417
1052000
3000
(Risate)
17:50
WhichChe just, I hopesperanza in 100 yearsanni,
418
1055000
2000
E spero che in un centinaio di anni,
17:52
people will look back and go, "WowWow."
419
1057000
2000
le persone si guarderanno indietro e diranno "Wow!"
17:54
(LaughterRisate)
420
1059000
2000
(risate)
17:56
And we perfectperfezionare, mostmaggior parte dangerouslypericolosamente,
421
1061000
2000
E quello che è pericoloso, è che cerchiamo di
17:58
our childrenbambini.
422
1063000
2000
rendere perfetti i nostri bambini.
18:00
Let me tell you what we think about childrenbambini.
423
1065000
2000
Ascoltate quello che pensiamo dei bambini.
18:02
They're hardwiredHardwired for strugglelotta when they get here.
424
1067000
3000
Sono predisposti per lotta quando arrivano qui.
18:05
And when you holdtenere those perfectperfezionare little babiesbambini in your handmano,
425
1070000
3000
E quando tieni in braccio questi piccoli bimbi perfetti
18:08
our joblavoro is not to say, "Look at her, she's perfectperfezionare.
426
1073000
2000
il nostro lavoro non è dire "Guardala, è perfetta.
18:10
My joblavoro is just to keep her perfectperfezionare --
427
1075000
2000
Il mio compito è tenerla perfetta --
18:12
make sure she makesfa the tennistennis teamsquadra by fifthquinto gradegrado and YaleYale by seventhsettimo gradegrado."
428
1077000
3000
fare in modo che sia parte della squadra di tennis a 10 anni e di Yale a 12."
18:15
That's not our joblavoro.
429
1080000
2000
Questo non è il nostro lavoro.
18:17
Our joblavoro is to look and say,
430
1082000
2000
Il nostro lavoro è guardare e dire,
18:19
"You know what? You're imperfectimperfetto, and you're wiredcablata for strugglelotta,
431
1084000
3000
"Sai che c'è? Non sei perfetta, e sei fatta per lottare,
18:22
but you are worthydegno of love and belongingappartenendo."
432
1087000
2000
ma meriti amore e senso di appartenenza."
18:24
That's our joblavoro.
433
1089000
2000
Questo è il nostro compito.
18:26
ShowVisualizza me a generationgenerazione of kidsbambini raisedsollevato like that,
434
1091000
2000
Mostratemi una generazione di bambini cresciuti in questa maniera,
18:28
and we'llbene endfine the problemsi problemi I think that we see todayoggi.
435
1093000
3000
e credo che vedremo la fine dei problemi che vediamo oggigiorno.
18:31
We pretendfar finta that what we do
436
1096000
4000
Facciamo finta che quello che facciamo
18:35
doesn't have an effecteffetto on people.
437
1100000
3000
non ha un effetto sulla gente.
18:38
We do that in our personalpersonale livesvite.
438
1103000
2000
Lo facciamo nelle nostre vite --
18:40
We do that corporateaziendale --
439
1105000
2000
Lo facciamo a livello aziendale
18:42
whetherse it's a bailoutpiano di salvataggio, an oilolio spillfuoriuscita di,
440
1107000
2000
che si tratti di un salvataggio finanziario o di una macchia di petrolio
18:44
a recallrichiamare --
441
1109000
2000
un richiamo --
18:46
we pretendfar finta like what we're doing
442
1111000
2000
facciamo finta che quello che facciamo
18:48
doesn't have a hugeenorme impacturto on other people.
443
1113000
3000
non abbia un enorme impatto su altre persone.
18:51
I would say to companiesaziende, this is not our first rodeorodeo, people.
444
1116000
3000
Vorrei dire alle compagnie, questo non è il nostro primo rodeo, gente.
18:55
We just need you to be authenticautentico and realvero
445
1120000
2000
Abbiamo bisogno che siate autentici e veri
18:57
and say, "We're sorry.
446
1122000
2000
e che diciate "Ci dispiace.
18:59
We'llWe'll fixfissare it."
447
1124000
3000
Sistemeremo le cose."
19:05
But there's anotherun altro way, and I'll leavepartire you with this.
448
1130000
2000
Ma c'è un altro modo, e con questo vi lascio.
19:07
This is what I have foundtrovato:
449
1132000
2000
Questo è quanto ho scoperto:
19:09
to let ourselvesnoi stessi be seenvisto,
450
1134000
2000
lasciatevi osservare,
19:11
deeplyprofondamente seenvisto,
451
1136000
2000
profondamente,
19:13
vulnerablyvulnerabilmente seenvisto;
452
1138000
3000
e in maniera vulnerabile;
19:16
to love with our wholetotale heartscuori,
453
1141000
2000
amate con tutto il cuore
19:18
even thoughanche se there's no guaranteegaranzia --
454
1143000
2000
anche se non esiste garanzia --
19:20
and that's really harddifficile,
455
1145000
2000
ed è davvero molto difficile,
19:22
and I can tell you as a parentgenitore, that's excruciatinglyatrocemente difficultdifficile --
456
1147000
3000
e vi posso dire, da genitore, che è estremamente difficile --
19:27
to practicepratica gratitudegratitudine and joygioia
457
1152000
3000
siate grati e gioiosi
19:30
in those momentsmomenti of terrorterrore,
458
1155000
2000
in quei momenti di terrore,
19:32
when we're wonderingchiedendosi, "Can I love you this much?
459
1157000
2000
quando ci chiediamo "Posso amare così tanto?"
19:34
Can I believe in this this passionatelyappassionatamente?
460
1159000
2000
Posso credere in questo cosí appassionatamente?
19:36
Can I be this fierceferoce about this?"
461
1161000
3000
Posso essere così agguerrito su questa cosa?"
19:39
just to be ablecapace to stop and, insteadanziché of catastrophizingcatastrophizing what mightpotrebbe happenaccadere,
462
1164000
2000
Essere capaci di fermarsi e, invece di vedere una catastrofe come possibile risultato,
19:41
to say, "I'm just so gratefulgrato,
463
1166000
3000
dire "Sono così grata,
19:44
because to feel this vulnerablevulnerabile meanssi intende I'm alivevivo."
464
1169000
3000
perché sentirsi così vulnerabile significa che sono viva."
19:48
And the last, whichquale I think is probablyprobabilmente the mostmaggior parte importantimportante,
465
1173000
3000
E l'ultima cosa, che credo sia probabilmente la più importante,
19:51
is to believe that we're enoughabbastanza.
466
1176000
3000
è credere che siamo abbastanza.
19:54
Because when we work from a placeposto,
467
1179000
2000
Perché quando lavoriamo da un luogo
19:56
I believe, that saysdice, "I'm enoughabbastanza,"
468
1181000
3000
dal quale possiamo dire "Sono abbastanza"
20:00
then we stop screamingurlando and startinizio listeningascoltando,
469
1185000
3000
allora smettiamo di urlare ed iniziamo ad ascoltare,
20:04
we're kinderKinder and gentlerpiù delicato to the people around us,
470
1189000
2000
siamo più gentili con la gente che ci sta attorno,
20:06
and we're kinderKinder and gentlerpiù delicato to ourselvesnoi stessi.
471
1191000
3000
e con noi stessi.
20:09
That's all I have. Thank you.
472
1194000
2000
Questo è quanto. Grazie.
20:11
(ApplauseApplausi)
473
1196000
3000
(Applausi)
Translated by Roberta Mura
Reviewed by Lela Selmo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com