ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com
TEDxHouston

Brené Brown: The power of vulnerability

Brene Brown: O Poder da vulnerabilidade

Filmed:
46,319,192 views

Brene Brown estuda as relações humanas - a nossa capacidade de criar empatia, de pertencer, de amar. Numa comovente e divertida palestra no TEDxHouston, Brene Brown partilha uma visão profunda da sua investigação, que a fez mergulhar numa busca interior para se conhecer totalmente e também para compreender a Humanidade. Uma palestra para partilhar.
- Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I'll startcomeçar with this:
0
0
2000
Então, vou começar assim:
00:17
a couplecasal yearsanos agoatrás, an eventevento plannerplanejador de calledchamado me
1
2000
2000
Há uns anos, uma organizadora de eventos telefonou-me
00:19
because I was going to do a speakingFalando eventevento.
2
4000
2000
porque eu ia ser oradora numa palestra.
00:21
And she calledchamado, and she said,
3
6000
2000
E ela ligou-me, e disse-me,
00:23
"I'm really strugglinglutando with how
4
8000
2000
"´Tenho uma dúvida sobre o que
00:25
to writeEscreva about you on the little flyerFolheto de."
5
10000
2000
hei-de escrever sobre si no programa."
00:27
And I thought, "Well, what's the struggleluta?"
6
12000
2000
E eu pensei, "Bem, qual é a dúvida?"
00:29
And she said, "Well, I saw you speakfalar,
7
14000
2000
E ela disse, "Bem, eu já a vi falar,
00:31
and I'm going to call you a researcherPesquisador, I think,
8
16000
3000
e pensei designá-la como investigadora, pelo menos pensei,
00:34
but I'm afraidreceoso if I call you a researcherPesquisador, no one will come,
9
19000
2000
mas receio que se a designar como investigadora ninguém apareça,
00:36
because they'lleles vão think you're boringchato and irrelevantirrelevante."
10
21000
2000
porque vão pensar que é chata e sem interesse."
00:38
(LaughterRiso)
11
23000
2000
(Risos)
00:40
And I was like, "Okay."
12
25000
2000
Ok...
00:42
And she said, "But the thing I likedgostei about your talk
13
27000
2000
E ela continuou "Mas o que eu gostei na sua palestra
00:44
is you're a storytellercontador de histórias.
14
29000
2000
é que você é uma contadora de histórias.
00:46
So I think what I'll do is just call you a storytellercontador de histórias."
15
31000
3000
Por isso acho que vou designá-la como contadora de histórias."
00:49
And of coursecurso, the academicacadêmico, insecureinseguro partparte of me
16
34000
3000
E claro que a minha parte académica e insegura
00:52
was like, "You're going to call me a what?"
17
37000
2000
pensou logo, "Tu vais-me chamar o quê?"
00:54
And she said, "I'm going to call you a storytellercontador de histórias."
18
39000
3000
Ela disse "Vou designá-la como contadora de histórias."
00:57
And I was like, "Why not magicMagia pixiedas fadas?"
19
42000
3000
E eu pensei algo tipo, "E porque não um duende mágico?
01:00
(LaughterRiso)
20
45000
3000
(Risos)
01:03
I was like, "Let me think about this for a secondsegundo."
21
48000
3000
E fiquei tipo, "Deixe-me pensar sobre isto um segundo."
01:06
I triedtentou to call deepprofundo on my couragecoragem.
22
51000
3000
Tentei evocar profundamente a minha coragem.
01:09
And I thought, you know, I am a storytellercontador de histórias.
23
54000
3000
E pensei, sou uma contadora de histórias.
01:12
I'm a qualitativequalitativa researcherPesquisador.
24
57000
2000
Sou uma investigadora qualitativa.
01:14
I collectrecolher storieshistórias; that's what I do.
25
59000
2000
Coleciono histórias; é isso que faço.
01:16
And maybe storieshistórias are just datadados with a soulalma.
26
61000
3000
E talvez as histórias sejam só dados com uma alma.
01:19
And maybe I'm just a storytellercontador de histórias.
27
64000
2000
E talvez eu seja apenas uma contadora de histórias.
01:21
And so I said, "You know what?
28
66000
2000
E então disse, "Sabe uma coisa?
01:23
Why don't you just say I'm a researcher-storytellerpesquisador-contador de histórias."
29
68000
3000
Porque é que não diz que sou uma contadora de histórias-investigadora."
01:26
And she wentfoi, "HahaHaha. There's no suchtal thing."
30
71000
3000
Ela respondeu, "Ahah. Isso não existe!"
01:29
(LaughterRiso)
31
74000
2000
(Risos)
01:31
So I'm a researcher-storytellerpesquisador-contador de histórias,
32
76000
2000
Por isso, sou uma contadora de histórias-investigadora,
01:33
and I'm going to talk to you todayhoje --
33
78000
2000
e o que vos vou falar hoje -
01:35
we're talkingfalando about expandingexpandindo perceptionpercepção --
34
80000
2000
vamos falar sobre a expanção da percepção -
01:37
and so I want to talk to you and tell some storieshistórias
35
82000
2000
e por isso quero-vos falar e contar algumas histórias
01:39
about a piecepeça of my researchpesquisa
36
84000
3000
sobre uma parte da minha pesquisa
01:42
that fundamentallyfundamentalmente expandedexpandido my perceptionpercepção
37
87000
3000
que fundamentalmente expandiu a minha percepção
01:45
and really actuallyna realidade changedmudou the way that I liveviver and love
38
90000
3000
e chegou mesmo a mudar muito a forma como eu vivo e amo
01:48
and work and parentpai.
39
93000
2000
e trabalho e sou mãe.
01:50
And this is where my storyhistória startscomeça.
40
95000
2000
E é assim que a minha história começa.
01:52
When I was a youngjovem researcherPesquisador, doctoraldoutorado studentaluna,
41
97000
3000
Quando eu era uma jovem investigadora, estudante de doutorado,
01:55
my first yearano I had a researchpesquisa professorprofessor
42
100000
2000
tive no meu primeiro ano um professor de investigação
01:57
who said to us,
43
102000
2000
que nos dizia,
01:59
"Here'sAqui é the thing,
44
104000
2000
"A questão é esta,
02:01
if you cannotnão podes measurea medida it, it does not existexistir."
45
106000
3000
não podemos medir uma coisa que não existe."
02:04
And I thought he was just sweet-talkingfalinhas mansas me.
46
109000
3000
E eu pensei que ele me estava a dar conversa.
02:07
I was like, "Really?" and he was like, "AbsolutelyAbsolutamente."
47
112000
3000
E perguntei "A sério?" e ele respondeu "Absolutamente."
02:10
And so you have to understandCompreendo
48
115000
2000
Aqui vocês têm de perceber
02:12
that I have a bachelor'sdespedida de solteiro in socialsocial work, a master'sdo mestre in socialsocial work,
49
117000
2000
que eu tenho um bacharelato em trabalho social, uma licenciatura em trabalho social,
02:14
and I was gettingobtendo my PhPH.D. in socialsocial work,
50
119000
2000
e estava a fazer o meu doutoramento em trabalho social
02:16
so my entireinteira academicacadêmico careercarreira
51
121000
2000
por isso durante a minha carreira académica inteira
02:18
was surroundedcercado by people
52
123000
2000
estive rodeada de pessoas
02:20
who kindtipo of believedacreditava
53
125000
2000
que acreditava mais ou menos
02:22
in the "life'svida messybagunçado, love it."
54
127000
3000
a vida é complicada, ama-a.
02:25
And I'm more of the, "life'svida messybagunçado,
55
130000
2000
E eu sou mais do tipo, a vida é complicada
02:27
cleanlimpar \ limpo it up, organizeorganizar it
56
132000
3000
limpa-a, organiza-a
02:30
and put it into a bentoBento boxcaixa."
57
135000
2000
e põe-na num tupperware.
02:32
(LaughterRiso)
58
137000
2000
(Risos)
02:34
And so to think that I had foundencontrado my way,
59
139000
3000
Então pensei que tinha encontrado um caminho,
02:37
to foundencontrado a careercarreira that takes me --
60
142000
3000
para começar uma carreira que me levaria -
02:40
really, one of the biggrande sayingsProvérbios in socialsocial work
61
145000
3000
a sério, um dos grandes lemas em trabalho social
02:43
is, "LeanLean into the discomfortdesconforto of the work."
62
148000
3000
é apoia-te no desconforto do trabalho.
02:46
And I'm like, knockBata discomfortdesconforto upsideparte de cima the headcabeça
63
151000
3000
E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça
02:49
and movemover it over and get all A'sA..
64
154000
2000
e afastá-lo e ter vinte a tudo.
02:51
That was my mantramantra.
65
156000
3000
Esse era o meu mantra.
02:54
So I was very excitedanimado about this.
66
159000
2000
Eu estava muito animada com isso.
02:56
And so I thought, you know what, this is the careercarreira for me,
67
161000
3000
Por isso pensei, sabem que mais, esta é a carreira certa para mim,
02:59
because I am interestedinteressado in some messybagunçado topicstópicos.
68
164000
3000
porque eu interesso-me em assuntos complicados.
03:02
But I want to be ablecapaz to make them not messybagunçado.
69
167000
2000
Mas eu quero ser capaz de os tornar descomplicados.
03:04
I want to understandCompreendo them.
70
169000
2000
Eu quero percebê-los.
03:06
I want to hackcortar into these things
71
171000
2000
Eu quero aceder as estas coisas
03:08
I know are importantimportante
72
173000
2000
que sei que são importantes
03:10
and laydeitar the codecódigo out for everyonetodos to see.
73
175000
2000
e tornar os códigos acessíveis a toda a gente.
03:12
So where I startedcomeçado was with connectionconexão.
74
177000
3000
Por isso comecei pelas relações.
03:15
Because, by the time you're a socialsocial workertrabalhador for 10 yearsanos,
75
180000
3000
Porque, quando se é trabalhadora social há dez anos,
03:18
what you realizeperceber
76
183000
2000
o que descobrimos
03:20
is that connectionconexão is why we're here.
77
185000
3000
é que é por causa das relações que estamos aqui.
03:23
It's what gives purposepropósito and meaningsignificado to our livesvidas.
78
188000
3000
É o que dá sentido e significado às nossas vidas.
03:26
This is what it's all about.
79
191000
2000
Isto é a razão de tudo.
03:28
It doesn't matterimportam whetherse you talk to people
80
193000
2000
Não importa se falamos com as pessoas
03:30
who work in socialsocial justicejustiça and mentalmental healthsaúde and abuseAbuso and neglectnegligência,
81
195000
3000
que trabalham em justiça social e saúde mental e que abusam e negligenciam,
03:33
what we know is that connectionconexão,
82
198000
2000
o que nós sabemos é que as relações,
03:35
the abilityhabilidade to feel connectedconectado, is --
83
200000
3000
a capacidade de sentirmos que nos relacionamos
03:38
neurobiologicallyneurobiologically that's how we're wiredcom fio --
84
203000
3000
neurobiológicamente é assim que fomos desenhados -
03:41
it's why we're here.
85
206000
2000
é a razão de estarmos aqui.
03:43
So I thought, you know what, I'm going to startcomeçar with connectionconexão.
86
208000
3000
Por isso pensei, sabem que mais, vou começar pelas relações.
03:46
Well, you know that situationsituação
87
211000
3000
Bem, vocês conhecem aquela situação
03:49
where you get an evaluationavaliação from your bosspatrão,
88
214000
2000
quando vamos ser avaliados pelo nosso chefe,
03:51
and she tellsconta you 37 things you do really awesomeimpressionante,
89
216000
3000
e ela diz-nos 37 coisas em que somos espantosos,
03:54
and one thing -- an "opportunityoportunidade for growthcrescimento?"
90
219000
2000
e uma coisa - uma oportunidade para crescer?
03:56
(LaughterRiso)
91
221000
2000
(Risos)
03:58
And all you can think about is that opportunityoportunidade for growthcrescimento, right?
92
223000
3000
E tudo em que nós conseguimos pensar é na oportunidade para crescer, certo.
04:02
Well, apparentlypelo visto this is the way my work wentfoi as well,
93
227000
3000
Bem aparentemente foi assim que que o meu trabalho foi avaliado,
04:05
because, when you askpergunte people about love,
94
230000
3000
porque, quando perguntamos a alguém o que é o amor,
04:08
they tell you about heartbreakcoração partido.
95
233000
2000
elas falam dos seus corações partidos.
04:10
When you askpergunte people about belongingpertencentes,
96
235000
2000
Quando perguntam a alguém sobre integração
04:12
they'lleles vão tell you theirdeles mosta maioria excruciatingexcruciante experiencesexperiências
97
237000
3000
eles contam-nos as suas experiências mais dolorosas
04:15
of beingser excludedexcluídos.
98
240000
2000
de serem excluídos.
04:17
And when you askpergunte people about connectionconexão,
99
242000
2000
E quando perguntamos a alguém sobre as relações
04:19
the storieshistórias they told me were about disconnectiondesconexão.
100
244000
3000
as histórias que me contam são sobre dissociação.
04:22
So very quicklyrapidamente -- really about sixseis weekssemanas into this researchpesquisa --
101
247000
3000
Rapidamente - na verdade seis semanas depois de começar a investigação -
04:25
I rancorreu into this unnamedsem nome thing
102
250000
3000
deparei-me com uma coisa sem denominação
04:28
that absolutelyabsolutamente unraveleddesvendados connectionconexão
103
253000
3000
que desvendava as relações completamente
04:31
in a way that I didn't understandCompreendo or had never seenvisto.
104
256000
3000
de uma forma que nunca tinha percebido ou visto.
04:34
And so I pulledpuxado back out of the researchpesquisa
105
259000
2000
E então retirei-me da investigação
04:36
and thought, I need to figurefigura out what this is.
106
261000
3000
e pensei, preciso de descobri o que é isto.
04:39
And it turnedvirou out to be shamevergonha.
107
264000
3000
Descobri que era vergonha.
04:42
And shamevergonha is really easilyfacilmente understoodEntendido
108
267000
2000
E a vergonha é facilmente explicada
04:44
as the fearmedo of disconnectiondesconexão:
109
269000
2000
como o medo da dissociação.
04:46
Is there something about me
110
271000
2000
Haverá alguma coisa em mim,
04:48
that, if other people know it or see it,
111
273000
3000
que, se as outras pessoas descobrirem ou virem,
04:51
that I won'tnão vai be worthydigno of connectionconexão?
112
276000
3000
fará com que eu não seja merecedora da relação.
04:54
The things I can tell you about it:
113
279000
2000
O que eu vos posso dizer sobre isto é:
04:56
it's universaluniversal; we all have it.
114
281000
2000
é universal; todos a temos.
04:58
The only people who don't experienceexperiência shamevergonha
115
283000
2000
As únicas pessoas que não experienciam a vergonha
05:00
have no capacitycapacidade for humanhumano empathyempatia or connectionconexão.
116
285000
2000
não têm capacidade de empatia humana ou de relacionamento.
05:02
No one wants to talk about it,
117
287000
2000
Ninguém quer falar sobre isto,
05:04
and the lessMenos you talk about it the more you have it.
118
289000
3000
e quanto menos falarmos sobre isto mais vergonha temos.
05:09
What underpinnedapoiado this shamevergonha,
119
294000
2000
O que consolida esta vergonha,
05:11
this "I'm not good enoughsuficiente," --
120
296000
2000
este "não sou suficientemente bom," -
05:13
whichqual we all know that feelingsentindo-me:
121
298000
2000
que todos sabemos que sentimos:
05:15
"I'm not blankem branco enoughsuficiente. I'm not thinfino enoughsuficiente,
122
300000
2000
"Não sou suficientemente branco. Não sou suficientemente magra,
05:17
richrico enoughsuficiente, beautifulbonita enoughsuficiente, smartinteligente enoughsuficiente,
123
302000
2000
suficientemente rico, suficientemente bela, suficientemente inteligente,
05:19
promotedpromovido enoughsuficiente."
124
304000
2000
suficientemente promovido."
05:21
The thing that underpinnedapoiado this
125
306000
2000
O que mais consolidou isto
05:23
was excruciatingexcruciante vulnerabilityvulnerabilidade,
126
308000
3000
foi uma vulnerabilidade atroz,
05:26
this ideaidéia of,
127
311000
2000
esta ideia de,
05:28
in orderordem for connectionconexão to happenacontecer,
128
313000
2000
para que as relações aconteçam,
05:30
we have to allowpermitir ourselvesnós mesmos to be seenvisto,
129
315000
3000
nós temos de nos permitir ser vistos,
05:33
really seenvisto.
130
318000
2000
mesmo vistos.
05:35
And you know how I feel about vulnerabilityvulnerabilidade. I hateódio vulnerabilityvulnerabilidade.
131
320000
3000
E vocês sabem o que eu sinto sobre a vulnerabilidade. Detesto a vulnerabilidade.
05:38
And so I thought, this is my chancechance
132
323000
2000
E por isso pensei, isto é a minha oportunidade
05:40
to beatbatida it back with my measuringmedindo stickbastão.
133
325000
3000
de dar uma tareia com a minha régua.
05:43
I'm going in, I'm going to figurefigura this stuffcoisa out,
134
328000
3000
Eu vou entrar, vou descobrir como é que isto funciona,
05:46
I'm going to spendgastar a yearano, I'm going to totallytotalmente deconstructdesconstruir shamevergonha,
135
331000
3000
vou despender um ano, vou descontruír totalmente a vergonha,
05:49
I'm going to understandCompreendo how vulnerabilityvulnerabilidade workstrabalho,
136
334000
2000
eu vou perceber como é que a vulnerabilidade age,
05:51
and I'm going to outsmartmais esperto que it.
137
336000
3000
e vou ultrapassá-la.
05:54
So I was readypronto, and I was really excitedanimado.
138
339000
3000
Entao estava pronta, estava muito animada.
05:59
As you know, it's not going to turnvirar out well.
139
344000
2000
E como sabem, a história não vai acabar bem.
06:01
(LaughterRiso)
140
346000
3000
(Risos)
06:04
You know this.
141
349000
2000
Sabem como é.
06:06
So, I could tell you a lot about shamevergonha,
142
351000
2000
Eu podia dizer-vos muita coisa sobre a vergonha,
06:08
but I'd have to borrowpedir emprestado everyonetodos else'soutros time.
143
353000
2000
mas tinha de roubar o tempo dos outros palestrantes.
06:10
But here'saqui está what I can tell you that it boilsferver down to --
144
355000
3000
Mas isto é o que vos posso dizer de uma forma resumida
06:13
and this maypode be one of the mosta maioria importantimportante things that I've ever learnedaprendido
145
358000
3000
e esta é uma das coisas mais importantes que alguma vez aprendi
06:16
in the decadedécada of doing this researchpesquisa.
146
361000
3000
na década em que fiz esta pesquisa.
06:19
My one yearano
147
364000
2000
O ano de que ia despender
06:21
turnedvirou into sixseis yearsanos:
148
366000
2000
transformou-se em seis,
06:23
thousandsmilhares of storieshistórias,
149
368000
2000
milhares de histórias,
06:25
hundredscentenas of long interviewsentrevistas, focusfoco groupsgrupos.
150
370000
3000
centenas de longas entrevistas, de grupos de controle.
06:28
At one pointponto, people were sendingenviando me journalDiário pagesPáginas
151
373000
2000
A uma certa altura as pessoas mandavam-me páginas de diários
06:30
and sendingenviando me theirdeles storieshistórias --
152
375000
3000
e enviavam-me as suas histórias -
06:33
thousandsmilhares of piecespeças of datadados in sixseis yearsanos.
153
378000
3000
milhares de fragmentos de dados em seis anos.
06:36
And I kindtipo of got a handlelidar com on it.
154
381000
2000
E eu lidei com isso tudo.
06:38
I kindtipo of understoodEntendido, this is what shamevergonha is,
155
383000
2000
Eu percebi, aquilo a que chamamos vergonha,
06:40
this is how it workstrabalho.
156
385000
2000
é assim que funciona.
06:42
I wroteescrevi a booklivro,
157
387000
2000
Escrevi um livro,
06:44
I publishedPublicados a theoryteoria,
158
389000
2000
publiquei uma teoria
06:46
but something was not okay --
159
391000
3000
mas havia qualquer coisa de errado -
06:49
and what it was is that,
160
394000
2000
o que que acontecia era que,
06:51
if I roughlymais ou menos tooktomou the people I interviewedentrevistado
161
396000
2000
se eu pegasse nas pessoas que entrevistei
06:53
and divideddividido them into people
162
398000
3000
e as dividisse entre pessoas
06:56
who really have a sensesentido of worthinessmerecimento --
163
401000
3000
que têm realmente o sentido de dignidade -
06:59
that's what this comesvem down to,
164
404000
2000
é a isto que tudo se resume,
07:01
a sensesentido of worthinessmerecimento --
165
406000
2000
a um sentido de dignidade -
07:03
they have a strongForte sensesentido of love and belongingpertencentes --
166
408000
3000
eles têm um grande sentido de amor e de integração -
07:06
and folkspessoal who struggleluta for it,
167
411000
2000
e pessoas que batalharam para as ter
07:08
and folkspessoal who are always wonderingperguntando if they're good enoughsuficiente.
168
413000
2000
e pessoas que se questionam se são suficientemente boas.
07:10
There was only one variablevariável
169
415000
2000
Só existe uma variável
07:12
that separatedseparado the people who have
170
417000
2000
que separa as pessoas que têm
07:14
a strongForte sensesentido of love and belongingpertencentes
171
419000
2000
um grande sentido de amor e de integração
07:16
and the people who really struggleluta for it.
172
421000
2000
e as pessoas que batalharam para as ter.
07:18
And that was, the people who have
173
423000
2000
O que se passa, é que as pessoas que têm
07:20
a strongForte sensesentido of love and belongingpertencentes
174
425000
2000
um grande sentido de amor e integração
07:22
believe they're worthydigno of love and belongingpertencentes.
175
427000
3000
acreditam que são dignas desse amor e integração.
07:25
That's it.
176
430000
2000
Só isso.
07:27
They believe they're worthydigno.
177
432000
2000
Elas acreditam que são dignas.
07:30
And to me, the hardDifícil partparte
178
435000
3000
E para mim, a parte difícil
07:33
of the one thing that keepsmantém us out of connectionconexão
179
438000
3000
da única coisa que nos separa do relacionamento
07:36
is our fearmedo that we're not worthydigno of connectionconexão,
180
441000
3000
é o nosso medo de que não somos dignos de relacionamentos,
07:39
was something that, personallypessoalmente and professionallyprofissionalmente,
181
444000
2000
era uma coisa que, pessoalmente e profissionalmente,
07:41
I feltsentiu like I needednecessário to understandCompreendo better.
182
446000
3000
eu senti que precisava de perceber melhor.
07:44
So what I did
183
449000
3000
E foi o que fiz
07:47
is I tooktomou all of the interviewsentrevistas
184
452000
2000
peguei naquelas entrevistas todas
07:49
where I saw worthinessmerecimento, where I saw people livingvivo that way,
185
454000
3000
em que via dignidade, em que via as pessoas a viver daquela forma,
07:52
and just lookedolhou at those.
186
457000
3000
e só estudei esses casos.
07:55
What do these people have in commoncomum?
187
460000
2000
O que é que aquelas pessoas tinham em comum?
07:57
I have a slightleve officeescritório supplyfornecem addictionvício,
188
462000
2000
Eu tenho um ligeiro vício por materiais de escritório
07:59
but that's anotheroutro talk.
189
464000
3000
mas isso é outra palestra.
08:02
So I had a manilaManila folderpasta, and I had a SharpieCaneta,
190
467000
3000
Eu tinha uma pasta de arquivo, e um marcador,
08:05
and I was like, what am I going to call this researchpesquisa?
191
470000
2000
e pensei, o que vou chamar a esta investigação?
08:07
And the first wordspalavras that cameveio to my mindmente
192
472000
2000
E as primeiras palavras que me vieram à cabeça
08:09
were whole-heartedtodo o coração.
193
474000
2000
foram amor incondicional.
08:11
These are whole-heartedtodo o coração people, livingvivo from this deepprofundo sensesentido of worthinessmerecimento.
194
476000
3000
Estas eram pessoas que amavam incondicionalmente, viviam com este profundo sentimento de dignidade.
08:14
So I wroteescrevi at the toptopo of the manilaManila folderpasta,
195
479000
3000
Por isso escrevi isso na capa da pasta de arquivo
08:17
and I startedcomeçado looking at the datadados.
196
482000
2000
e comecei a estudar os dados.
08:19
In factfacto, I did it first
197
484000
2000
Na realidade, o que fiz primeiro
08:21
in a four-dayquatro dias
198
486000
2000
em quatro dias
08:23
very intensiveintensivo datadados analysisanálise,
199
488000
3000
foi analisar intensivamente os dados
08:26
where I wentfoi back, pulledpuxado these interviewsentrevistas, pulledpuxado the storieshistórias, pulledpuxado the incidentsincidentes.
200
491000
3000
depois voltei atrás, selecionei umas entrevistas, selecionei as histórias, selecionei os incidentes.
08:29
What's the themetema? What's the patternpadronizar?
201
494000
3000
Qual era o tema? Qual era o padrão?
08:32
My husbandmarido left townCidade with the kidsfilhos
202
497000
3000
O meu marido deixou a cidade com os miúdos
08:35
because I always go into this JacksonJackson PollockPollock crazylouco thing,
203
500000
3000
porque eu fico sempre com um feitio maluco à Jackson Pollock,
08:38
where I'm just like writingescrevendo
204
503000
2000
quando estou a escrever
08:40
and in my researcherPesquisador modemodo.
205
505000
3000
e no meu papel de investigadora.
08:43
And so here'saqui está what I foundencontrado.
206
508000
2000
E eis o que encontrei.
08:47
What they had in commoncomum
207
512000
2000
O que eles tinham em comum
08:49
was a sensesentido of couragecoragem.
208
514000
2000
era um sentido de coragem.
08:51
And I want to separateseparado couragecoragem and braverycoragem for you for a minuteminuto.
209
516000
3000
E passo a explicar-vos a diferença entre coragem e bravura num minuto.
08:54
CourageCoragem, the originaloriginal definitiondefinição of couragecoragem,
210
519000
2000
Coragem, a definição original de coragem
08:56
when it first cameveio into the EnglishInglês languagelíngua --
211
521000
2000
quando entrou pela primeira vez no léxico Inglês -
08:58
it's from the LatinLatino wordpalavra corCR, meaningsignificado heartcoração --
212
523000
3000
provém da palavra em latim cor, que significa coração -
09:01
and the originaloriginal definitiondefinição
213
526000
2000
e a definição original
09:03
was to tell the storyhistória of who you are with your wholetodo heartcoração.
214
528000
3000
era contar a história de quem somos com todo o nosso coração.
09:06
And so these folkspessoal
215
531000
2000
Então estas pessoas
09:08
had, very simplysimplesmente, the couragecoragem
216
533000
2000
tinham, simplesmente, a coragem
09:10
to be imperfectimperfeita.
217
535000
2000
de ser imperfeitas.
09:13
They had the compassioncompaixão
218
538000
2000
Elas tinham a compaixão
09:15
to be kindtipo to themselvessi mesmos first and then to othersoutras,
219
540000
3000
de ser gentis com elas próprias primeiro, e depois com os outros,
09:18
because, as it turnsgira out, we can't practiceprática compassioncompaixão with other people
220
543000
3000
porque, como é óbvio, não podemos praticar a compaixão para com outras pessoas
09:21
if we can't treattratar ourselvesnós mesmos kindlygentilmente.
221
546000
3000
se não formos gentis com nós mesmos.
09:24
And the last was they had connectionconexão,
222
549000
2000
Então eles conseguiam relacionar-se,
09:26
and -- this was the hardDifícil partparte --
223
551000
2000
e - esta é que era a parte difícil -
09:28
as a resultresultado of authenticityautenticidade,
224
553000
3000
como resultado de serem autênticas,
09:31
they were willingdisposto to let go of who they thought they should be
225
556000
3000
elas estavam dispostas a abdicar de quem eles deveriam ser
09:34
in orderordem to be who they were,
226
559000
2000
para ser aqueles que eram,
09:36
whichqual you have to absolutelyabsolutamente do that
227
561000
3000
o que é absolutamente necessário
09:39
for connectionconexão.
228
564000
2000
para haver relacionamento.
09:43
The other thing that they had in commoncomum
229
568000
2000
A outra coisa que eles tinham em comum
09:45
was this:
230
570000
2000
era isto.
09:50
They fullytotalmente embracedabraçou vulnerabilityvulnerabilidade.
231
575000
3000
Eles assumiam completamente a vulnerabilidade
09:55
They believedacreditava
232
580000
3000
Eles acreditavam
09:58
that what madefeito them vulnerablevulnerável
233
583000
3000
que aquilo que os tornava vulneráveis
10:01
madefeito them beautifulbonita.
234
586000
2000
tornava-os bonitos.
10:05
They didn't talk about vulnerabilityvulnerabilidade
235
590000
2000
Eles não diziam que a vulnerabilidade
10:07
beingser comfortableconfortável,
236
592000
2000
era algo confortável,
10:09
nornem did they really talk about it beingser excruciatingexcruciante --
237
594000
3000
nem diziam que era uma coisa dolorosa -
10:12
as I had heardouviu it earliermais cedo in the shamevergonha interviewingentrevistando.
238
597000
2000
como eu tinha ouvido na entrevista da vergonha.
10:14
They just talkedfalou about it beingser necessarynecessário.
239
599000
3000
Eles apenas diziam quer era necessária.
10:18
They talkedfalou about the willingnessboa vontade
240
603000
2000
Eles falavam na disposição
10:20
to say, "I love you" first,
241
605000
3000
de dizer "Amo-te" primeiro,
10:23
the willingnessboa vontade
242
608000
3000
a disposição
10:26
to do something
243
611000
2000
de fazer algo
10:28
where there are no guaranteesgarantias,
244
613000
3000
onde não existem quaisquer garantias,
10:31
the willingnessboa vontade
245
616000
2000
a disposição
10:33
to breatherespirar throughatravés waitingesperando for the doctormédico to call
246
618000
2000
de respirar enquanto se espera pelo telefonema do médico
10:35
after your mammogrammamografia.
247
620000
2000
após uma mamografia.
10:38
They're willingdisposto to investinvestir in a relationshiprelação
248
623000
3000
Eles estavam disponíveis para investir numa relação
10:41
that maypode or maypode not work out.
249
626000
3000
quer resultasse ou não.
10:44
They thought this was fundamentalfundamental.
250
629000
3000
Eles achavam que isto era fundamental.
10:47
I personallypessoalmente thought it was betrayaltraição.
251
632000
3000
Pessoalmente pensei que era uma traição.
10:50
I could not believe I had pledgedcomprometeu-se allegiancefidelidade
252
635000
3000
Eu não podia aceitar ter prestado fidelidade
10:53
to researchpesquisa, where our jobtrabalho --
253
638000
2000
para investigar -
10:55
you know, the definitiondefinição of researchpesquisa
254
640000
2000
a definição de investigação
10:57
is to controlao controle and predictprever, to studyestude phenomenafenômenos,
255
642000
3000
é de controlar e prever, estudar fenómenos
11:00
for the explicitexplícito reasonrazão
256
645000
2000
para a razão explícita
11:02
to controlao controle and predictprever.
257
647000
2000
de controlar e prever.
11:04
And now my missionmissão
258
649000
2000
E agora na minha missão
11:06
to controlao controle and predictprever
259
651000
2000
de controlar e prever
11:08
had turnedvirou up the answerresponda that the way to liveviver is with vulnerabilityvulnerabilidade
260
653000
3000
tinha aparecido a resposta que a maneira de viver é ser vulnerável
11:11
and to stop controllingcontrolando and predictingprevendo.
261
656000
3000
e parar de controlar e de prever.
11:14
This led to a little breakdownrepartição --
262
659000
3000
Isto conduziu a um pequeno esgotamento
11:17
(LaughterRiso)
263
662000
4000
(Risos)
11:21
-- whichqual actuallyna realidade lookedolhou more like this.
264
666000
3000
- que na verdade parecia mais isto.
11:24
(LaughterRiso)
265
669000
2000
(Risos)
11:26
And it did.
266
671000
2000
Foi mesmo.
11:28
I call it a breakdownrepartição; my therapistterapeuta callschamadas it a spiritualespiritual awakeningdespertar.
267
673000
3000
Eu chamei-lhe um esgotamento, o meu terapêuta chamou-lhe despertar espiritual.
11:32
A spiritualespiritual awakeningdespertar soundssoa better than breakdownrepartição,
268
677000
2000
Um despertar espiritual soa bastante melhor que um esgotamento,
11:34
but I assureassegurar you it was a breakdownrepartição.
269
679000
2000
mas posso assegurar-lhes de que foi um esgotamento.
11:36
And I had to put my datadados away and go find a therapistterapeuta.
270
681000
2000
E tive de me afastar dos meus dados e procurar um terapêuta.
11:38
Let me tell you something: you know who you are
271
683000
3000
Deixem-me dizer-lhes uma coisa: vocês sabem que são
11:41
when you call your friendsamigos and say, "I think I need to see somebodyalguém.
272
686000
3000
quando ligam para os vossos amigos e dizem "Eu preciso mesmo de ver alguém.
11:44
Do you have any recommendationsrecomendações?"
273
689000
3000
Têm alguma recomendação para mim?"
11:47
Because about fivecinco of my friendsamigos were like,
274
692000
2000
Porque cinco dos meus amigos ficaram tipo,
11:49
"WoooWooo. I wouldn'tnão seria want to be your therapistterapeuta."
275
694000
2000
"Wooo. Eu não gostava de ser teu terapêuta."
11:51
(LaughterRiso)
276
696000
3000
(Risos)
11:54
I was like, "What does that mean?"
277
699000
2000
E eu tipo, "O que é que isso quer dizer?"
11:56
And they're like, "I'm just sayingdizendo, you know.
278
701000
3000
E eles respondiam "Só estou a dizer, tu sabes.
11:59
Don't bringtrazer your measuringmedindo stickbastão."
279
704000
2000
Não tragas a tua régua."
12:01
I was like, "Okay."
280
706000
3000
E eu respondia "Ok."
12:06
So I foundencontrado a therapistterapeuta.
281
711000
2000
Por isso procurei uma terapêuta.
12:08
My first meetingencontro with her, DianaDiana --
282
713000
3000
A primeira vez que tive consulta com ela, a Diana .-
12:11
I broughttrouxe in my listLista
283
716000
2000
eu levei a minha lista
12:13
of the way the whole-heartedtodo o coração liveviver, and I satSentou down.
284
718000
3000
da maneira como os que amam incondicionalmente vivem, e sentei-me.
12:16
And she said, "How are you?"
285
721000
2000
E ela perguntou "Como é que se sente?"
12:18
And I said, "I'm great. I'm okay."
286
723000
3000
E eu disse "Estou óptima. Estou ok."
12:21
She said, "What's going on?"
287
726000
2000
Ela perguntou "O que é que se passa?"
12:23
And this is a therapistterapeuta who sees therapiststerapeutas,
288
728000
3000
Ela é uma terapêuta que dá consultas a outros terapêutas,
12:26
because we have to go to those,
289
731000
2000
porque nós temos de ir a esses,
12:28
because theirdeles B.S. metersmetros are good.
290
733000
3000
porque os seus detectores de mentiras são bons
12:31
(LaughterRiso)
291
736000
2000
(Risos)
12:33
And so I said,
292
738000
2000
Então respondi,
12:35
"Here'sAqui é the thing, I'm strugglinglutando."
293
740000
2000
"O que se passa, é que tenho dúvidas."
12:37
And she said, "What's the struggleluta?"
294
742000
2000
E ela disse "Qual é a dúvida?"
12:39
And I said, "Well, I have a vulnerabilityvulnerabilidade issuequestão.
295
744000
3000
E eu disse "Bem, eu tenho um problema com a vulnerabilidade.
12:42
And I know that vulnerabilityvulnerabilidade is the coretestemunho
296
747000
3000
E eu sei que a vulnerabilidade é o centro
12:45
of shamevergonha and fearmedo
297
750000
2000
da vergonha e do medo
12:47
and our struggleluta for worthinessmerecimento,
298
752000
2000
e a nossa luta pela dignidade,
12:49
but it appearsaparece that it's alsoAlém disso the birthplacelocal de nascimento
299
754000
3000
mas parece que também é a fonte
12:52
of joyalegria, of creativitycriatividade,
300
757000
3000
da alegria, da criatividade,
12:55
of belongingpertencentes, of love.
301
760000
2000
de integração, do amor.
12:57
And I think I have a problemproblema,
302
762000
2000
E acho que tenho um problema,
12:59
and I need some help."
303
764000
3000
e preciso de alguma ajuda."
13:02
And I said, "But here'saqui está the thing:
304
767000
2000
Acrescentei "Mas uma coisa,
13:04
no familyfamília stuffcoisa,
305
769000
2000
nada de assuntos de família,
13:06
no childhoodinfância shitmerda."
306
771000
2000
nada de parvoíces da infância."
13:08
(LaughterRiso)
307
773000
2000
(Risos)
13:10
"I just need some strategiesestratégias."
308
775000
3000
"Eu só preciso de umas estratégias."
13:13
(LaughterRiso)
309
778000
4000
(Risos)
13:17
(ApplauseAplausos)
310
782000
3000
(Aplausos)
13:20
Thank you.
311
785000
2000
Obrigada.
13:24
So she goesvai like this.
312
789000
3000
E ela fez assim...
13:27
(LaughterRiso)
313
792000
2000
(Risos)
13:29
And then I said, "It's badmau, right?"
314
794000
3000
Então perguntei "É grave, certo?"
13:32
And she said, "It's neithernem good nornem badmau."
315
797000
3000
E ela respondeu "Não é bom, nem é mau."
13:35
(LaughterRiso)
316
800000
2000
(Risos)
13:37
"It just is what it is."
317
802000
2000
"É apenas aquilo que é."
13:39
And I said, "Oh my God, this is going to suckchupar."
318
804000
3000
E eu disse "Oh meu deus, isto vai ser tão chato!"
13:42
(LaughterRiso)
319
807000
3000
(Risos)
13:45
And it did, and it didn't.
320
810000
2000
E foi, e não foi.
13:47
And it tooktomou about a yearano.
321
812000
3000
E demorou quase um ano.
13:50
And you know how there are people
322
815000
2000
E vocês sabem como há pessoas
13:52
that, when they realizeperceber that vulnerabilityvulnerabilidade and tendernessternura are importantimportante,
323
817000
3000
que, quando percebem que a vulnerabilidade e o carinho são importantes,
13:55
that they surrenderrenda-se and walkandar into it.
324
820000
3000
eles rendem-se e caminham para elas.
13:58
A: that's not me,
325
823000
2000
A: Eu não sou assim.
14:00
and B: I don't even hangaguentar out with people like that.
326
825000
3000
e B: Eu nem saio com gente que é assim.
14:03
(LaughterRiso)
327
828000
3000
(Risos)
14:06
For me, it was a yearlongde um ano streetrua fightluta.
328
831000
3000
Para mim, foi uma luta de rua que durou um ano.
14:09
It was a slugfestpancadaria.
329
834000
2000
Foi uma luta de boxe.
14:11
VulnerabilityVulnerabilidade pushedempurrado, I pushedempurrado back.
330
836000
2000
A vulnerabilidade aproximava-se, eu afastava-a.
14:13
I lostperdido the fightluta,
331
838000
3000
Eu perdi a luta,
14:16
but probablyprovavelmente wonGanhou my life back.
332
841000
2000
mas provavelmente recuperei a minha vida.
14:18
And so then I wentfoi back into the researchpesquisa
333
843000
2000
Então eu voltei para as minhas pesquisas
14:20
and spentgasto the nextPróximo couplecasal of yearsanos
334
845000
2000
e passei os dois anos seguintes
14:22
really tryingtentando to understandCompreendo what they, the whole-heartedtodo o coração,
335
847000
3000
a tentar compreender realmente o que eles, os que amam incondicionalmente,
14:25
what choicesescolhas they were makingfazer,
336
850000
2000
que escolhas é que eles fazem
14:27
and what are we doing
337
852000
2000
e o que é que nós fazemos
14:29
with vulnerabilityvulnerabilidade.
338
854000
2000
com a vulnerabilidade.
14:31
Why do we struggleluta with it so much?
339
856000
2000
Porque é que lutamos tanto com ela?
14:33
Am I alonesozinho in strugglinglutando with vulnerabilityvulnerabilidade?
340
858000
3000
Será que sou a única a lutar com a vulnerabilidade?
14:36
No.
341
861000
2000
Não.
14:38
So this is what I learnedaprendido.
342
863000
2000
O que eu aprendi foi isto.
14:41
We numbentorpecido vulnerabilityvulnerabilidade --
343
866000
3000
Nós insensiblibizamos a vulnerabilidade
14:44
when we're waitingesperando for the call.
344
869000
2000
quando estamos à espera da chamada.
14:46
It was funnyengraçado, I sentenviei something out on TwitterTwitter and on FacebookFacebook
345
871000
2000
Engraçado, eu enviei qualquer coisa para o Twitter e para o Facebook
14:48
that saysdiz, "How would you definedefinir vulnerabilityvulnerabilidade?
346
873000
2000
que diz "Como é que definem a vulnerabilidade?"
14:50
What makesfaz com que you feel vulnerablevulnerável?"
347
875000
2000
O que é que vos faz sentir vulnerável?"
14:52
And withindentro an hourhora and a halfmetade, I had 150 responsesrespostas.
348
877000
3000
E na hora e meia seguinte, tive 150 respostas.
14:55
Because I wanted to know
349
880000
2000
Porque eu queria saber
14:57
what's out there.
350
882000
2000
o que se passa lá fora.
15:00
HavingTendo to askpergunte my husbandmarido for help
351
885000
2000
Ter de pedir ajuda ao meu marido,
15:02
because I'm sickdoente, and we're newlyrecentemente marriedcasado;
352
887000
3000
porque estou doente, e somos recém-casados;
15:05
initiatinginiciando sexsexo with my husbandmarido;
353
890000
3000
iniciar uma vida sexual com o meu marido;
15:08
initiatinginiciando sexsexo with my wifeesposa;
354
893000
2000
iniciar uma vida sexual com a minha mulher;
15:10
beingser turnedvirou down; askingPerguntando someonealguém out;
355
895000
3000
ser rejeitado; convidar alguém para saír;
15:13
waitingesperando for the doctormédico to call back;
356
898000
2000
esperar pela chamada do médico;
15:15
gettingobtendo laidliderar off; layingque fixa off people --
357
900000
3000
ser despedido; despedir pessoas -
15:18
this is the worldmundo we liveviver in.
358
903000
2000
este é o mundo em que vivemos.
15:20
We liveviver in a vulnerablevulnerável worldmundo.
359
905000
3000
Nós vivemos num mundo vulnerável.
15:23
And one of the waysmaneiras we dealacordo with it
360
908000
2000
E uma das formas de lidar com isto
15:25
is we numbentorpecido vulnerabilityvulnerabilidade.
361
910000
2000
é insensibilizando a vulnerabilidade.
15:27
And I think there's evidenceevidência --
362
912000
2000
E acho que existe uma prova -
15:29
and it's not the only reasonrazão this evidenceevidência existsexiste,
363
914000
2000
e não é a única razão porque esta prova existe,
15:31
but I think it's a hugeenorme causecausa --
364
916000
2000
mas acho que é um motivo enorme -
15:33
we are the mosta maioria in-debtem dívida,
365
918000
4000
nós somos a geração mais endividada,
15:37
obeseobeso,
366
922000
3000
obesa,
15:40
addictedviciado and medicatedmedicamentosos
367
925000
3000
viciada e medicada
15:43
adultadulto cohortcoorte in U.S. historyhistória.
368
928000
2000
da história dos Estados Unidos.
15:48
The problemproblema is -- and I learnedaprendido this from the researchpesquisa --
369
933000
3000
O problema é que - e descobri isto durante a pesquisa -
15:51
that you cannotnão podes selectivelyseletivamente numbentorpecido emotionemoção.
370
936000
3000
não conseguimos insensibilizar selectivamente as emoções.
15:55
You can't say, here'saqui está the badmau stuffcoisa.
371
940000
3000
Não podemos dizer, aqui está a parte má.
15:58
Here'sAqui é vulnerabilityvulnerabilidade, here'saqui está griefdor, here'saqui está shamevergonha,
372
943000
2000
Aqui está a vulnerabilidade, aqui está a dor, aqui está a vergonha,
16:00
here'saqui está fearmedo, here'saqui está disappointmentdesapontamento.
373
945000
2000
aqui está o medo, aqui está o desapontamento,
16:02
I don't want to feel these.
374
947000
2000
eu não quero sentir estas coisas.
16:04
I'm going to have a couplecasal of beerscervejas and a bananabanana nutnoz muffinqueque.
375
949000
3000
Vou beber umas cervejas e comer um quequer de banana e nozes.
16:07
(LaughterRiso)
376
952000
2000
(Risos)
16:09
I don't want to feel these.
377
954000
2000
Eu não quero sentir estas coisas.
16:11
And I know that's knowingsabendo laughterriso.
378
956000
2000
E eu sei que estão a rir por experiência própria.
16:13
I hackcortar into your livesvidas for a livingvivo.
379
958000
3000
Eu ganho a vida a invadir a vossa vida.
16:16
God.
380
961000
2000
Céus!
16:18
(LaughterRiso)
381
963000
2000
(Risos)
16:20
You can't numbentorpecido those hardDifícil feelingssentimentos
382
965000
3000
Não é possível insensibilizar sentimentos fortes
16:23
withoutsem numbingentorpecente the other affectsafeta, our emotionsemoções.
383
968000
2000
sem insensibilizar os afectos, as nossas emoções.
16:25
You cannotnão podes selectivelyseletivamente numbentorpecido.
384
970000
2000
Não pode ser feito selectivamente.
16:27
So when we numbentorpecido those,
385
972000
3000
Por isso quando insensibilizamos estes,
16:30
we numbentorpecido joyalegria,
386
975000
2000
insensibilizamos a alegria,
16:32
we numbentorpecido gratitudegratidão,
387
977000
2000
insensibilizamos a gratidão,
16:34
we numbentorpecido happinessfelicidade.
388
979000
2000
insensibilizamos a felicidade.
16:36
And then we are miserablemiserável,
389
981000
3000
E depois sentimo-nos miseráveis,
16:39
and we are looking for purposepropósito and meaningsignificado,
390
984000
2000
e andamos em busca de objectivos e significados,
16:41
and then we feel vulnerablevulnerável,
391
986000
2000
e depois sentimo-nos vulneráveis,
16:43
so then we have a couplecasal of beerscervejas and a bananabanana nutnoz muffinqueque.
392
988000
3000
e depois bebemos umas cervejas e um queque de banana e noz.
16:46
And it becomestorna-se this dangerousperigoso cycleciclo.
393
991000
3000
E isto torna-se um ciclo vicioso perigoso.
16:51
One of the things that I think we need to think about
394
996000
3000
Uma das coisas que penso que temos de pensar é
16:54
is why and how we numbentorpecido.
395
999000
2000
o porquê e como ficámos insensíveis.
16:56
And it doesn't just have to be addictionvício.
396
1001000
3000
E não tem de ser apenas vício.
16:59
The other thing we do
397
1004000
2000
A outra coisa que fazemos
17:01
is we make everything that's uncertainincerto certaincerto.
398
1006000
3000
é que tomamos tudo o que é incerto por garantido.
17:05
ReligionReligião has gonefoi from a beliefcrença in faith and mysterymistério
399
1010000
3000
A religião passou de um credo na fé e no mistério
17:08
to certaintycerteza.
400
1013000
2000
para a certeza.
17:10
I'm right, you're wrongerrado. ShutCale up.
401
1015000
3000
Estou certo, tu estás errado. Cala-te!
17:13
That's it.
402
1018000
2000
É isto.
17:15
Just certaincerto.
403
1020000
2000
Só certeza.
17:17
The more afraidreceoso we are, the more vulnerablevulnerável we are,
404
1022000
2000
Quanto mais medo temos, mais vulneráveis nos tornamos,
17:19
the more afraidreceoso we are.
405
1024000
2000
quanto mais medo temos.
17:21
This is what politicspolítica looksparece like todayhoje.
406
1026000
2000
Isto é como a política age hoje.
17:23
There's no discoursediscurso anymorenão mais.
407
1028000
2000
Já não existem discursos.
17:25
There's no conversationconversação.
408
1030000
2000
Já não há conversas.
17:27
There's just blameculpa.
409
1032000
2000
Só há culpa.
17:29
You know how blameculpa is describeddescrito in the researchpesquisa?
410
1034000
3000
Sabem como é que a culpa é descrita na investigação?
17:32
A way to dischargequitação paindor and discomfortdesconforto.
411
1037000
3000
Uma forma de descarregar a dor e o desconforto.
17:36
We perfectperfeito.
412
1041000
2000
Nós somos perfeitos.
17:38
If there's anyonealguém who wants theirdeles life to look like this, it would be me,
413
1043000
3000
Se existe alguém que queria que a sua fosse assim, esse alguém sou eu,
17:41
but it doesn't work.
414
1046000
2000
mas não funciona.
17:43
Because what we do is we take fatgordo from our buttspontas
415
1048000
2000
Porque o que nós fazemos é tirar gordura dos nossos rabos
17:45
and put it in our cheeksbochechas.
416
1050000
2000
e colocamo-la nas nossas bochechas.
17:47
(LaughterRiso)
417
1052000
3000
(Risos)
17:50
WhichQue just, I hopeesperança in 100 yearsanos,
418
1055000
2000
Coisa a que, eu espero que dentro de cem anos,
17:52
people will look back and go, "WowUau."
419
1057000
2000
as pessoas olhem para trás e digam "Wow!"
17:54
(LaughterRiso)
420
1059000
2000
(Risos)
17:56
And we perfectperfeito, mosta maioria dangerouslyperigosamente,
421
1061000
2000
E nós aperfeiçoamos, de forma muito perigosa
17:58
our childrencrianças.
422
1063000
2000
as nossas crianças-
18:00
Let me tell you what we think about childrencrianças.
423
1065000
2000
Deixem-me dizer-vos o que pensamos sobre as crianças.
18:02
They're hardwiredhardwired for struggleluta when they get here.
424
1067000
3000
Eles vêem armados para a luta quando cá chegam.
18:05
And when you holdaguarde those perfectperfeito little babiesbebês in your handmão,
425
1070000
3000
E quando seguramos naquelas pequenos bebés perfeitos nas mãos,
18:08
our jobtrabalho is not to say, "Look at her, she's perfectperfeito.
426
1073000
2000
o nosso trabalho não é dizer "Olha para ela, é perfeita.
18:10
My jobtrabalho is just to keep her perfectperfeito --
427
1075000
2000
O meu trabalho é mantê-la perfeitinha -
18:12
make sure she makesfaz com que the tennistênis teamequipe by fifthquinto gradegrau and YaleYale by seventhsétimo gradegrau."
428
1077000
3000
assegurar-me que ela entra na equipa de ténis no quinto ano e na Yale no sétimo."
18:15
That's not our jobtrabalho.
429
1080000
2000
Não é essa a nossa função.
18:17
Our jobtrabalho is to look and say,
430
1082000
2000
O nosso trabalho é olha e dizer,
18:19
"You know what? You're imperfectimperfeita, and you're wiredcom fio for struggleluta,
431
1084000
3000
"Sabes que mais? És imperfeita, e tens as armas para lutar,
18:22
but you are worthydigno of love and belongingpertencentes."
432
1087000
2000
mas és digna de ser amada e ser integrada".
18:24
That's our jobtrabalho.
433
1089000
2000
Este é o nosso trabalho.
18:26
Showprograma me a generationgeração of kidsfilhos raisedlevantado like that,
434
1091000
2000
Mostrem-me uma geração de crianças educadas assim,
18:28
and we'llbem endfim the problemsproblemas I think that we see todayhoje.
435
1093000
3000
e acho que os problemas que temos hoje em dia desaparecerão.
18:31
We pretendfaz de conta that what we do
436
1096000
4000
Nós fazemos de conta que o que fazemos
18:35
doesn't have an effectefeito on people.
437
1100000
3000
não tem afecta as outras pessoas.
18:38
We do that in our personalpessoal livesvidas.
438
1103000
2000
Nós fazemos isso nas nossas vidas privadas.
18:40
We do that corporatecorporativo --
439
1105000
2000
Nós fazemos isso no trabalho -
18:42
whetherse it's a bailoutresgate, an oilóleo spillderramamento de,
440
1107000
2000
quer seja uma emergência, um derrame de petróleo
18:44
a recallrecordar --
441
1109000
2000
num recolher -
18:46
we pretendfaz de conta like what we're doing
442
1111000
2000
nós fazemos de conta que o que fazemos
18:48
doesn't have a hugeenorme impactimpacto on other people.
443
1113000
3000
não tem um grande impacto nas outras pessoas.
18:51
I would say to companiesempresas, this is not our first rodeorodeio, people.
444
1116000
3000
Eu diria às empresas, nós não somos assim tão ingénuos.
18:55
We just need you to be authenticautêntico and realreal
445
1120000
2000
Nós só precisamos que vocês sejam autênticos e verdadeiros
18:57
and say, "We're sorry.
446
1122000
2000
e digam "Desculpem.
18:59
We'llNós vamos fixconsertar it."
447
1124000
3000
Nós vamos solucionar isto."
19:05
But there's anotheroutro way, and I'll leavesair you with this.
448
1130000
2000
Mas há outra forma, e deixo-vos com esta ideia.
19:07
This is what I have foundencontrado:
449
1132000
2000
Isto foi o que eu descobri:
19:09
to let ourselvesnós mesmos be seenvisto,
450
1134000
2000
exponham-se,
19:11
deeplyprofundamente seenvisto,
451
1136000
2000
completamente expostos
19:13
vulnerablydimensão seenvisto;
452
1138000
3000
vulnerávelmente expostos;
19:16
to love with our wholetodo heartscorações,
453
1141000
2000
amem com todo o vosso coração,
19:18
even thoughApesar there's no guaranteegarantia --
454
1143000
2000
mesmo que não haja garantias -
19:20
and that's really hardDifícil,
455
1145000
2000
e isto é muito difícil,
19:22
and I can tell you as a parentpai, that's excruciatinglydolorosamente difficultdifícil --
456
1147000
3000
e posso dizer-vos como mãe, é excruciantemente difícil .
19:27
to practiceprática gratitudegratidão and joyalegria
457
1152000
3000
praticar a gratidão e a alegria
19:30
in those momentsmomentos of terrorterror,
458
1155000
2000
naqueles momentos de terror,
19:32
when we're wonderingperguntando, "Can I love you this much?
459
1157000
2000
em que pensamos, "Posso amar-te assim tanto?
19:34
Can I believe in this this passionatelyapaixonadamente?
460
1159000
2000
Posso acreditar nisto apaixonadamente?
19:36
Can I be this fierceferoz about this?"
461
1161000
3000
Posso defender isto sériamente?"
19:39
just to be ablecapaz to stop and, insteadem vez de of catastrophizingcatastrophizing what mightpoderia happenacontecer,
462
1164000
2000
ser capaz de parar e, em vez de prever uma catástrofe que pode acontecer,
19:41
to say, "I'm just so gratefulgrato,
463
1166000
3000
dizer "Estou tão grata,
19:44
because to feel this vulnerablevulnerável meanssignifica I'm alivevivo."
464
1169000
3000
porque sentir-me assim tão vulnerável quer dizer que estou viva."
19:48
And the last, whichqual I think is probablyprovavelmente the mosta maioria importantimportante,
465
1173000
3000
E por fim, o que eu acho que provavelmente é o mais importante,
19:51
is to believe that we're enoughsuficiente.
466
1176000
3000
é acreditar que somos capazes.
19:54
Because when we work from a placeLugar, colocar,
467
1179000
2000
Porque quando trabalhamos num sítio
19:56
I believe, that saysdiz, "I'm enoughsuficiente,"
468
1181000
3000
onde podemos dizer "sou capaz,"
20:00
then we stop screaminggritando and startcomeçar listeningouvindo,
469
1185000
3000
então paramos de gritar e começamos a ouvir,
20:04
we're kindermais amável and gentlermais suave to the people around us,
470
1189000
2000
somos mais generosos e gentis com os que nos rodeiam,
20:06
and we're kindermais amável and gentlermais suave to ourselvesnós mesmos.
471
1191000
3000
e somos mais generosos e gentis para nós próprios.
20:09
That's all I have. Thank you.
472
1194000
2000
É o que tenho a dizer. Obrigada.
20:11
(ApplauseAplausos)
473
1196000
3000
(Aplausos)
Translated by Mia Martin
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brené Brown - Vulnerability researcher
Brené Brown studies vulnerability, courage, authenticity, and shame.

Why you should listen

Brené Brown is a research professor at the University of Houston Graduate College of Social Work. She has spent the past ten years studying vulnerability, courage, authenticity, and shame. She spent the first five years of her decade-long study focusing on shame and empathy, and is now using that work to explore a concept that she calls Wholeheartedness. She poses the questions:

How do we learn to embrace our vulnerabilities and imperfections so that we can engage in our lives from a place of authenticity and worthiness? How do we cultivate the courage, compassion, and connection that we need to recognize that we are enough – that we are worthy of love, belonging, and joy?

Read the TED Blog's Q&A with Brené Brown >>

More profile about the speaker
Brené Brown | Speaker | TED.com