ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Brea - Filmmaker
Jennifer Brea was a PhD student at Harvard when, one night, she found she couldn't write her own name.

Why you should listen

Over the following months, while doctors insisted her condition was psychosomatic, Brea became bedridden. She started filming herself and the community that she discovered online, collecting the first footage of what would become a feature documentary about myalgic encephalomyelitis (ME), often referred to as chronic fatigue syndrome. The film, Unrest, which will premiere at the 2017 Sundance Film Festival, tells Jen's story as well as the stories of four other patients living with ME.

Brea is also the founder of #MEAction, an online organizing platform for ME patients around the world, many of whom cannot leave their homes.

More profile about the speaker
Jennifer Brea | Speaker | TED.com
TEDSummit

Jennifer Brea: What happens when you have a disease doctors can't diagnose

Jen Brea: Millaista on sairastaa lääkäreille tuntematonta sairautta

Filmed:
2,042,782 views

Viisi vuotta sitten TED-yhteisön jäsen Jennifer Brea sairastui myalgiseen enkfalomyeliittiin, joka tunnetaan myös nimellä krooninen väsymysoireyhtymä. Sairaus invalidisoi ja vaikeuttaa merkittävästi arjesta selviytymistä. Pahoina päivinä jopa lakanoiden kahina voi tuntua sietämättömältä. Tässä koskettavassa puheessaan Brea kuvailee kohtaamiaan vaikeuksia etsiessään hoitoa sairauteensa, jonka aiheuttajia ja fyysisiä vaikutuksia emme vielä täysin tunne, ja tehtäväänsä kuvata filmin avulla niitä potilaita, joiden hoito on lääketieteelle haasteellista.
- Filmmaker
Jennifer Brea was a PhD student at Harvard when, one night, she found she couldn't write her own name. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
HiMoikka.
0
5415
1443
Hei!
Kiitos.
00:19
Thank you.
1
7622
1337
00:20
[JenniferJennifer BreaBrea is sound-sensitiveääni herkkä.
2
8983
1697
[Jennifer Brea on ääniyliherkkä.
Yleisöä oli pyydetty
osoittamaan suosiotaan viittomalla.]
00:22
The liveelää audienceyleisö was askedkysyi
to applaudtyytyväinen ASL-styleASL-tyylinen, in silencehiljaisuus.]
3
10704
3145
00:25
So, fiveviisi yearsvuotta agositten, this was me.
4
13873
3367
Viisi vuotta sitten tämä olin minä.
Valmistelin väitöskirjaa Harvardissa
00:29
I was a PhDPhD studentopiskelija- at HarvardHarvard,
5
17747
2005
00:31
and I lovedrakastettu to travelmatkustaa.
6
19776
2033
ja rakastin matkustamista.
00:34
I had just gottensaatu engagedkihloissa
to marrynaida the love of my life.
7
22472
3180
Olin juuri mennyt kihloihin
elämäni rakkauden kanssa.
00:39
I was 28, and like so manymonet of us
when we are in good healthterveys,
8
27072
3975
Olin 28-vuotias, ja kuten monet meistä
ollessamme hyvässä kunnossa,
tunsin itseni voittamattomaksi.
00:43
I felttunsi olonsa like I was invinciblevoittamaton.
9
31071
2031
00:46
Then one day I had
a feverkuume of 104.7 degreesastetta.
10
34477
3670
Sitten eräänä päivänä
sain 40 asteen kuumeen.
Minun olisi varmaan
pitänyt mennä lääkäriin,
00:50
I probablytodennäköisesti should have gonemennyt to the doctorlääkäri,
11
38758
2049
00:52
but I'd never really been sicksairas in my life,
12
40831
2564
mutta en ollut koskaan
ollut erityisen sairas,
ja tiesin, että yleensä
virustartunnan saanut
00:55
and I knewtunsi that usuallyyleensä,
if you have a virusvirus,
13
43419
2353
00:57
you staypysyä home and you make
some chickenkana soupkeitto,
14
45796
3133
pysyy kotona ja
keittää hieman kanakeittoa
01:00
and in a fewharvat dayspäivää,
everything will be fine.
15
48953
2313
ja muutaman päivän päästä
kaikki on taas hyvin.
Mutta tällä kertaa
se ei mennytkään niin.
01:04
But this time it wasn'tei ollut fine.
16
52499
1837
Kuumeen laskettua
01:07
After the feverkuume brokemursi,
17
55560
1537
01:09
for threekolme weeksviikkoa I was so dizzypyörryksissä,
I couldn'tvoineet leavejättää my housetalo.
18
57121
3851
minua pyörrytti kolme viikkoa niin
paljon, etten voinut lähteä kotoani.
01:13
I would walkkävellä straightsuoraan into doorovi frameskehyksiä.
19
61467
2194
Kävelin suoraan päin ovenkarmeja.
01:16
I had to hughalaus the wallsseinät
just to make it to the bathroomkylpyhuone.
20
64335
2960
Minun oli halailtava seiniä
päästäkseni vessaan.
Sinä keväänä sain
infektion toisensa jälkeen,
01:20
That springkevät I got infectioninfektio
after infectioninfektio,
21
68613
2657
ja jokaisella lääkäritapaamisella
01:23
and everyjoka time I wentmeni to the doctorlääkäri,
22
71825
1827
lääkäri sanoi, ettei minussa
ole kerrassaan mitään vialla.
01:25
he said there was absolutelyehdottomasti
nothing wrongväärä.
23
73676
2783
Kaikkien laboratoriotestien tulokset
01:29
He had his laboratorylaboratorio teststestit,
24
77533
1625
01:31
whichjoka always cametuli back normalnormaali.
25
79182
1904
olivat täysin normaaleja.
Minulla oli vain oireeni,
01:33
All I had were my symptomsoireet,
26
81875
1967
joita osasin kuvailla, mutta
joita kukaan muu ei nähnyt.
01:35
whichjoka I could describekuvata,
27
83866
1930
01:37
but no one elsemuu can see.
28
85820
1692
Tämä kuulostaa varmaan hupsulta,
01:41
I know it soundsäänet sillytyperä,
29
89370
1223
01:42
but you have to find a way
to explainselittää things like this to yourselfsinä itse,
30
90617
3268
mutta tällaiselle kaipaa selitystä,
niinpä ajattelin, että kyse
oli vain vanhenemisesta.
01:45
and so I thought maybe I was just agingvanheneminen.
31
93909
3624
Ehkäpä elämä vain oli tällaista,
kun oli täyttänyt 25 vuotta.
01:50
Maybe this is what it's like
to be on the other sidepuoli of 25.
32
98114
3553
01:53
(LaughterNaurua)
33
101691
2292
(naurua)
Sitten alkoi neurologinen oireiluni.
01:56
Then the neurologicalneurologinen symptomsoireet startedaloitti.
34
104808
2168
Toisinaan en kyennyt
piirtämään ympyrän oikeaa puolta.
01:59
SometimesJoskus I would find that I couldn'tvoineet
drawpiirtää the right sidepuoli of a circleympyrä.
35
107590
3711
02:04
Other timesajat I wouldn'teikö be ablepystyä
to speakpuhua or moveliikkua at all.
36
112325
3306
Toisinaan en pystynyt
puhumaan enkä liikahtamaan.
Tapasin kaikenlaisia erikoislääkäreitä:
02:10
I saw everyjoka kindkiltti of specialistasiantuntija:
37
118330
1734
02:12
infectioustarttuva diseasetauti doctorslääkärit,
dermatologistsihotautilääkärit, endocrinologistsEndokrinologia,
38
120088
3072
Infektio- ja ihotautilääkäreitä,
endokrinologeja ja sydäntautilääkäreitä.
02:15
cardiologistskardiologien.
39
123184
1283
Kävin jopa psykiatrilla.
02:16
I even saw a psychiatristpsykiatri.
40
124945
1916
Psykiatrini sanoi:
02:19
My psychiatristpsykiatri said,
"It's clearasia selvä you're really sicksairas,
41
127679
3244
"Olet selvästi sairas,
muttet psykiatrisella tavalla."
02:22
but not with anything psychiatricpsykiatrinen.
42
130947
2156
"Toivottavasti selviää,
mikä sinua vaivaa."
02:26
I hopetoivoa they can find out
what's wrongväärä with you."
43
134045
2738
Seuraavana päivänä sain neurologiltani
konversiohäiriö-diagnoosin.
02:30
The nextSeuraava day, my neurologistneurologi
diagnoseddiagnosoitu me with conversionmuuntaminen disorderhäiriö.
44
138094
4066
Hän sanoi minulle, että ihan kaikki,
02:34
He told me that everything --
45
142842
1683
02:37
the feverskuume, the sorekipeä throatskurkku,
the sinussinus infectioninfektio,
46
145255
2977
kuumeilut, kurkkukivut,
poskiontelontulehdukset,
ruoansulatuskanavan,
hermoston ja sydämen oireet,
02:40
all of the gastrointestinalruoansulatuskanavan,
neurologicalneurologinen and cardiacsydämen symptomsoireet --
47
148916
3330
02:44
were beingollessa causedaiheutti
by some distantkaukainen emotionaltunteellinen traumatrauma
48
152715
2718
aiheutuivat jostain kaukaisesta
emotionaalisesta traumasta,
02:47
that I could not remembermuistaa.
49
155457
1606
jota en vain muistanut.
02:50
The symptomsoireet were realtodellinen, he said,
50
158069
1998
Oireet olivat aitoja, hän sanoi,
mutta niillä ei ollut biologista syytä.
02:52
but they had no biologicalbiologinen causesyy.
51
160546
2359
Olin kouluttautumassa
yhteiskuntatieteilijäksi.
02:56
I was trainingkoulutus to be a socialsosiaalinen scientisttiedemies.
52
164527
2609
Olin opiskellut tilastotiedettä,
todennäköisyysteoriaa,
02:59
I had studiedtutkittu statisticstilasto,
probabilitytodennäköisyys theoryteoria,
53
167160
3232
03:02
mathematicalmatemaattinen modelingmallintaminen,
experimentalkokeellinen designdesign.
54
170416
2574
matemaattista mallintamista,
kokeellista suunnittelua.
En mielestäni voinut vain jättää
neurologini diagnoosia huomiotta.
03:07
I felttunsi olonsa like I couldn'tvoineet just rejecthylkää
my neurologist'sneurologi 's diagnosisdiagnoosi.
55
175058
3993
Se ei vaikuttanut oikealta,
03:11
It didn't feel truetotta,
56
179599
1592
mutta koulutukseni takia
tiesin, että totuus on usein
03:13
but I knewtunsi from my trainingkoulutus
that the truthtotuus is oftenusein counterintuitivecounterintuitive,
57
181215
3470
jotain muuta kuin luulisi
ja jää helposti sen varjoon,
mihin haluamme uskoa.
03:17
so easilyhelposti obscuredpeitettynä
by what we want to believe.
58
185356
2597
Niinpä oli mahdollista,
että hän olikin oikeassa.
03:20
So I had to considerharkita the possibilitymahdollisuus
that he was right.
59
188514
2932
Sinä päivänä tein pienen kokeen.
03:25
That day, I ranjuoksi a smallpieni experimentkoe.
60
193603
2515
03:28
I walkedkäveli back the two milesmailia
from my neurologist'sneurologi 's officetoimisto to my housetalo,
61
196919
3413
Kävelin kolmen kilometrin matkan
neurologini vastaanotolta kotiini
jalat oudon, kuin
sähköisen kivun kyllästäminä.
03:33
my legsjalat wrappedkääritty in this strangeouto,
almostmelkein electricsähköinen kindkiltti of painkipu.
62
201229
4035
Pohdin tuota kipuani.
Tutkiskelin, kuinka mieleni
03:38
I meditatedmeditoi on that painkipu,
63
206475
1603
03:40
contemplatingHarkitse how my mindmieli
could have possiblymahdollisesti generatedluotu all this.
64
208102
4019
olisi voinut luoda tämän kaiken.
Heti päästyäni kynnyksen yli
03:45
As soonpian as I walkedkäveli throughkautta the doorovi,
65
213320
1875
03:47
I collapsedromahtanut.
66
215219
1165
lyyhistyin.
03:48
My brainaivot and my spinalselkäydin- cordjohto were burningpalaa.
67
216837
2782
Aivoni ja selkäytimeni
olivat tulessa.
03:52
My neckniska was so stiffjäykkä
I couldn'tvoineet touchkosketus my chinLeuka to my chestrinta,
68
220696
3771
Niskani oli niin jäykkä,
etten saanut leukaa rintaan,
ja heikoista heikoin ääni,
lakanoiden kahina,
03:57
and the slightestpienintäkään soundääni --
69
225324
1751
03:59
the rustlingkahina of the sheetsarkkia,
70
227099
1835
paljasjalkaisen mieheni
askeleet viereisessä huoneessa,
04:00
my husbandaviomies walkingkävely barefootavojaloin
in the nextSeuraava roomhuone --
71
228958
2265
saattoi aiheuttaa sietämätöntä kipua.
04:03
could causesyy excruciatingsietämätöntä painkipu.
72
231737
2134
Vietin seuraavat kaksi vuotta
enimmäkseen vuoteessa.
04:07
I would spendviettää mostsuurin osa
of the nextSeuraava two yearsvuotta in bedvuode.
73
235832
2583
Kuinka lääkärini oli
saattanut olla niin väärässä?
04:11
How could my doctorlääkäri
have gottensaatu it so wrongväärä?
74
239235
2760
Arvelin, että minulla
oli harvinainen sairaus,
04:14
I thought I had a rareharvinainen diseasetauti,
75
242939
2181
sellainen, jota lääkärit eivät
olleet koskaan kohdanneet.
04:17
something doctorslääkärit had never seennähdään.
76
245144
1989
04:19
And then I wentmeni onlineverkossa
77
247926
1195
Sitten selailin internettiä
04:21
and foundlöydetty thousandstuhansia of people
all over the worldmaailman-
78
249145
2378
ja löysin tuhansia ihmisiä
kaikkialta maailmassa.
04:23
livingelävä with the samesama symptomsoireet,
79
251980
1620
He elivät samojen oireiden kanssa.
Samoin eristäytyneinä.
04:26
similarlysamalla lailla isolatedyksittäinen,
80
254087
1564
Saman epäuskon kokeneina.
04:27
similarlysamalla lailla disbelieveduskoneet.
81
255675
1457
Jotkut kävivät yhä töissä,
04:29
Some could still work,
82
257854
1283
mutta joutuivat viettämään
iltansa ja viikonloppunsa vuoteessa
04:31
but had to spendviettää theirheidän eveningsIltaisin
and weekendsviikonloppuisin in bedvuode,
83
259161
2485
04:33
just so they could showshow up
the nextSeuraava MondayMaanantai.
84
261670
2067
voidakseen olla paikalla
seuraavana maanantaina.
Kirjon toisessa päässä olevat
04:36
On the other endpää of the spectrumspektri,
85
264364
2080
04:38
some were so sicksairas
86
266468
1738
olivat niin sairaita, että heidän oli
elettävä täydellisessä pimeydessä
04:40
they had to liveelää in completesaattaa loppuun darknesspimeys,
87
268230
2306
kykenemättä sietämään ihmisen ääntä
04:42
unablekykenemätön to toleratesietää
the soundääni of a humanihmisen voiceääni
88
270560
3372
tai rakkaansa kosketusta.
04:45
or the touchkosketus of a lovedrakastettu one.
89
273956
1909
Sain uuden diagnoosin:
myalginen enkefalomyeliitti.
04:49
I was diagnoseddiagnosoitu
with myalgicMyalgic encephalomyelitisenkefalomyeliitti.
90
277469
4002
Varmaan olette kuulleet siitä nimellä
krooninen väsymysoireyhtymä.
04:54
You've probablytodennäköisesti heardkuuli it callednimeltään
"chronickrooninen fatigueväsymys syndromeoireyhtymä."
91
282554
3452
Vuosikymmeniä tuo nimi
on merkinnyt, että tämä
04:58
For decadesvuosikymmeniä, that's a namenimi
92
286987
1922
05:00
that's meanttarkoitti that this
93
288933
1605
on ollut hallitsevin
mielikuva sairaudesta,
05:03
has been the dominanthallitseva imagekuva
94
291578
1383
05:04
of a diseasetauti that can be
as seriousvakava as this.
95
292985
3275
joka voi olla näin vakava.
Ydinoire meillä kaikilla
05:09
The keyavain symptomoire we all shareJaa
96
297468
1524
05:11
is that whenevermilloin tahansa we exertkäyttää ourselvesitse --
physicallyfyysisesti, mentallyhenkisesti --
97
299016
3752
on se, että aina kun rasitamme itseämme
– fyysisesti tai henkisesti –
05:15
we paymaksaa and we paymaksaa hardkova.
98
303296
1953
me maksamme siitä
ja maksamme kalliisti.
Jos mieheni käy lenkillä,
hänen paikkansa saattavat
05:17
If my husbandaviomies goesmenee for a runjuosta,
he mightmahti be sorekipeä for a couplepari of dayspäivää.
99
305807
3494
aristaa pari päivää.
05:21
If I try to walkkävellä halfpuoli a blocklohko,
I mightmahti be bedriddenvuoteeseen for a weekviikko.
100
309325
3399
Kun minä yritän kävellä puoli korttelia,
saatan olla viikon vuoteenomana.
Se on kuin juuri minulle
suunniteltu vankila.
05:25
It is a perfecttäydellinen customMukautettu prisonvankila.
101
313323
2255
Tunnen balettitanssijoita,
jotka eivät pysty tanssimaan,
05:28
I know balletbaletti dancersTanssijat who can't dancetanssi,
102
316261
2748
kirjanpitäjiä, jotka eivät
kykene laskemaan yhteen,
05:31
accountantskirjanpitäjät who can't addlisätä,
103
319033
2173
05:33
medicallääketieteellinen studentsopiskelijoille who never becametuli doctorslääkärit.
104
321230
2558
lääketieteen opiskelijoita,
joista ei koskaan tullut lääkäreitä.
Oli kyse mistä alasta tahansa,
sen harjoittaminen ei enää onnistu.
05:36
It doesn't matterasia what you oncekerran were;
105
324421
2168
05:39
you can't do it anymoreenää.
106
327056
1790
05:41
It's been fourneljä yearsvuotta,
107
329475
1890
Näinä neljänä vuotena en ole
kertaakaan voinut yhtä hyvin
05:43
and I've still never been as well as I was
108
331389
2596
kuin minuuttia ennen lähtöäni
neurologini vastaanotolta.
05:46
the minuteminuutti before I walkedkäveli home
from my neurologist'sneurologi 's officetoimisto.
109
334009
3476
On arvioitu, että koko maailmassa
on 15–30 miljoonaa
05:50
It's estimatedarvioitu that about 15 to 30 millionmiljoona
people around the worldmaailman-
110
338683
3195
05:53
have this diseasetauti.
111
341902
1254
tähän sairauteen sairastunutta.
05:55
In the US, where I'm from,
it's about one millionmiljoona people.
112
343604
3263
Kotimaassani Yhdysvalloissa
meitä on noin miljoona.
05:58
That makesmerkit it roughlykarkeasti twicekahdesti as commonyhteinen
as multiplemoninkertainen sclerosistauti.
113
346891
3632
Se on siis noin kaksi kertaa
niin yleinen kuin ms-tauti.
Potilaat voivat elää vuosikymmeniä
vastaavassa fyysisessä kunnossa
06:03
PatientsPotilaat can liveelää for decadesvuosikymmeniä
with the physicalfyysinen functiontoiminto
114
351797
2742
06:06
of someonejoku with congestivekongestiivinen heartsydän failurevika.
115
354563
2134
kuin sydämen vajaatoiminnasta kärsivä.
06:09
Twenty-five25 percentprosentti of us
are homeboundhomebound or bedriddenvuoteeseen,
116
357310
3038
25 prosenttia meistä on
kotinsa vankeja tai vuoteenomina
ja 75–85 prosenttia ei pysty
työskentelemään edes osa-aikaisesti.
06:12
and 75 to 85 percentprosentti of us
can't even work part-timeosa-aikainen.
117
360927
3701
Lääkärit eivät kuitenkaan hoida meitä
06:17
YetVielä doctorslääkärit do not treatkohdella us
118
365385
2004
eikä tiede tutki meitä.
06:20
and sciencetiede does not studytutkimus us.
119
368064
1938
Kuinka näin yleinen ja
musertava sairaus
06:23
How could a diseasetauti this commonyhteinen
and this devastatingtuhoisa
120
371116
3428
06:27
have been forgottenunohdettu by medicinelääketiede?
121
375325
1825
voi olla lääketieteen unohtama?
Kun lääkärini diagnosoi
minulla konversiohäiriön,
06:31
When my doctorlääkäri diagnoseddiagnosoitu me
with conversionmuuntaminen disorderhäiriö,
122
379264
2524
hän herätti henkiin perityt
käsitykset naisen kehosta,
06:33
he was invokingvetoaminen a lineagesukuperä
of ideasideoita about women'snaisten- bodieselinten
123
381812
2688
06:36
that are over 2,500 yearsvuotta oldvanha.
124
384524
2150
jotka ovat 2 500 vuotta vanhoja.
Roomalainen lääkäri Galenos ajatteli,
06:39
The RomanRoman physicianlääkäri GalenGalen thought
125
387215
1733
06:40
that hysteriahysteria was causedaiheutti
by sexualseksuaalinen deprivationpuutetta
126
388972
2971
että hysteria johtui
erityisten intohimoisten
naisten seksinpuutteesta.
06:43
in particularlyerityisesti passionateintohimoinen womennaiset.
127
391967
2525
Kreikkalaiset arvelivat, että
kohtu kuivuisi kirjaimellisesti,
06:47
The GreeksKreikkalaiset thought the uteruskohtu
would literallykirjaimellisesti drykuiva up
128
395125
2764
06:49
and wandervaeltaa around the bodyruumis
in searchHae of moisturekosteus,
129
397913
2427
ja vaeltelisi ympäri kehoa
löytääkseen kosteutta
06:52
pressingpainamalla on internalsisäinen organselinten --
130
400364
1896
painaen sisäelimiä
06:54
yes --
131
402284
1214
– kyllä –
tuottaen oireita
äärimmäisistä tunnetiloista
06:56
causingaiheuttaen symptomsoireet from extremeäärimmäinen emotionstunteet
132
404648
2695
huimaukseen ja halvaantumiseen.
06:59
to dizzinesshuimaus and paralysishalvaus.
133
407367
2245
Parannuskeino oli
avioliitto ja äitiys.
07:02
The cureparantaa was marriageavioliitto and motherhoodäitiyden.
134
410715
2604
Nämä näkemykset olivat vallalla
useita vuosituhansia aina 1880-luvulle,
07:06
These ideasideoita wentmeni largelyenimmäkseen unchangedennallaan
for severaluseat millenniavuosituhansien untilsiihen asti kun the 1880s,
135
414898
4560
jolloin neurologit pyrkivät
uudistamaan teoriaa hysteriasta.
07:11
when neurologistsneurologia triedyritti to modernizeuudistaa
the theoryteoria of hysteriahysteria.
136
419482
3698
Sigmund Freudin
kehittämän teorian mukaan
07:15
SigmundSigmund FreudFreud developedkehittyneillä a theoryteoria
137
423764
1653
07:17
that the unconscioustajuton mindmieli
could producetuottaa physicalfyysinen symptomsoireet
138
425441
2796
mieli voi tuottaa
tiedostamattaan fyysisiä oireita
kohdatessaan sellaisia
muistoja tai tunteita,
07:20
when dealingtekemisissä with memoriesmuistoja or emotionstunteet
139
428261
2015
jotka ovat tietoisuudelle
liian tuskallisia käsiteltäviksi
07:22
too painfultuskallinen for the conscioustajuissaan
mindmieli to handlekahva.
140
430300
2311
07:24
It convertedmuuntaa these emotionstunteet
into physicalfyysinen symptomsoireet.
141
432635
2879
muuntaen nämä
tunteet fyysiseksi oireiluksi.
Tämä merkitsi, että nyt
miehetkin voivat sairastua hysteriaan,
07:29
This meanttarkoitti that menmiehet
could now get hysteriahysteria,
142
437460
2196
07:31
but of coursekurssi womennaiset were still
the mostsuurin osa susceptibleherkkä.
143
439680
2498
vaikka naiset olivat
tietenkin yhä herkimpiä.
Kun aloin tutkia sairauteni historiaa,
07:35
When I beganalkoi investigatingtutkii
the historyhistoria of my ownoma diseasetauti,
144
443448
3617
hämmästyin siitä, kuinka syvään
juurtuneita nämä käsitykset yhä ovat.
07:39
I was amazedhämmästynyt to find how deepsyvä
these ideasideoita still runjuosta.
145
447089
3045
Vuonna 1934 yhteensä 198
lääkäriä, hoitajaa ja muuta henkilökuntaa
07:43
In 1934,
146
451011
1186
07:44
198 doctorslääkärit, nursessairaanhoitajat and staffhenkilöstö
at the LosLos AngelesAngeles CountyCounty GeneralEhdot HospitalSairaala
147
452221
4775
Los Angelesin piirikunnan
keskussairaalassa sairastui vakavasti,
07:49
becametuli seriouslyvakavasti illsairas.
148
457020
1541
heillä esiintyi lihasheikkoutta,
niskan ja selän jäykkyyttä, kuumeilua
07:50
They had musclelihas weaknessheikkous, stiffnessjäykkyys
in the neckniska and back, feverskuume --
149
458585
4411
– samat oireet kuin minulla oli
saadessani diagnoosin.
07:55
all of the samesama symptomsoireet
I had when I first got diagnoseddiagnosoitu.
150
463020
3354
Lääkärit pitivät sitä
polion uutena muotona.
07:58
DoctorsLääkärit thought
it was a newUusi formmuoto of poliopolio.
151
466928
2319
Tuon jälkeen eri puolilla
maailmaa on dokumentoitu yli 70
08:02
SinceKoska then, there have been more
than 70 outbreakspuhkeamisen documenteddokumentoitu
152
470133
2931
08:05
around the worldmaailman-,
153
473088
1161
huomattavan samankaltaista,
infektionjälkeistä tautiepidemiaa.
08:06
of a strikinglysilmiinpistävän similarsamankaltainen
post-infectiousPost-infectious diseasetauti.
154
474273
2438
Kaikki tapaukset näyttivät
koskevan pääasiassa naisia,
08:09
All of these outbreakspuhkeamisen have tendedyleensä
to disproportionatelysuhteettoman affectvaikuttaa womennaiset,
155
477419
3493
ja ajan mittaan, kun lääkärit eivät
löytäneet yhtä tiettyä syytä sairaudelle,
08:13
and in time, when doctorslääkärit failedepäonnistui to find
the one causesyy of the diseasetauti,
156
481482
3927
he arvelivat näiden
epidemioiden olevan massahysteriaa.
08:17
they thought that these outbreakspuhkeamisen
were massmassa- hysteriahysteria.
157
485433
3139
08:21
Why has this ideaajatus had suchsellainen stayingpysyminen powerteho?
158
489115
2905
Miksi tämä käsitys on
vallinnut niin pitkään?
Uskon sen liittyvän seksismiin,
mutta uskon myös,
08:25
I do think it has to do with sexismseksismi,
159
493567
1796
08:27
but I alsomyös think that fundamentallypohjimmiltaan,
doctorslääkärit want to help.
160
495387
3441
että pohjimmiltaan
lääkärit haluavat auttaa.
He haluavat löytää vastauksen,
ja tällainen luokittelu
08:30
They want to know the answervastaus,
161
498852
1770
08:32
and this categorykategoria allowssallii doctorslääkärit to treatkohdella
what would otherwisemuuten be untreatablemahdottomana hoitaa,
162
500646
4891
mahdollistaa hoidon tapauksissa,
jotka muuten jäisivät vaille hoitoa,
ja auttaa selittämään sairauksia,
joita ei muuten voitu selittää.
08:37
to explainselittää illnessessairauksien
that have no explanationselitys.
163
505561
2805
Ongelmaksi jää se, että tästä
voi koitua todellista vahinkoa.
08:41
The problemongelma is that this
can causesyy realtodellinen harmvahingoittaa.
164
509079
2692
1950-luvulla
Eliot Slater -niminen psykiatri
08:44
In the 1950s, a psychiatristpsykiatri
namednimeltään EliotEliot SlaterSlater
165
512382
3596
tutki 85:n potilaan ryhmää,
jolla oli diagnosoitu hysteria.
08:48
studiedtutkittu a cohortkohortti of 85 patientspotilaat
who had been diagnoseddiagnosoitu with hysteriahysteria.
166
516002
4184
Yhdeksän vuoden kuluttua heistä 12 oli
kuollut ja 30 menettänyt toimintakykynsä.
08:52
NineYhdeksän yearsvuotta latermyöhemmin, 12 of them were deadkuollut
and 30 had becometulla disabledliikuntarajoitteinen.
167
520766
3997
Monilla oli diagnosoimattomia
sairauksia kuten ms-tauti,
08:56
ManyMonet had undiagnoseddiagnosoimaton conditionsolosuhteet
like multiplemoninkertainen sclerosistauti,
168
524787
3433
epilepsia, aivokasvaimia.
09:00
epilepsyepilepsia, brainaivot tumorskasvaimet.
169
528244
1896
Vuonna 1980 hysteria nimettiin
virallisesti uudelleen konversiohäiriöksi.
09:03
In 1980, hysteriahysteria was officiallyvirallisesti
renamednimetty uudelleen "conversionmuuntaminen disorderhäiriö."
170
531259
3725
Kun neurologini antoi minulle
tuon diagnoosin vuonna 2012,
09:07
When my neurologistneurologi gaveantoi me
that diagnosisdiagnoosi in 2012,
171
535563
3324
hän toisti Freudin
sanoja kirjaimellisesti,
09:10
he was echoingviestiä Freud'sFreudin wordssanat verbatimVerbatim,
172
538911
2617
ja vielä nykyäänkin
naiset saavat tämän diagnoosin
09:13
and even todaytänään,
173
541552
1151
09:14
womennaiset are 2 to 10 timesajat more likelytodennäköisesti
to receivevastaanottaa that diagnosisdiagnoosi.
174
542727
4374
kahdesta kymmeneen kertaa
miehiä todennäköisemmin.
Hysterian tai psykogeenisen sairauden
teoriassa
09:20
The problemongelma with the theoryteoria of hysteriahysteria
or psychogenicpsykogeeninen illnesssairaus
175
548487
3999
on se ongelma,
ettei sitä voi mitenkään todistaa.
09:24
is that it can never be proventodistettu.
176
552510
2034
Se syntyy tyypillisesti
juuri todisteiden puuttuessa.
09:26
It is by definitionmääritelmä
the absencepoissaolo of evidencenäyttö,
177
554568
2855
ME:n tapauksessa,
09:30
and in the casetapaus of ME,
178
558192
1375
09:31
psychologicalpsykologinen explanationsselitykset
have heldheld back biologicalbiologinen researchtutkimus.
179
559591
4005
psykologiset selitykset ovat
viivästyttäneet biologista tutkimusta.
ME on yksi vähiten tutkimusrahoitusta
saavista sairauksista maailmassa.
09:35
All around the worldmaailman-, ME is one
of the leastvähiten fundedrahastoiva diseasessairaudet.
180
563620
3299
09:39
In the US, we spendviettää eachkukin yearvuosi
roughlykarkeasti 2,500 dollarsdollaria perkohti AIDSAIDS patientpotilas,
181
567321
6942
Yhdysvalloissa käytetään joka vuosi
noin 2 500 dollaria AIDS-potilasta kohti,
250 dollaria MS-potilasta kohti
09:46
250 dollarsdollaria perkohti MSMS patientpotilas
182
574809
2720
ja vain viisi dollaria vuodessa
ME-potilasta kohti.
09:50
and just 5 dollarsdollaria perkohti yearvuosi
perkohti ME patientpotilas.
183
578100
3207
Tämä ei ollut sattuman oikku,
en ollut vain huono-onninen.
09:54
This was not just lightningsalama.
184
582125
2081
09:56
I was not just unluckyepäonninen.
185
584230
1764
Sairauttani ympäröivä tietämättömyys
on valittu tietoisesti.
09:58
The ignorancetietämättömyys surroundingympäröivä my diseasetauti
has been a choicevalinta,
186
586494
3091
Sen ovat valinneet instituutiot,
joiden piti suojella meitä.
10:01
a choicevalinta madetehty by the institutionslaitokset
that were supposedoletettu to protectsuojella us.
187
589609
4124
Emme tiedä, miksi ME
kulkee toisinaan suvussa,
10:07
We don't know why ME
sometimesjoskus runsajot in familiesperheet,
188
595535
2871
miksi se voi seurata
lähes mitä tahansa infektiota
10:10
why you can get it
after almostmelkein any infectioninfektio,
189
598430
2465
10:12
from enterovirusesEnterovirukset
to Epstein-BarrEpstein-Barr virusvirus to Q feverkuume,
190
600919
3733
enteroviruksista Epstein-Barriin
tai Q-kuumeeseen,
tai miksi siihen sairastuneista
kaksi kolmesta on naisia.
10:17
or why it affectsvaikuttaa womennaiset
at two to threekolme timesajat the ratenopeus of menmiehet.
191
605123
3240
Tässä on kyse niin paljon
enemmästä kuin vain minun sairaudestani.
10:21
This issueongelma is much biggersuurempi
than just my diseasetauti.
192
609058
2719
Aluksi kun sairastuin,
10:24
When I first got sicksairas,
193
612356
1183
10:25
oldvanha friendsystävät were reachingpäästäisiin out to me.
194
613563
2158
vanhat ystäväni ottivat yhteyttä minuun.
Pian huomasin kuuluvani
30 vuoden ikää lähestyviin naisiin,
10:28
I soonpian foundlöydetty myselfitse a partosa
of a cohortkohortti of womennaiset in theirheidän latemyöhään 20s
195
616180
3129
10:31
whosejonka bodieselinten were fallinglaskussa aparterilleen.
196
619333
1686
joiden kehot olivat luhistumassa.
Oli hämmästyttävää, kuinka
paljon meidän oli ponnisteltava,
10:34
What was strikinghuomiota herättävä was just how
much troublevaivata we were havingottaa
197
622012
2855
jotta meidät otettaisiin vakavasti.
10:36
beingollessa takenotettu seriouslyvakavasti.
198
624891
1158
Sain tietää naisesta,
jolla on ihonkovettumatauti,
10:38
I learnedoppinut of one womannainen with sclerodermaskleroderma,
199
626577
1958
10:40
an autoimmuneautoimmuuni connectiveyhdistävä tissuekudos diseasetauti,
200
628559
2100
eräs autoimmuuni sidekudossairaus,
jolle sanottiin vuosia, että
kaikki oli hänen päässään.
10:42
who was told for yearsvuotta
that it was all in her headpää.
201
630683
2710
Ajanjaksona sairauden
puhkeamisesta diagnoosiin
10:45
BetweenVälillä the time of onsetalkaminen and diagnosisdiagnoosi,
202
633417
2512
hänen ruokatorvensa
vaurioitui niin pahoin,
10:47
her esophagusruokatorven was so thoroughlyperin pohjin damagedvaurioitunut,
203
635953
2427
10:50
she will never be ablepystyä to eatsyödä again.
204
638404
2245
ettei hän voi enää koskaan syödä.
Eräs toinen nainen,
jolla oli munasarjasyöpä,
10:52
AnotherToinen womannainen with ovarianmunasarjojen cancersyöpä,
205
640673
2182
sai kuulla vuosikausia, että kyse
oli vain aikaisista vaihdevuosista.
10:55
who for yearsvuotta was told
that it was just earlyaikaisin menopausevaihdevuodet.
206
643376
2748
Yliopistolta tutun ystäväni aivokasvain
10:59
A friendystävä from collegecollege,
207
647188
1568
11:00
whosejonka brainaivot tumorkasvain was misdiagnoseddiagnosoidaan väärin
for yearsvuotta as anxietyahdistus.
208
648780
3895
diagnosoitiin vuosien ajan ahdistukseksi.
Kerron, miksi tämä huolestuttaa minua.
11:06
Here'sTässä on why this worrieshuolet me:
209
654222
1610
1950-luvulta lähtien monen
autoimmuunisairauden esiintyvyys
11:09
sincesiitä asti kun the 1950s, rateshinnat of manymonet
autoimmuneautoimmuuni diseasessairaudet
210
657125
3451
11:12
have doubledkaksinkertaistunut to tripledkolminkertaistunut.
211
660600
1703
on kaksin- tai kolminkertaistunut.
45 prosentille niistä potilaista,
joilla lopulta diagnosoidaan
11:14
Forty-fiveNeljäkymmentäviisi percentprosentti of patientspotilaat
who are eventuallylopulta diagnoseddiagnosoitu
212
662818
2940
11:17
with a recognizedtunnistettu autoimmuneautoimmuuni diseasetauti
213
665782
1994
jokin tunnettu autoimmuunisairaus,
11:19
are initiallyensin told they're hypochondriacshypochondriacs.
214
667800
2508
on aluksi sanottu,
että he ovat luulotautisia.
Kuten entisaikojen hysteriassa,
11:22
Like the hysteriahysteria of oldvanha,
this has everything to do with gendersukupuoli
215
670783
3150
tässäkin on kyse sukupuolesta
ja siitä, ketä päätämme uskoa.
11:25
and with whosejonka storiestarinoita we believe.
216
673957
1866
75 prosenttia autoimmuunitautia
sairastavista on naisia
11:28
Seventy-five75 percentprosentti
of autoimmuneautoimmuuni diseasetauti patientspotilaat are womennaiset,
217
676974
3651
11:32
and in some diseasessairaudet,
it's as highkorkea as 90 percentprosentti.
218
680649
3179
ja joidenkin sairauksien kohdalla
osuus on jopa 90 prosenttia.
Vaikka nämä sairaudet
koskettavat epäsuhtaisesti naisia
11:37
Even thoughvaikka these diseasessairaudet
disproportionatelysuhteettoman affectvaikuttaa womennaiset,
219
685076
2857
ne eivät ole naistentauteja.
11:39
they are not women'snaisten- diseasessairaudet.
220
687957
1652
ME koskettaa lapsia
ja miljoonia miehiä.
11:41
ME affectsvaikuttaa childrenlapset
and ME affectsvaikuttaa millionsmiljoonia of menmiehet.
221
689633
3688
11:45
And as one patientpotilas told me,
222
693345
1785
Ja kuten eräs potilas sanoi,
meidät sivuutetaan
joka tapauksessa.
11:47
we get it comingtuleva and going --
223
695154
1508
11:48
if you're a womannainen, you're told
you're exaggeratingliioittelen your symptomsoireet,
224
696686
3608
Naisille sanotaan,
että he liioittelevat oireitaan,
mutta miehiä kehoitetaan
olemaan vahvoja ja ryhdistäytymään.
11:52
but if you're a guy, you're told
to be strongvahva, to buckBuck up.
225
700318
3458
11:56
And menmiehet maysaattaa even have
a more difficultvaikea time gettingsaada diagnoseddiagnosoitu.
226
704676
4149
Diagnoosin saaminen saattaa
olla miehille jopa vaikeampaa.
Aivoni eivät toimi kuten ennen.
12:09
My brainaivot is not what it used to be.
227
717419
2865
Tässä on hyväkin puoli.
12:25
Here'sTässä on the good partosa:
228
733914
1327
Kaikesta huolimatta
en ole menettänyt toivoani.
12:28
despitehuolimatta everything, I still have hopetoivoa.
229
736645
2179
12:31
So manymonet diseasessairaudet were oncekerran
thought of as psychologicalpsykologinen
230
739903
3900
Niin monia tauteja
on ensin pidetty psyykkisinä,
kunnes tiede on selvittänyt
niiden biologiset mekanismit.
12:35
untilsiihen asti kun sciencetiede uncoveredpaljastui
theirheidän biologicalbiologinen mechanismsmekanismit.
231
743827
2908
Epilepsiapotilaat saatettiin
pakottaa laitoshoitoon
12:39
PatientsPotilaat with epilepsyepilepsia
could be forciblyväkisin institutionalizedinstitutionalisoitu
232
747323
3094
kunnes aivojen poikkeava
aktiviteetti voitiin mitata EEG:llä.
12:42
untilsiihen asti kun the EEGEEG was ablepystyä to measuremitata
abnormalepänormaali electricalsähkö- activityaktiviteetti in the brainaivot.
233
750441
4604
MS-tauti saatettiin diagnosoida
hysteeriseksi halvaukseksi
12:47
MultipleUseita sclerosistauti could be misdiagnoseddiagnosoidaan väärin
as hystericalhysteerinen paralysishalvaus
234
755500
4276
kunnes aivovauriot voitiin todeta
CT- tai magneettikuvauksella.
12:51
untilsiihen asti kun the CATKISSA scanskannata and the MRIMK
discoveredlöydetty brainaivot lesionsvaurioita.
235
759800
3312
Vielä taannoin luulimme
12:55
And recentlyäskettäin, we used to think
236
763945
1515
12:57
that stomachvatsa ulcershaavaumat
were just causedaiheutti by stressstressi,
237
765484
2820
mahahaavojen aiheutuvan
silkasta stressistä,
kunnes selvisi, että
syyllinen olikin helikobakteeri.
13:00
untilsiihen asti kun we discoveredlöydetty
that H. pyloripylori was the culpritsyyllinen.
238
768328
3320
Tiede ei ole hyödyttänyt ME:tä
siten kuin monia muita sairauksia,
13:04
ME has never benefitedhyötynyt
from the kindkiltti of sciencetiede
239
772801
2894
13:07
that other diseasessairaudet have had,
240
775719
2310
mutta tämä on muuttumassa.
13:10
but that's startingalkaen to changemuuttaa.
241
778053
1664
Saksassa tiedemiehet ovat
havainneet todisteita autoimmuniteetista
13:12
In GermanySaksa, scientiststutkijat are startingalkaen
to find evidencenäyttö of autoimmunityautoimmuniteetin,
242
780661
3541
ja Japanissa aivojen tulehdustilasta.
13:16
and in JapanJapani, of brainaivot inflammationtulehdus.
243
784226
2342
Yhdysvalloissa Stanfordin
tutkijat ovat löytäneet
13:19
In the US, scientiststutkijat at StanfordStanford
are findinghavainto abnormalitiespoikkeavuuksia
244
787406
3054
poikkeavuuksia
energia-aineenvaihdunnassa,
13:22
in energyenergia metabolismaineenvaihdunta
245
790484
1896
jotka ovat 16 keskihajonnan
päässä normaalista.
13:24
that are 16 standardstandardi deviationspoikkeamat
away from normalnormaali.
246
792404
3462
Norjalaisilla tutkijoilla
on menossa kolmas vaihe
13:28
And in NorwayNorja, researcherstutkijat
are runningjuoksu a phase-faasinmuutostekniikkaa3 clinicalkliininen trialoikeudenkäynti
247
796640
4045
sellaisen syöpälääkkeen
kliinisessä testauksessa,
13:32
on a cancersyöpä druglääke that in some patientspotilaat
causessyyt completesaattaa loppuun remissionperuuttaminen.
248
800709
3667
joka saa osan potilaista elpymään täysin.
Saan toivoa myös
13:37
What alsomyös givesantaa me hopetoivoa
249
805798
1661
potilaiden lannistumattomuudesta.
13:40
is the resiliencekimmoisuus of patientspotilaat.
250
808316
2017
Löysimme toisemme
internetin välityksellä
13:43
OnlineVerkossa we cametuli togetheryhdessä,
251
811968
1874
ja jaoimme tarinamme.
13:46
and we sharedyhteinen our storiestarinoita.
252
814251
1679
Ahmimme kaiken saatavilla
olevan tutkimustiedon.
13:49
We devouredsöivät what researchtutkimus there was.
253
817449
2774
Kokeilimme erilaisia hoitoja.
13:52
We experimentedkokeillut on ourselvesitse.
254
820743
2077
Meistä tuli omia tutkijoitamme
ja lääkäreitämme,
13:55
We becametuli our ownoma scientiststutkijat
and our ownoma doctorslääkärit
255
823496
2373
koska meidän täytyi.
13:57
because we had to be.
256
825893
1591
Vähitellen lisäsin
hieman sinne ja hieman tänne,
14:00
And slowlyhitaasti I addedlisättyä fiveviisi percentprosentti here,
fiveviisi percentprosentti there,
257
828378
3739
kunnes lopulta hyvänä päivänä
14:04
untilsiihen asti kun eventuallylopulta, on a good day,
258
832141
2233
saatoin lähteä kotoani.
14:06
I was ablepystyä to leavejättää my home.
259
834398
1906
Minun oli yhä tehtävä
naurettavia valintoja:
14:09
I still had to make ridiculousnaurettava choicesvalintoja:
260
837815
2587
Istuisinko puutarhassa vartin
vai pesisinkö tänään hiukseni?
14:12
Will I sitistua in the gardenpuutarha for 15 minutesminuutit,
or will I washpestä my hairhiukset todaytänään?
261
840568
3841
Mutta sain toivoa siitä,
että minua voisi ehkä hoitaa.
14:16
But it gaveantoi me hopetoivoa
that I could be treatedkäsitelty.
262
844924
2428
Kehoni oli sairas, siinä kaikki.
14:19
I had a sicksairas bodyruumis; that was all.
263
847693
2342
Ehkä oikeanlaista apua saatuani
voisin jonain päivänä paremmin.
14:22
And with the right kindkiltti of help,
maybe one day I could get better.
264
850789
4031
Liityin yhteen eri puolilla maailmaa
asuvien potilaiden kanssa,
14:27
I cametuli togetheryhdessä with patientspotilaat
around the worldmaailman-,
265
855740
3203
ja aloimme taistella yhdessä.
14:31
and we startedaloitti to fighttaistella.
266
859466
1754
Olemme täyttäneet
tyhjiön jollakin hienolla,
14:33
We have filledtäynnä the voidmitätön
with something wonderfulihana,
267
861863
3171
mutta se ei riitä.
14:37
but it is not enoughtarpeeksi.
268
865698
1492
En vieläkään tiedä,
voinko koskaan enää juosta,
14:40
I still don't know if I will ever
be ablepystyä to runjuosta again,
269
868662
4037
tai kävellä mitään välimatkoja,
14:44
or walkkävellä at any distanceetäisyys,
270
872723
1897
tai tehdä mitään noista liikunnallisista
jutuista, joita teen nyt vain unelmissani.
14:46
or do any of those kineticKinetic things
that I now only get to do in my dreamsunelmat.
271
874644
3909
Mutta tunnen kiitollisuutta siitä,
kuinka pitkälle olen päässyt.
14:51
But I am so gratefulkiitollinen
for how farpitkälle I have come.
272
879143
3090
Edistyminen on hidasta,
14:55
ProgressEdistyminen is slowhidas,
273
883955
1485
14:57
and it is up
274
885464
1292
se on ylämäkeä ja alamäkeä,
14:59
and it is down,
275
887310
1256
mutta minä edistyn hieman joka päivä.
15:01
but I am gettingsaada a little better eachkukin day.
276
889222
2913
Muistan millaista oli, kun olin
jumissa siellä makuuhuoneessa,
15:06
I remembermuistaa what it was like
when I was stuckjuuttunut in that bedroommakuuhuone,
277
894013
3919
kun oli kulunut kuukausia
siitä kun olin nähnyt auringon.
15:10
when it had been monthskuukaudet
sincesiitä asti kun I had seennähdään the sunaurinko.
278
898548
2948
Luulin kuolevani sinne.
15:15
I thought that I would diekuolla there.
279
903226
2088
Mutta tässä olen tänään
15:18
But here I am todaytänään,
280
906961
1567
15:21
with you,
281
909255
1282
teidän kanssanne,
ja se on ihme.
15:23
and that is a miracleihme.
282
911513
2061
En tiedä, mitä olisi tapahtunut,
jos en olisi ollut niin onnekas,
15:28
I don't know what would have happenedtapahtunut
had I not been one of the luckyonnekas onesyhdet,
283
916606
3619
jos olisin sairastunut
ennen internetin tuloa,
15:32
had I gottensaatu sicksairas before the internetInternet,
284
920377
2177
15:34
had I not foundlöydetty my communityYhteisö.
285
922995
1974
jos en olisi löytänyt yhteisöäni.
Luultavasti olisin jo
ottanut itseni hengiltä,
15:37
I probablytodennäköisesti would have alreadyjo
takenotettu my ownoma life,
286
925777
2728
kuten niin moni on tehnyt.
15:41
as so manymonet otherstoiset have donetehty.
287
929028
1907
Kuinka monta henkeä olisimme
voineet pelastaa vuosikymmeniä sitten,
15:44
How manymonet liveselämää could
we have savedtallennettu, decadesvuosikymmeniä agositten,
288
932094
3224
jos olisimme kysyneet oikeita kysymyksiä?
15:47
if we had askedkysyi the right questionskysymykset?
289
935957
1903
Kuinka monta henkeä
voimme pelastaa tänään,
15:50
How manymonet liveselämää could we saveTallentaa todaytänään
290
938626
2149
jos päätämme tosissamme yrittää?
15:53
if we decidepäättää to make a realtodellinen startalkaa?
291
941592
2162
Vaikka sairauteni
todellinen aiheuttaja löytyisikin,
15:57
Even oncekerran the truetotta causesyy
of my diseasetauti is discoveredlöydetty,
292
945205
3043
jos emme muuta
käytäntöjämme ja kulttuuriamme,
16:00
if we don't changemuuttaa
our institutionslaitokset and our culturekulttuuri,
293
948881
3475
me teemme saman jälleen
jollekin toiselle sairaudelle.
16:04
we will do this again to anothertoinen diseasetauti.
294
952380
2376
Tämä sairaus on opettanut minulle,
16:07
LivingLiving with this illnesssairaus has taughtopettanut me
295
955658
1994
että tiede ja lääketiede ovat
syvästi inhimillistä uurastusta.
16:09
that sciencetiede and medicinelääketiede
are profoundlysyvästi humanihmisen endeavorspyrkii.
296
957676
2928
Lääkärit, tiedemiehet ja päättäjät
16:13
DoctorsLääkärit, scientiststutkijat and policypolitiikka makerspäättäjille
297
961153
2591
ovat yhtä lailla
taipuvaisia ennakkoluuloihin,
16:15
are not immuneimmuuni to the samesama biasesharhat
298
963768
2887
kuin me kaikki muutkin.
16:19
that affectvaikuttaa all of us.
299
967568
1579
Meidän on nähtävä
naisten terveys vivahteikkaammin.
16:23
We need to think in more nuancedvivahteikas waystapoja
about women'snaisten- healthterveys.
300
971377
3052
Immuunijärjestelmämme
ovat tasa-arvon taistelukenttiä
16:27
Our immuneimmuuni systemsjärjestelmät are just as much
a battlegroundtaistelukenttä for equalitytasa-arvo
301
975119
4102
siinä kuin kehomme muutenkin.
16:31
as the restlevätä of our bodieselinten.
302
979245
1582
Meidän on kuunneltava
potilaidemme tarinat
16:33
We need to listen to patients'potilaiden storiestarinoita,
303
981253
2344
ja meidän on oltava
valmiita sanomaan: "En tiedä".
16:36
and we need to be willinghalukas
to say, "I don't know."
304
984542
2565
"En tiedä" on jotain kaunista.
16:40
"I don't know" is a beautifulkaunis thing.
305
988024
2352
16:43
"I don't know" is where discoverylöytö startsalkaa.
306
991235
2592
"En tiedä" on oivallusten lähtökohta.
Ja jos voimme tehdä sen,
16:47
And if we can do that,
307
995365
1422
jos uskallamme lähestyä
valtavaa tietämättömyyttämme,
16:49
if we can approachlähestyä the great vastnessavaruus
of all that we do not know,
308
997447
3695
tuntemattoman pelkäämisen sijaan
16:53
and then, ratherpikemminkin than fearpelko uncertaintyepävarmuus,
309
1001166
1952
16:55
maybe we can greettervehtiä it
with a sensetunne of wonderihme.
310
1003142
2511
voimme ehkä tervehtiä sitä
uteliaan ihmetyksen vallassa.
16:58
Thank you.
311
1006342
1351
Kiitos.
17:04
Thank you.
312
1012096
1240
Kiitos.
Translated by Kiira Jaakkola
Reviewed by Sami Niskanen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Brea - Filmmaker
Jennifer Brea was a PhD student at Harvard when, one night, she found she couldn't write her own name.

Why you should listen

Over the following months, while doctors insisted her condition was psychosomatic, Brea became bedridden. She started filming herself and the community that she discovered online, collecting the first footage of what would become a feature documentary about myalgic encephalomyelitis (ME), often referred to as chronic fatigue syndrome. The film, Unrest, which will premiere at the 2017 Sundance Film Festival, tells Jen's story as well as the stories of four other patients living with ME.

Brea is also the founder of #MEAction, an online organizing platform for ME patients around the world, many of whom cannot leave their homes.

More profile about the speaker
Jennifer Brea | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee