ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com
TED2008

Jill Bolte Taylor: My stroke of insight

Jill Bolte Taylors kraftvoller Schlag der Erkenntnis

Filmed:
26,359,883 views

Jill Bolte Taylor bekam eine Gelegenheit zur Forschung, die sich nur wenige Gehirnforscher wünschen: sie erlebte einen massiven Schlaganfall und beobachtete, wie ihre Gehirnfunktionen - Motorik, Sprache, Selbstbewusstsein - eine nach der anderen ausfielen. Eine erstaunliche Geschichte.
- Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewwuchs up to studyStudie the brainGehirn
0
0
3000
Ich wuchs damit auf, das Gehirn zu studieren, denn ich habe
00:21
because I have a brotherBruder who has been diagnoseddiagnostiziert with a brainGehirn disorderStörung:
1
3000
4000
einen Bruder, der mit der Gehirnleistungsstörung Schizophrenie diagnostiziert
00:25
schizophreniaSchizophrenie. And as a sisterSchwester
2
7000
2000
wurde. Und als Schwester
00:27
and laterspäter, as a scientistWissenschaftler, I wanted to understandverstehen, why
3
9000
4000
und später als Wissenschaftlerin, wollte ich verstehen,
00:31
is it that I can take my dreamsTräume, I can connectverbinden
4
13000
3000
wie es möglich ist, dass ich meine Träume
00:34
them to my realityWirklichkeit, and I can make my dreamsTräume come truewahr?
5
16000
3000
mit meiner Realität verbinden kann und meine Träume wahr werden lassen kann.
00:37
What is it about my brother'sBruders brainGehirn and
6
19000
4000
Was hat es mit dem Gehirn meines Bruders und
00:41
his schizophreniaSchizophrenie that he cannotnicht können connectverbinden his
7
23000
3000
seiner Schizophrenie auf sich, dass er seine Träume
00:44
dreamsTräume to a commonverbreitet and sharedgeteilt realityWirklichkeit, so they
8
26000
4000
nicht mit einer allgemeinen und geteilten Realität
00:48
insteadstattdessen becomewerden delusionWahn?
9
30000
2000
verbinden kann und sie stattdessen zu Wahnvorstellungen werden?
00:51
So I dedicatedgewidmet my careerKarriere to researchForschung into the
10
33000
2000
Aus diesem Grund widmete ich meine Karriere der Erforschung
00:53
severeschwer mentalgeistig illnessesKrankheiten. And I movedbewegt from my home stateBundesland
11
35000
3000
schwerer Geisteskrankheiten. Und ich zog von meinem Heimatstaat Indiana
00:56
of IndianaIndiana to BostonBoston, where I was workingArbeiten in
12
38000
3000
nach Boston, wo ich im
00:59
the labLabor of DrDr. FrancineFrancine BenesBenes, in the HarvardHarvard
13
41000
3000
arbeitete. Im Labor stellten wir uns die Frage:
01:02
DepartmentAbteilung of PsychiatryPsychiatrie. And in the labLabor, we were askingfragen the questionFrage,
14
44000
6000
"Welche biologischen Unterschiede bestehen zwischen den Gehirnen von
01:08
"What are the biologicalbiologisch differencesUnterschiede betweenzwischen the brainsGehirne of individualsIndividuen
15
50000
5000
Personen, die als normal gesteuert diagnostiziert werden
01:13
who would be diagnoseddiagnostiziert as normalnormal controlsteuern,
16
55000
2000
und den Gehirnen von Personen, die mit
01:15
as comparedverglichen with the brainsGehirne of individualsIndividuen diagnoseddiagnostiziert with
17
57000
3000
Schizophrenie, schizoaffektiver oder manisch-depressiver Störung diagnostiziert
01:18
schizophreniaSchizophrenie, schizoaffectiveschizoaffektiven or bipolarbipolar disorderStörung?"
18
60000
5000
werden? Im Wesentlichen entschlüsselten wir die Mikrotechnik
01:23
So we were essentiallyim Wesentlichen mappingKartierung the microcircuitrymicrocircuitry
19
65000
3000
des Gehirns. Welche Zellen kommunizieren miteinander,
01:26
of the brainGehirn: whichwelche cellsZellen are communicatingkommunizierend with
20
68000
3000
mit welchen chemischen Stoffen und
01:29
whichwelche cellsZellen, with whichwelche chemicalsChemikalien, and then in
21
71000
3000
mit welchen Mengen dieser chemischen Stoffe?
01:32
what quantitiesMengen of those chemicalsChemikalien?
22
74000
3000
Das gab meinem Leben eine große Bedeutung, denn tagsüber
01:35
So there was a lot of meaningBedeutung in my life because I was performingAufführung
23
77000
4000
widmete ich mich dieser Forschung.
01:39
this typeArt of researchForschung duringwährend the day.
24
81000
3000
Abends und an den Wochenenden war ich als
01:42
But then in the eveningsAbende and on the weekendsWochenenden,
25
84000
3000
Fürsprecherin für die NAMI, die National Alliance on Mental Illness unterwegs.
01:45
I traveledbereist as an advocatebefürworten for NAMINAMI, the NationalNationalen AllianceAlliance on MentalGeistige IllnessKrankheit.
26
87000
5000
Aber am Morgen des 10. Dezember 1996 wachte ich auf
01:50
But on the morningMorgen of DecemberDezember 10, 1996, I wokeerwachte up
27
92000
3000
und stellte fest, dass ich selbst eine Hirnleistungsstörung hatte.
01:53
to discoverentdecken that I had a brainGehirn disorderStörung of my ownbesitzen.
28
95000
4000
Ein Blutgefäß in der linken Seite meines Gehirns war geplatzt.
01:57
A bloodBlut vesselSchiff explodedexplodierte in the left halfHälfte of my brainGehirn.
29
99000
4000
Und innerhalb von vier Stunden
02:01
And in the courseKurs of fourvier hoursStd.,
30
103000
2000
konnte ich beobachten, wie mein Gehirn allmählich die Fähigkeit verlor,
02:03
I watchedangesehen my brainGehirn completelyvollständig deteriorateverschlechtern in its abilityFähigkeit to
31
105000
5000
alle Informationen zu verarbeiten. Am Morgen der Blutung
02:08
processverarbeiten all informationInformation. On the morningMorgen of the hemorrhageBlutung,
32
110000
4000
konnte ich weder gehen, noch sprechen, schreiben oder mich an irgendetwas in
02:12
I could not walkgehen, talk, readlesen, writeschreiben or recallerinnern any of my life.
33
114000
6000
meinem Leben erinnern. Ich wurde im Wesentlichen zu einem Säugling in
02:18
I essentiallyim Wesentlichen becamewurde an infantSäugling in a woman'sFrau bodyKörper.
34
120000
4000
Gestalt einer Frau. Falls Sie jemals ein menschliches Gehirn gesehen haben,
02:23
If you've ever seengesehen a humanMensch brainGehirn,
35
125000
3000
ist es offensichtlich, dass die beiden Hemisphären vollständig voneinander
02:26
it's obviousoffensichtlich that the two hemispheresHalbkugeln are completelyvollständig separategetrennte from one anotherein anderer.
36
128000
3000
getrennt sind. Und ich habe ein echtes menschliches Gehirn für Sie mitgebracht.
02:29
And I have broughtgebracht for you a realecht humanMensch brainGehirn.
37
131000
6000
Also dies ist ein echtes menschliches Gehirn.
02:38
So this is a realecht humanMensch brainGehirn.
38
140000
7000
Das ist die Vorderseite des Gehirns,
02:46
This is the frontVorderseite of the brainGehirn,
39
148000
2000
die Hinterseite des Gehirns mit dem Rückenmark, das nach unten hängt
02:48
the back of brainGehirn with the spinalWirbelsäule cordKabel hanginghängend down,
40
150000
4000
und in meinem Kopf wäre es in dieser Position.
02:52
and this is how it would be positionedpositioniert insideinnen of my headKopf.
41
154000
4000
Wenn Sie sich das Gehirn ansehen, ist klar zu erkennen,
02:56
And when you look at the brainGehirn, it's obviousoffensichtlich that
42
158000
2000
dass die zerebralen Kortizes vollständig voneinander getrennt sind.
02:58
the two cerebralzerebrale corticesCortex are completelyvollständig separategetrennte from one anotherein anderer.
43
160000
5000
Für diejenigen unter Ihnen, die sich mit Computern auskennen,
03:04
For those of you who understandverstehen computersComputer,
44
166000
2000
unsere rechte Hemisphäre funktioniert wie ein paralleler Prozessor,
03:06
our right hemisphereHemisphäre functionsFunktionen like a parallelparallel processorProzessor,
45
168000
3000
während unsere linke Hemisphäre wie ein serieller Prozessor funktioniert.
03:09
while our left hemisphereHemisphäre functionsFunktionen like a serialserielle processorProzessor.
46
171000
4000
Die zwei Hemisphären kommunizieren untereinander
03:13
The two hemispheresHalbkugeln do communicatekommunizieren with one anotherein anderer
47
175000
3000
durch den Corpus Callosum,
03:16
throughdurch the corpusKorpus collosumcollosum,
48
178000
2000
der aus ungefähr 300 Millionen Axonen besteht.
03:18
whichwelche is madegemacht up of some 300 millionMillion axonalaxonalen fibersFasern.
49
180000
4000
Aber ansonsten
03:22
But other than that,
50
184000
2000
sind die zwei Hemisphären komplett getrennt.
03:24
the two hemispheresHalbkugeln are completelyvollständig separategetrennte.
51
186000
4000
Da sie Informationen unterschiedlich verarbeiten,
03:28
Because they processverarbeiten informationInformation differentlyanders,
52
190000
3000
denkt jede Hemisphäre über verschiedene Dinge nach,
03:31
eachjede einzelne of our hemispheresHalbkugeln think about differentanders things,
53
193000
3000
sie kümmern sich um unterschiedliche Dinge und ich wage es zu sagen,
03:34
they carePflege about differentanders things, and, dareWagen I say,
54
196000
4000
sie haben sehr unterschiedliche Persönlichkeiten.
03:38
they have very differentanders personalitiesPersönlichkeiten.
55
200000
4000
Entschuldigen Sie mich. Vielen Dank. Es war mir ein Vergnügen. (Assistent: Ja,
03:43
ExcuseEntschuldigung me. Thank you. It's been a joyFreude. AssistantAssistentin: It has been.
56
205000
7000
in der Tat.) Unsere rechte Hemisphäre beschäftigt sich ganz mit dem
03:51
Our right humanMensch hemisphereHemisphäre is all about this presentGeschenk momentMoment.
57
213000
4000
gegenwärtigen Moment. Es dreht sich alles um das "hier und jetzt".
03:55
It's all about "right here, right now."
58
217000
5000
Unsere rechte Hemisphäre denkt in Bildern
04:00
Our right hemisphereHemisphäre, it thinksdenkt in picturesBilder
59
222000
3000
und lernt kinästhetisch durch die Bewegung unserer Körper.
04:03
and it learnslernt kinestheticallykinästhetisch throughdurch the movementBewegung of our bodiesKörper.
60
225000
4000
Informationen in Form von Energie strömen
04:07
InformationInformationen, in the formbilden of energyEnergie, streamsStröme in simultaneouslygleichzeitig
61
229000
5000
gleichzeitig durch all unsere Sinnessysteme herein
04:12
throughdurch all of our sensorysensorisch systemsSysteme
62
234000
2000
und explodieren dann in dieser enormen Collage aus dem,
04:14
and then it explodesexplodiert into this enormousenorm collageCollage
63
236000
3000
wie der gegenwärtige Moment aussieht,
04:17
of what this presentGeschenk momentMoment lookssieht aus like,
64
239000
4000
wie dieser gegenwärtige Moment riecht und schmeckt,
04:21
what this presentGeschenk momentMoment smellsriecht like and tastesschmeckt like,
65
243000
3000
wie er sich anfühlt und wie er klingt.
04:24
what it feelsfühlt sich like and what it soundsGeräusche like.
66
246000
4000
Ich bin ein energetisches Wesen, das mit der Energie um mich herum
04:29
I am an energy-beingEnergie-Wesen connectedin Verbindung gebracht to the energyEnergie all around me
67
251000
5000
durch das Bewusstsein meiner rechten Hemisphäre verbunden ist.
04:34
throughdurch the consciousnessBewusstsein of my right hemisphereHemisphäre.
68
256000
3000
Wir sind energetische Wesen, die als menschliche Familie
04:37
We are energy-beingsEnergie-Wesen connectedin Verbindung gebracht to one anotherein anderer
69
259000
4000
durch das Bewusstsein unserer rechten Hemisphären miteinander verbunden sind.
04:41
throughdurch the consciousnessBewusstsein of our right hemispheresHalbkugeln as one humanMensch familyFamilie.
70
263000
6000
Und hier,
04:47
And right here,
71
269000
2000
genau jetzt, sind wir Brüder und Schwestern auf dieser Welt,
04:49
right now, we are brothersBrüder and sistersSchwestern on this planetPlanet,
72
271000
2000
um diese Welt zu einem besseren Ort zu machen.
04:51
here to make the worldWelt a better placeOrt.
73
273000
4000
Und in diesem Moment sind wir perfekt, vollkommen und schön.
04:55
And in this momentMoment we are perfectperfekt, we are wholeganze and we are beautifulschön.
74
277000
6000
Meine linke Hemisphäre - unsere linke Hemisphäre - ist ein ganz anderer Ort.
05:02
My left hemisphereHemisphäre -- our left hemisphereHemisphäre -- is a very differentanders placeOrt.
75
284000
5000
Unsere linke Hemisphäre denkt linear und methodisch.
05:07
Our left hemisphereHemisphäre thinksdenkt linearlylinear and methodicallymethodisch.
76
289000
4000
In unserer linken Hemisphäre
05:11
Our left hemisphereHemisphäre
77
293000
2000
dreht sich alles um die Vergangenheit und die Zukunft.
05:13
is all about the pastVergangenheit and it's all about the futureZukunft.
78
295000
4000
Unsere linke Hemisphäre ist so gestaltet,
05:17
Our left hemisphereHemisphäre is designedentworfen to take that
79
299000
3000
sich diese enorme Collage des gegenwärtigen Moments vorzunehmen und
05:20
enormousenorm collageCollage of the presentGeschenk momentMoment and startAnfang
80
302000
3000
anzufangen, Details über Details über diese Details auszusortieren.
05:23
pickingpflücken out detailsDetails, detailsDetails and more detailsDetails about those detailsDetails.
81
305000
4000
Sie kategorisiert und
05:27
It then categorizeskategorisiert and
82
309000
2000
organisiert all diese Informationen und assoziiert sie
05:29
organizesorganisiert all that informationInformation, associatesassoziierten Unternehmen it
83
311000
4000
mit allem, was wir jemals in der Vergangenheit gelernt haben und
05:33
with everything in the pastVergangenheit we'vewir haben ever learnedgelernt, and
84
315000
3000
projiziert alle unsere Möglichkeiten auf die Zukunft.
05:36
projectsProjekte into the futureZukunft all of our possibilitiesMöglichkeiten.
85
318000
3000
Und unsere linke Hemisphäre denkt in Sprache.
05:40
And our left hemisphereHemisphäre thinksdenkt in languageSprache.
86
322000
4000
Es ist das dauernde Gehirngeplapper, das mich und meine
05:44
It's that ongoinglaufend brainGehirn chatterChatter that connectsverbindet me and my
87
326000
3000
interne Welt mit meiner externen Welt verbindet.
05:47
internalintern worldWelt to my externalextern worldWelt.
88
329000
4000
Es ist diese kleine Stimme, die mir sagt: "Hey, du musst daran denken
05:51
It's that little voiceStimme that sayssagt to me, "Hey, you gottamuss remembermerken
89
333000
4000
auf dem Heimweg Bananen zu kaufen.
05:55
to pickwähle up bananasBananen on your way home.
90
337000
3000
Ich brauche sie morgen."
05:58
I need them in the morningMorgen."
91
340000
1000
Es ist diese kalkulierende Intelligenz, die mich daran erinnert,
05:59
It's that calculatingBerechnung intelligenceIntelligenz that remindserinnert me
92
341000
3000
wann ich meine Wäsche zu waschen habe. Aber am wichtigsten ist es vielleicht,
06:02
when I have to do my laundryWäscherei. But perhapsvielleicht mostdie meisten importantwichtig,
93
344000
3000
dass mir diese kleine Stimme sagt:
06:05
it's that little voiceStimme that sayssagt to me,
94
347000
4000
"Ich bin. Ich bin." Und sobald mir meine linke Hemisphäre sagt "Ich bin",
06:09
"I am. I am." And as soonbald as my left hemisphereHemisphäre sayssagt to me "I am,"
95
351000
6000
werde ich getrennt.
06:15
I becomewerden separategetrennte.
96
357000
3000
Ich werde ein einzelnes Individuum, getrennt von dem Energiefluss
06:18
I becomewerden a singleSingle solidsolide individualPerson, separategetrennte from the energyEnergie flowfließen
97
360000
4000
um mich herum und getrennt von Ihnen.
06:22
around me and separategetrennte from you.
98
364000
3000
Und das war der Teil meines Gehirns,
06:25
And this was the portionPortion of my brainGehirn that I losthat verloren
99
367000
3000
den ich am Morgen meines Schlaganfalls verlor.
06:28
on the morningMorgen of my strokeSchlaganfall.
100
370000
2000
Am Morgen des Schlaganfalls wachte ich mit einem
06:30
On the morningMorgen of the strokeSchlaganfall, I wokeerwachte up to a
101
372000
4000
pochenden Schmerz hinter meinem linken Auge auf. Und es war diese Art von
06:34
poundinghämmerte painSchmerz behindhinter my left eyeAuge. And it was the kindArt of painSchmerz --
102
376000
5000
Schmerz, ein brennender Schmerz, den man hat,
06:39
causticLauge painSchmerz -- that you get when you
103
381000
2000
wenn man in ein Eis beißt. Und er nahm mich gefangen -
06:41
bitebeißen into iceEis creamSahne. And it just grippedpackte me --
104
383000
4000
und ließ mich wieder los. Und nahm mich wieder gefangen -
06:45
and then it releasedfreigegeben me. And then it just grippedpackte me --
105
387000
3000
und ließ mich wieder los. Und es war für mich sehr ungewöhnlich
06:49
and then it releasedfreigegeben me. And it was very unusualungewöhnlich
106
391000
3000
überhaupt irgendeinen Schmerz zu erleben,
06:52
for me to ever experienceErfahrung any kindArt of painSchmerz,
107
394000
3000
also dachte ich, OK, ich beginne mit meiner normalen Routine.
06:55
so I thought, "OK, I'll just startAnfang my normalnormal routineRoutine."
108
397000
2000
Ich stand auf und sprang auf meinen Cardiogleiter,
06:57
So I got up and I jumpedsprang ontoauf zu my cardioHerz-Kreislauf gliderSegelflugzeug,
109
399000
3000
ein Ganzkörper-Trainingsgerät.
07:00
whichwelche is a full-bodyGanzkörper-, full-exercisevoll-Übung machineMaschine.
110
402000
3000
Und ich trainierte auf diesem Ding und realisierte,
07:03
And I'm jammingVerklemmen away on this thing, and I'm realizingverwirklichen
111
405000
4000
dass meine Hände wie primitive Klauen aussahen,
07:08
that my handsHände look like primitivePrimitive clawsKrallen graspinggreifen
112
410000
4000
die den Griff umklammerten. Und ich dachte: "Das ist merkwürdig."
07:12
ontoauf zu the barBar. And I thought, "That's very peculiareigentümliche."
113
414000
3000
Ich sah an meinem Körper herab und dachte: Mensch, du
07:15
And I lookedsah down at my bodyKörper and I thought, "WhoaWhoa,
114
417000
3000
siehst komisch aus." Und es war, als ob
07:18
I'm a weird-lookingseltsam aussehende thing." And it was as thoughobwohl
115
420000
3000
sich mein Bewusstsein von meiner normalen Wahrnehmung der Realität entfernt
07:21
my consciousnessBewusstsein had shiftedverschoben away from my normalnormal
116
423000
3000
hatte, in der ich die Person auf dem
07:24
perceptionWahrnehmung of realityWirklichkeit, where I'm the personPerson on the
117
426000
3000
Trainingsgerät bin und diese Erfahrung mache, hin zu einem esoterischen Ort,
07:27
machineMaschine havingmit the experienceErfahrung, to some esotericesoterische spacePlatz
118
429000
3000
von dem aus ich mich selbst sehe, wie ich diese Erfahrung mache.
07:30
where I'm witnessingerleben myselfmich selber havingmit this experienceErfahrung.
119
432000
4000
Und es war alles sehr merkwürdig und meine Kopfschmerzen
07:35
And it was all very peculiareigentümliche, and my headacheKopfschmerzen was
120
437000
2000
wurden immer schlimmer. Also verließ ich das Gerät
07:37
just gettingbekommen worseschlechter. So I get off the machineMaschine,
121
439000
2000
und durchquerte mein Wohnzimmer und
07:39
and I'm walkingGehen acrossüber my livingLeben roomZimmer floorStock, and I
122
441000
3000
merkte, dass sich in meinen Körper
07:42
realizerealisieren that everything insideinnen of my bodyKörper has
123
444000
2000
alles stark verlangsamt hatte. Und jeder Schritt war sehr schwer
07:44
slowedverlangsamte way down. And everyjeden stepSchritt is very rigidstarre and
124
446000
5000
und sehr bewusst. Mein Gang war schwerfällig
07:49
very deliberateabsichtliche. There's no fluidityFlüssigkeit to my paceTempo,
125
451000
3000
und es gab diese Beschränkung in meiner Wahrnehmung,
07:52
and there's this constrictionEinschnürung in my areaBereich of perceptionsWahrnehmungen,
126
454000
3000
so dass ich mich ausschließlich auf die inneren Systeme konzentrierte.
07:55
so I'm just focusedfokussiert on internalintern systemsSysteme.
127
457000
4000
Und als ich in meinem Bad stand und
07:59
And I'm standingStehen in my bathroomBadezimmer gettingbekommen readybereit to
128
461000
2000
in die Dusche gehen wollte, konnte ich sogar den
08:01
stepSchritt into the showerDusche, and I could actuallytatsächlich hearhören the
129
463000
2000
Dialog in meinem Körper hören. Ich hörte die kleine Stimme sagen:
08:03
dialogueDialog insideinnen of my bodyKörper. I heardgehört a little voiceStimme
130
465000
3000
"OK, Muskeln, ihr müsst euch zusammenziehen.
08:06
sayingSprichwort, "OK. You musclesMuskeln, you gottamuss contractVertrag.
131
468000
3000
Muskeln, ihr sollt euch entspannen."
08:09
You musclesMuskeln, you relaxEntspannen Sie sich."
132
471000
1000
Und dann verlor ich mein Gleichgewicht und lehnte mich gegen die Wand.
08:10
And then I losthat verloren my balanceBalance, and I'm proppedgestützt up againstgegen the wallMauer.
133
472000
3000
Und ich schaute auf meinen Arm herunter und bemerkte,
08:13
And I look down at my armArm and I realizerealisieren
134
475000
4000
dass ich die Grenzen meines Körpers nicht mehr bestimmen konnte.
08:17
that I can no longerlänger definedefinieren the boundariesGrenzen of my bodyKörper.
135
479000
4000
Ich konnte nicht bestimmen, wo ich anfing und wo ich endete,
08:21
I can't definedefinieren where I beginStart and where I endEnde,
136
483000
4000
denn die Atome und Moleküle meines Arms
08:25
because the atomsAtome and the moleculesMoleküle of my armArm
137
487000
3000
vermischten sich mit den Atomen und Molekülen der Wand.
08:28
blendedvermischt with the atomsAtome and moleculesMoleküle of the wallMauer.
138
490000
4000
Das Einzige, was ich erkennen konnte, war diese Energie - Energie.
08:32
And all I could detecterkennen was this energyEnergie -- energyEnergie.
139
494000
4000
Und ich fragte mich: "Was fehlt dir?
08:36
And I'm askingfragen myselfmich selber, "What is wrongfalsch with me?
140
498000
2000
Was ist los?" Und in diesem Moment wurde mein Gehirngeplapper,
08:38
What is going on?" And in that momentMoment, my brainGehirn chatterChatter --
141
500000
3000
das Gehirngeplapper meiner linken Hemisphäre, ganz still.
08:42
my left hemisphereHemisphäre brainGehirn chatterChatter -- wentging totallytotal silentLeise.
142
504000
3000
Als ob jemand eine Fernbedienung genommen
08:45
Just like someonejemand tookdauerte a remoteentfernt controlsteuern
143
507000
3000
und auf stumm geschaltet hätte. Eine absolute Stille.
08:48
and pushedgestoßen the mutestumm schalten buttonTaste. TotalInsgesamt silenceSchweigen.
144
510000
3000
Und zuerst war ich darüber erschrocken, mich
08:51
And at first I was shockedschockiert to find myselfmich selber
145
513000
3000
innerhalb eines stillen Geistes wiederzufinden. Aber dann war ich sofort
08:54
insideinnen of a silentLeise mindVerstand. But then I was immediatelysofort
146
516000
4000
gefangen von der Intensität der Energie um mich herum.
08:58
captivatedgefesselt by the magnificencePracht of the energyEnergie around me.
147
520000
4000
Und da ich nicht länger die Grenzen meines Körpers bestimmen konnte,
09:02
And because I could no longerlänger identifyidentifizieren
148
524000
4000
fühlte ich mich gewaltig und raumfüllend.
09:06
the boundariesGrenzen of my bodyKörper, I feltFilz enormousenorm and expansiveexpansive.
149
528000
3000
Ich fühlte mich eins mit all der Energie
09:09
I feltFilz at one with all the energyEnergie that was,
150
531000
4000
und es war wunderbar dort.
09:13
and it was beautifulschön there.
151
535000
3000
Dann plötzlich schaltete sich meine linke Hemisphäre wieder ein
09:16
Then all of a suddenplötzlich my left hemisphereHemisphäre comeskommt back
152
538000
2000
und sagte zu mir: „Hey! Wir haben ein Problem!
09:18
onlineonline, and it sayssagt to me, "Hey! We got a problemProblem!
153
540000
3000
Wir haben ein Problem! Wir müssen Hilfe holen.“
09:21
We got a problemProblem! We gottamuss get some help."
154
543000
2000
Und ich sagte: "Ahh! Ich habe ein Problem.
09:23
And I'm going, "AhhAhh! I got a problemProblem.
155
545000
2000
Ich habe ein Problem." Es war wie, "OK. OK. Ich habe ein Problem."
09:25
I got a problemProblem." So it's like, "OK. OK. I got a problemProblem."
156
547000
3000
Aber dann verließ mich sofort wieder
09:28
But then I immediatelysofort drifteddriftete right back
157
550000
3000
mein Bewusstsein - und ich
09:31
out into the consciousnessBewusstsein -- and I affectionatelyliebevoll
158
553000
3000
nenne diesen Platz liebevoll La-La-Land.
09:34
referverweisen to this spacePlatz as LaLa LaLa LandLand.
159
556000
3000
Es war wunderschön dort. Stellen Sie sich vor, wie es wäre,
09:38
But it was beautifulschön there. ImagineStellen Sie sich vor what it would
160
560000
2000
wenn Sie von Ihrem Gehirngeplapper,
09:40
be like to be totallytotal disconnectedgetrennt from your brainGehirn
161
562000
3000
das Sie mit der Außenwelt verbindet, völlig getrennt wären.
09:43
chatterChatter that connectsverbindet you to the externalextern worldWelt.
162
565000
3000
Also war ich hier an diesem Ort und
09:46
So here I am in this spacePlatz, and my jobJob -- and any
163
568000
3000
meine Arbeit und jeglicher Stress in Bezug auf meine Arbeit war weg.
09:49
stressStress relatedverwandte to my jobJob -- it was goneWeg.
164
571000
3000
Und ich fühlte mich leichter in meinem Körper. Und stellen Sie sich vor:
09:52
And I feltFilz lighterFeuerzeug in my bodyKörper. And imaginevorstellen
165
574000
3000
alle Beziehungen zu der Außenwelt und
09:55
all of the relationshipsBeziehungen in the externalextern worldWelt and any
166
577000
4000
alle Stressfaktoren in Bezug auf diese waren weg.
09:59
stressorsStressoren relatedverwandte to any of those -- they were goneWeg.
167
581000
3000
Und ich hatte dieses Gefühl des Friedens.
10:02
And I feltFilz this senseSinn of peacefulnessRuhe.
168
584000
5000
Und stellen Sie sich vor, wie es sich anfühlen würde, 37 Jahre emotionaler
10:07
And imaginevorstellen what it would feel like to loseverlieren 37 yearsJahre of emotionalemotional baggageGepäck!
169
589000
5000
Belastungen zu verlieren! (Gelächter) Oh, ich war euphorisch.
10:12
(LaughterLachen) Oh! I feltFilz euphoriaEuphorie --
170
594000
5000
Euphorie. Es war wunderbar.
10:18
euphoriaEuphorie. It was beautifulschön.
171
600000
3000
Und dann schaltete sich meine linke Hemisphäre wieder ein und sagte:
10:21
And then, again, my left hemisphereHemisphäre comeskommt onlineonline and it sayssagt,
172
603000
2000
"Hallo! Du must aufpassen.
10:23
"Hey! You've got to payZahlen attentionAufmerksamkeit.
173
605000
2000
Wir müssen Hilfe holen." Und ich dachte: "Ich muss Hilfe holen.
10:25
We'veWir haben got to get help." And I'm thinkingDenken, "I got to get help.
174
607000
2000
Ich muss mich konzentrieren."
10:27
I gottamuss focusFokus."
175
609000
2000
Also stieg ich aus der Dusche und
10:29
So I get out of the showerDusche and I mechanicallymechanisch
176
611000
2000
zog mich automatisch an und ging in meinem Appartment umher.
10:31
dressKleid and I'm walkingGehen around my apartmentWohnung,
177
613000
2000
Und ich dachte: "Ich muss zur Arbeit gehen. Ich muss zur Arbeit gehen.
10:33
and I'm thinkingDenken, "I gottamuss get to work. I gottamuss get to work.
178
615000
2000
Kann ich Auto fahren? Kann ich Auto fahren?"
10:35
Can I driveFahrt? Can I driveFahrt?"
179
617000
3000
Und in diesem Moment war mein rechter Arm vollständig
10:38
And in that momentMoment my right armArm wentging totallytotal
180
620000
2000
gelähmt. Dann erkannte ich:
10:40
paralyzedgelähmt by my sideSeite. Then I realizedrealisiert,
181
622000
3000
"Du meine Güte! Ich habe einen Schlaganfall! Ich habe einen Schlaganfall!"
10:43
"Oh my goshMeine Güte! I'm havingmit a strokeSchlaganfall! I'm havingmit a strokeSchlaganfall!"
182
625000
3000
Und als Nächstes sagte mir mein Gehirn: "Super!
10:46
And the nextNächster thing my brainGehirn sayssagt to me is, "WowWow!
183
628000
3000
Das ist so cool." (Gelächter) "Das ist so cool!
10:49
This is so coolcool." (LaughterLachen) "This is so coolcool!
184
631000
6000
Wie viele Hirnwissenschaftler haben die Gelegenheit,
10:55
How manyviele brainGehirn scientistsWissenschaftler have the opportunityGelegenheit
185
637000
2000
ihr eigenes Gehirn von innen zu erforschen?“
10:57
to studyStudie theirihr ownbesitzen brainGehirn from the insideinnen out?"
186
639000
3000
(Gelächter)
11:00
(LaughterLachen)
187
642000
2000
Und dann dachte ich: "Aber ich bin eine vielbeschäftige Frau!"
11:02
And then it crossesKreuze my mindVerstand, "But I'm a very busybeschäftigt womanFrau!"
188
644000
4000
(Gelächter) "Ich habe keine Zeit für einen Schlaganfall!"
11:06
(LaughterLachen) "I don't have time for a strokeSchlaganfall!"
189
648000
3000
Dann sagte ich mir: "OK, ich kann den Schlaganfall nicht aufhalten,
11:09
So I'm like, "OK, I can't stop the strokeSchlaganfall from happeningHappening,
190
651000
2000
also werde ich das für ein oder zwei Wochen mitmachen und
11:11
so I'll do this for a weekWoche or two, and
191
653000
3000
dann zu meiner Routine zurückkehren. OK.
11:14
then I'll get back to my routineRoutine. OK.
192
656000
2000
Ich muss also Hilfe holen. Ich muss mich bei meiner Arbeitsstelle melden."
11:16
So I gottamuss call help. I gottamuss call work."
193
658000
2000
Ich konnte mich nicht an die Nummer meiner Arbeitsstelle erinnern,
11:18
I couldn'tkonnte nicht remembermerken the numberNummer at work,
194
660000
2000
aber ich erinnerte mich daran, dass ich in meinem Büro eine Visitenkarte hatte,
11:20
so I rememberedfiel ein, in my officeBüro I had a businessGeschäft cardKarte
195
662000
2000
auf der meine Nummer stand. Also ging ich in mein Büro und
11:22
with my numberNummer on it. So I go into my businessGeschäft roomZimmer,
196
664000
3000
nahm einen acht Zentimeter hohen Stapel Visitenkarten heraus.
11:25
I pullziehen out a three-inchdrei-Zoll- stackStapel of businessGeschäft cardsKarten.
197
667000
3000
Und ich schaute auf die obere Karte und obwohl ich
11:28
And I'm looking at the cardKarte on topoben and even thoughobwohl
198
670000
3000
vor meinem inneren Auge eindeutig meine Visitenkarte sah,
11:31
I could see clearlydeutlich in my mind'sdes Geistes eyeAuge what my businessGeschäft cardKarte lookedsah like,
199
673000
4000
konnte ich nicht sagen, ob dies
11:35
I couldn'tkonnte nicht tell if this
200
677000
2000
meine Karte war, denn alles, was ich sehen konnte, waren Pixel.
11:37
was my cardKarte or not, because all I could see were pixelsPixel.
201
679000
3000
Und die Pixel der Wörter waren mit den
11:40
And the pixelsPixel of the wordsWörter blendedvermischt
202
682000
2000
Pixeln des Hintergrunds und den Pixeln der Symbole vermischt,
11:42
with the pixelsPixel of the backgroundHintergrund and the pixelsPixel of the symbolsSymbole,
203
684000
3000
daher konnte ich es einfach nicht sagen.
11:45
and I just couldn'tkonnte nicht tell.
204
687000
2000
Und dann wartete ich auf etwas, das ich als eine Welle der Klarheit bezeichnen
11:47
And then I would wait for what I call a waveWelle of clarityKlarheit.
205
689000
3000
würde. Und in diesem Moment konnte ich
11:50
And in that momentMoment, I would be ablefähig to
206
692000
3000
wieder zur normalen Realität zurückkehren und sagen,
11:53
reattachbringen Sie to normalnormal realityWirklichkeit and I could tell
207
695000
3000
das ist nicht die Karte...das ist nicht die Karte...das ist nicht die Karte.
11:56
that's not the cardKarte ... that's not the cardKarte ... that's not the cardKarte.
208
698000
2000
Ich brauchte 45 Minuten, um zwei Zentimeter in dem
11:58
It tookdauerte me 45 minutesProtokoll to get one inchZoll down
209
700000
4000
Stapel von Karten weiterzukommen.
12:02
insideinnen of that stackStapel of cardsKarten.
210
704000
2000
In der Zwischenzeit von 45 Minuten verstärkte sich die Blutung
12:05
In the meantimeinzwischen, for 45 minutesProtokoll, the hemorrhageBlutung is
211
707000
2000
in meiner linken Hemisphäre.
12:07
gettingbekommen biggergrößer in my left hemisphereHemisphäre.
212
709000
2000
Ich konnte keine Nummern verstehen. Ich konnte kein Telefon verstehen,
12:09
I do not understandverstehen numbersNummern, I do not understandverstehen the telephoneTelefon,
213
711000
3000
aber es war der einzige Plan, den ich hatte.
12:12
but it's the only planplanen I have.
214
714000
2000
Also nahm ich die Telefontastatur und legte sie hier hin. Ich nahm die Visitenkarte
12:14
So I take the phoneTelefon padPad and I put it right here. I take the businessGeschäft cardKarte,
215
716000
3000
und legte sie da hin und
12:17
I put it right here, and
216
719000
2000
ich verglich die Form der Schnörkel auf der Karte
12:19
I'm matchingpassende the shapegestalten of the squigglesWellenlinien on the cardKarte
217
721000
4000
mit der Form der Schnörkel auf der Telefontastatur.
12:23
to the shapegestalten of the squigglesWellenlinien on the phoneTelefon padPad.
218
725000
3000
Aber dann fiel ich wieder in das La-La-Land zurück
12:26
But then I would driftDrift back out into LaLa LaLa LandLand,
219
728000
3000
und als ich zurückkam, konnte ich mich nicht daran erinnern, ob ich diese
12:29
and not remembermerken when I camekam back if I'd alreadybereits
220
731000
3000
Nummern bereits gewählt hatte.
12:32
dialedgewählt those numbersNummern.
221
734000
1000
Also benutzte ich meinen gelähmten Arm wie einen Stumpf und
12:33
So I had to wieldSchwingen my paralyzedgelähmt armArm like a stumpstumpf
222
735000
4000
bedeckte damit die Nummern während ich weitermachte
12:37
and coverAbdeckung the numbersNummern as I wentging alongeine lange and pushedgestoßen
223
739000
3000
und wählte, so dass ich, wenn ich zurück zur normalen
12:40
them, so that as I would come back to normalnormal
224
742000
3000
Realität kommen würde, in der Lage wäre zu sagen: "Ja, ich habe diese
12:43
realityWirklichkeit, I'd be ablefähig to tell, "Yes, I've alreadybereits dialedgewählt that numberNummer."
225
745000
5000
Nummer bereits gewählt." Schließlich hatte ich die ganze Nummer gewählt
12:48
EventuallySchließlich, the wholeganze numberNummer getsbekommt dialedgewählt
226
750000
2000
und ich lausche in das Telefon und
12:50
and I'm listeningHören to the phoneTelefon, and
227
752000
2000
mein Kollege nimmt den Hörer ab und er sagt zu mir:
12:52
my colleagueKollege picksTipps up the phoneTelefon and he sayssagt to me,
228
754000
3000
"Woo woo woo woo." (Gelächter) Und ich dachte mir:
12:56
"WooWoo wooWoo wooWoo wooWoo." (LaughterLachen) And I think to myselfmich selber,
229
758000
5000
"Du meine Güte, er hört sich wie ein Golden Retriever an!"
13:01
"Oh my goshMeine Güte, he soundsGeräusche like a GoldenGolden RetrieverRetriever!"
230
763000
6000
Also sagte ich zu ihm - völlig klar in meinem Bewusstsein, ich sagte zu ihm:
13:08
And so I say to him -- clearklar in my mindVerstand, I say to him:
231
770000
2000
"Hier ist Jill! Ich brauche Hilfe!"
13:10
"This is JillJill! I need help!"
232
772000
2000
Aber meine Stimme gab nur von sich: "Woo woo woo woo woo."
13:13
And what comeskommt out of my voiceStimme is, "WooWoo wooWoo wooWoo wooWoo wooWoo."
233
775000
3000
Ich dachte: "Du meine Güte, ich höre mich wie ein Golden Retriever an."
13:16
I'm thinkingDenken, "Oh my goshMeine Güte, I soundklingen like a GoldenGolden RetrieverRetriever."
234
778000
2000
Also konnte ich nicht wissen, dass
13:18
So I couldn'tkonnte nicht know -- I didn't know that
235
780000
3000
ich nicht sprechen oder etwas verstehen konnte, bis ich es versuchte.
13:21
I couldn'tkonnte nicht speaksprechen or understandverstehen languageSprache untilbis I triedversucht.
236
783000
3000
Aber er erkannte, dass ich Hilfe brauchte und holte Hilfe.
13:24
So he recognizeserkennt that I need help and he getsbekommt me help.
237
786000
3000
Etwas später fuhr ich in einem
13:27
And a little while laterspäter, I am ridingReiten in an
238
789000
4000
Krankenwagen von einem Krankenhaus durch Bosten zum [Massachusetts]
13:31
ambulanceKrankenwagen from one hospitalKrankenhaus acrossüber BostonBoston to [MassachusettsMassachusetts] GeneralAllgemeine HospitalKrankenhaus.
239
793000
4000
General Hospital. Und ich kringelte mich zu einem fötalen Ball zusammen.
13:35
And I curlCurl up into a little fetalfetalen ballBall.
240
797000
2000
Und wie ein Ballon, dem der letzte Rest Luft
13:37
And just like a balloonBallon with the last bitBit of airLuft,
241
799000
7000
gerade entschwindet,
13:44
just, just right out of the balloonBallon,
242
806000
3000
fühlte ich, wie sich meine Energie erhob und sich meine Seele ergab.
13:47
I just feltFilz my energyEnergie liftAufzug and just -- I feltFilz my spiritGeist surrenderKapitulation.
243
809000
4000
Und in diesem Moment wusste ich,
13:51
And in that momentMoment, I knewwusste that I
244
813000
6000
dass ich nicht mehr länger der Choreograph meines Lebens war.
13:57
was no longerlänger the choreographerChoreograph of my life.
245
819000
3000
Und entweder retten die Ärzte meinen Körper und geben mir
14:00
And eitherentweder the doctorsÄrzte rescueRettung my bodyKörper and give me a
246
822000
3000
eine zweite Chance zu leben oder dies war vermutlich
14:03
secondzweite chanceChance at life, or this was perhapsvielleicht
247
825000
3000
mein Augenblick des Übergangs.
14:06
my momentMoment of transitionÜbergang.
248
828000
2000
Als ich später an diesem Nachmittag erwachte, war ich schockiert
14:13
When I wokeerwachte laterspäter that afternoonNachmittag, I was shockedschockiert
249
835000
4000
zu entdecken, dass ich noch am Leben war. Als ich fühlte, wie sich meine Seele
14:17
to discoverentdecken that I was still aliveam Leben. When I feltFilz my spiritGeist surrenderKapitulation,
250
839000
5000
ergab, verabschiedete ich mich von meinem Leben.
14:22
I said goodbyeauf Wiedersehen to my life.
251
844000
3000
Und mein Geist hing nun zwischen zwei sehr
14:25
And my mindVerstand was now suspendedausgesetzt betweenzwischen two very
252
847000
4000
gegensätzlichen Ebenen der Realität. Stimulation, die durch
14:29
oppositeGegenteil planesFlugzeuge of realityWirklichkeit. StimulationStimulation comingKommen in
253
851000
4000
meine Sinnessysteme kam, fühlte sich wie reiner Schmerz an.
14:33
throughdurch my sensorysensorisch systemsSysteme feltFilz like purerein painSchmerz.
254
855000
3000
Licht verbrannte mein Gehirn wie ein Feuer, und Klänge
14:37
LightLicht burnedverbrannt my brainGehirn like wildfireein Lauffeuer, and soundsGeräusche
255
859000
4000
waren so laut und chaotisch, dass ich keine Stimme
14:41
were so loudlaut and chaoticchaotisch that I could not pickwähle a
256
863000
4000
aus dem Hintergrundgeräusch heraushören konnte,
14:45
voiceStimme out from the backgroundHintergrund noiseLärm,
257
867000
4000
und ich wollte nur flüchten. Da ich die Position meines
14:49
and I just wanted to escapeFlucht. Because I could not identifyidentifizieren the
258
871000
4000
Körpers im Raum nicht bestimmen konnte, fühlte ich mich gewaltig und raumfüllend,
14:53
positionPosition of my bodyKörper in spacePlatz, I feltFilz enormousenorm and expansiveexpansive,
259
875000
5000
wie ein Geist, der gerade aus seiner Flasche befreit worden ist.
14:58
like a genieGeist just liberatedbefreit from her bottleFlasche.
260
880000
4000
Und meine Seele erhob sich, frei wie ein großer Wal,
15:03
And my spiritGeist soaredstieg freefrei, like a great whaleWal
261
885000
5000
der durch ein Meer stiller Euphorie gleitet.
15:08
glidingSegelfliegen throughdurch the seaMeer of silentLeise euphoriaEuphorie.
262
890000
5000
Nirvana. Ich habe Nirvana gefunden. Ich erinnere mich daran gedacht zu haben,
15:14
NirvanaNirvana. I foundgefunden NirvanaNirvana. And I remembermerken thinkingDenken,
263
896000
8000
dass es unmöglich ist, jemals wieder
15:22
there's no way I would ever be ablefähig to squeezedrücken
264
904000
3000
diese Größe meines Selbst zurück in diesen kleinen zerbrechlichen Körper zu
15:25
the enormousnessenormousness of myselfmich selber back insideinnen this tinysehr klein little bodyKörper.
265
907000
5000
quetschen. Aber ich erkannte: „Aber ich lebe noch! Ich lebe noch
15:32
But then I realizedrealisiert, "But I'm still aliveam Leben! I'm still aliveam Leben,
266
914000
4000
und ich habe Nirvana gefunden. Und wenn ich
15:36
and I have foundgefunden NirvanaNirvana. And if I have
267
918000
4000
Nirvana gefunden habe und ich lebe noch, dann kann jeder,
15:40
foundgefunden NirvanaNirvana and I'm still aliveam Leben, then everyonejeder
268
922000
3000
der am Leben ist, Nirvana finden.“ Ich stellte mir eine Welt
15:43
who is aliveam Leben can find NirvanaNirvana." And I picturedim Bild a worldWelt
269
925000
7000
voller wunderbarer, friedlicher, anteilnehmender,
15:50
filledgefüllt with beautifulschön, peacefulfriedlich, compassionatemitfühlend,
270
932000
4000
liebender Menschen vor, die wussten, dass sie jederzeit
15:54
lovingliebend people who knewwusste that they could come to
271
936000
3000
in diesen Raum kommen können. Und dass sie willentlich
15:57
this spacePlatz at any time. And that they could
272
939000
4000
wählen könnten, auf die rechte Seite
16:01
purposelyabsichtlich choosewählen to stepSchritt to the right of theirihr
273
943000
4000
ihrer linken Hemisphären zu treten und diesen Frieden zu finden.
16:05
left hemispheresHalbkugeln and find this peaceFrieden. And then
274
947000
5000
Und dann erkannte ich, was für ein ungeheures Geschenk diese Erfahrung
16:10
I realizedrealisiert what a tremendousenorm giftGeschenk this experienceErfahrung
275
952000
4000
sein könnte, was für eine wichtige Einsicht es sein könnte in die Art und Weise,
16:14
could be, what a strokeSchlaganfall of insightEinblick this could be
276
956000
4000
wie wir unser Leben leben. Und es motivierte mich, gesund zu werden.
16:19
to how we liveLeben our livesLeben. And it motivatedmotiviert me to recovererholen.
277
961000
9000
Zweieinhalb Wochen nach der Blutung griffen
16:28
Two and a halfHälfte weeksWochen after the hemorrhageBlutung, the
278
970000
3000
die Chirurgen ein und entfernten einen Blutklumpen
16:31
surgeonsChirurgen wentging in and they removedentfernt a bloodBlut clotGerinnsel
279
973000
2000
in der Größe eines Golfballs, der auf meine Sprachzentren drückte.
16:33
the sizeGröße of a golfGolf ballBall that was pushingDrücken on my languageSprache centersZentren.
280
975000
3000
Hier bin ich mit meiner Mama,
16:36
Here I am with my mamaMama,
281
978000
2000
die ein wahrer Engel in meinen Leben ist. Ich brauchte acht Jahre, um gänzlich
16:38
who is a truewahr angelEngel in my life. It tookdauerte me eightacht yearsJahre to completelyvollständig recovererholen.
282
980000
8000
zu genesen. Wer also sind wir? Wir sind die Lebenskraft des Universums
16:47
So who are we? We are the life-forceLebenskraft powerLeistung of the universeUniversum,
283
989000
5000
mit einer manuellen Befähigung und zwei kognitiven Dimensionen.
16:52
with manualHandbuch dexterityGeschicklichkeit and two cognitivekognitiv mindsKöpfe.
284
994000
5000
Und wir haben die Macht zu entscheiden, Augenblick für Augenblick,
16:57
And we have the powerLeistung to choosewählen, momentMoment by momentMoment,
285
999000
4000
wer und wie wir in der Welt sein wollen.
17:01
who and how we want to be in the worldWelt.
286
1003000
4000
Hier und jetzt kann ich in das
17:06
Right here, right now, I can stepSchritt into the
287
1008000
2000
Bewusstsein meiner rechten Hemisphäre treten, wo wir sind.
17:08
consciousnessBewusstsein of my right hemisphereHemisphäre, where we are.
288
1010000
4000
Ich bin die Lebenskraft des Universums.
17:12
I am the life-forceLebenskraft powerLeistung of the universeUniversum.
289
1014000
4000
Ich bin die Lebenskraft der 50 Billionen schönen
17:16
I am the life-forceLebenskraft powerLeistung of the 50 trillionBillion beautifulschön
290
1018000
3000
molekularen Genies, die meine Form erzeugen, die eins sind mit allem
17:19
molecularmolekular geniusesGenies that make up my formbilden, at one with all that is.
291
1021000
5000
Existierenden. Oder ich kann mich entscheiden, in das Bewusstsein
17:25
Or, I can choosewählen to stepSchritt into the consciousnessBewusstsein of
292
1027000
3000
meiner linken Hemisphäre zu treten, wo ich ein einzelnes Individuum werde,
17:28
my left hemisphereHemisphäre, where I becomewerden a singleSingle individualPerson,
293
1030000
4000
ein Festkörper, getrennt von dem Fluss,
17:32
a solidsolide. SeparateSeparate from the flowfließen,
294
1034000
3000
getrennt von Ihnen. Ich bin Dr. Jill Bolte Taylor,
17:36
separategetrennte from you. I am DrDr. JillJill BolteBolte TaylorTaylor:
295
1038000
3000
Intellektuelle, Neuroanatomin. Das sind die „wir“ in mir.
17:39
intellectualgeistig, neuroanatomistNeuroanatom. These are the "we" insideinnen of me.
296
1041000
7000
Was würden Sie wählen? Was wählen Sie? Und wann?
17:50
WhichDie would you choosewählen? WhichDie do you choosewählen? And when?
297
1052000
7000
Ich glaube, dass je mehr Zeit wir damit verbringen,
17:59
I believe that the more time we spendverbringen
298
1061000
4000
die tiefen inneren Friedenskreisläufe
18:03
choosingdie Wahl to runLauf the deeptief inner-peaceinneren Frieden circuitrySchaltung
299
1065000
3000
unserer rechten Hemisphären zu durchlaufen, desto mehr Frieden
18:06
of our right hemispheresHalbkugeln, the more peaceFrieden we will
300
1068000
3000
werden wir in die Welt schicken und desto friedvoller wird unsere Erde sein.
18:09
projectProjekt into the worldWelt, and the more peacefulfriedlich our planetPlanet will be.
301
1071000
4000
Und ich dachte, das ist eine Idee, die es wert ist, verbreitet zu werden.
18:13
And I thought that was an ideaIdee worthwert spreadingVerbreitung.
302
1075000
5000

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com