ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com
TED2008

Jill Bolte Taylor: My stroke of insight

Jill Bolte Taylorová - Proniknutí do mozkové mrtvice

Filmed:
26,359,883 views

Jill Bolte Taylorové se naskytla výzkumná příležitost, kterou by si ale jen málo neurovědců přálo zažít. Prodělala rozsáhlou mozkovou mrtvici, během níž sledovala, jak se její mozkové funkce - pohyb, řeč a vědomí sebe sama - postupně jedna po druhé vypínají. Ohromující příběh.
- Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewrostl up to studystudie the brainmozek
0
0
3000
Vyrůstala jsem s vědomím toho, že budu studovat mozek.
00:21
because I have a brotherbratr who has been diagnoseddiagnostikována with a brainmozek disorderporucha:
1
3000
4000
Měla jsem totiž bratra, který byl diagnostikován poruchou mozku.
00:25
schizophreniaschizofrenie. And as a sistersestra
2
7000
2000
Schizofrenií. A jako jeho sestra,
00:27
and laterpozději, as a scientistvědec, I wanted to understandrozumět, why
3
9000
4000
a později jako vědec, jsem chtěla porozumět,
00:31
is it that I can take my dreamssny, I can connectpřipojit
4
13000
3000
proč je tomu tak, že mohu propojit své sny s realitou,
00:34
them to my realityrealita, and I can make my dreamssny come trueskutečný?
5
16000
3000
a následně tyto sny realizovat.
00:37
What is it about my brother'sbratr brainmozek and
6
19000
4000
Zajímalo mě, co je s mozkem mého bratra jinak,
00:41
his schizophreniaschizofrenie that he cannotnemůže connectpřipojit his
7
23000
3000
a proč kvůli schizofrenii toto nedokáže.
00:44
dreamssny to a commonběžný and sharedsdílené realityrealita, so they
8
26000
4000
Proč se namísto tohoto provázání s běžnou realitou
00:48
insteadmísto toho becomestát delusionmámení?
9
30000
2000
stanou jeho sny přeludy a halucinacemi?
00:51
So I dedicatedvyhrazena my careerkariéra to researchvýzkum into the
10
33000
2000
A tak jsem se rozhodla zasvětit svou kariéru
00:53
severetěžké mentalduševní illnessesnemoci. And I movedpřestěhoval from my home stateStát
11
35000
3000
výzkumu těžkých mentálních onemocnění.
00:56
of IndianaIndiana to BostonBoston, where I was workingpracovní in
12
38000
3000
Přestěhovala jsem se do Bostonu, kde jsem pracovala
00:59
the lablaboratoř of DrDr. FrancineFrancine BenesBenešovi, in the HarvardHarvard
13
41000
3000
v laboratoři Dr. Francine Benesove, na oddělení psychiatrie
01:02
DepartmentOddělení of PsychiatryPsychiatrie. And in the lablaboratoř, we were askingptát se the questionotázka,
14
44000
6000
Harvardské univerzity. V laboratoři jsme se ptali:
01:08
"What are the biologicalbiologický differencesrozdíly betweenmezi the brainsmozky of individualsJednotlivci
15
50000
5000
"Jaké jsou biologické rozdíly mezi mozky lidí,
01:13
who would be diagnoseddiagnostikována as normalnormální controlřízení,
16
55000
2000
kteří jsou považováni za normální,
01:15
as comparedv porovnání with the brainsmozky of individualsJednotlivci diagnoseddiagnostikována with
17
57000
3000
a mozky lidí, kteří trpí schizofrenií nebo
01:18
schizophreniaschizofrenie, schizoaffectiveschizoafektivní or bipolarbipolární disorderporucha?"
18
60000
5000
schizoafektivní či bipolární poruchou?"
01:23
So we were essentiallyv podstatě mappingmapování the microcircuitrymicrocircuitry
19
65000
3000
V podstatě jsme mapovali miniaturní obvody mozku -
01:26
of the brainmozek: whichkterý cellsbuněk are communicatingkomunikace with
20
68000
3000
jaké buňky komunikují s jakými buňkami,
01:29
whichkterý cellsbuněk, with whichkterý chemicalsChemikálie, and then in
21
71000
3000
prostřednictvím jakých chemikálií a v jakých množstvích
01:32
what quantitiesmnožství of those chemicalsChemikálie?
22
74000
3000
se tyto chemikálie v mozku nacházejí.
01:35
So there was a lot of meaningvýznam in my life because I was performingprovádět
23
77000
4000
Díky tomuto výzkumu, který jsem prováděla během dne,
01:39
this typetyp of researchvýzkum duringběhem the day.
24
81000
3000
byl můj život velmi smysluplný.
01:42
But then in the eveningsvečery and on the weekendsvíkendy,
25
84000
3000
Během večerů a víkendů jsem cestovala
01:45
I traveledcestoval as an advocatezastánce for NAMINAMI, the NationalNárodní AllianceAliance on MentalDuševní IllnessNemoc.
26
87000
5000
jako zástupce Národního centra pro mozková onemocnění.
01:50
But on the morningráno of DecemberProsinec 10, 1996, I wokeprobudil jsem se up
27
92000
3000
Ale jednoho dne ráno, 10. prosince 1996, jsem se probudila
01:53
to discoverobjevit that I had a brainmozek disorderporucha of my ownvlastní.
28
95000
4000
a zjistila, že já sama jsem se stala obětí mozkové choroby.
01:57
A bloodkrev vesselplavidlo explodedexplodoval in the left halfpolovina of my brainmozek.
29
99000
4000
V levé části mozku mi praskla céva.
02:01
And in the coursechod of fourčtyři hourshodin,
30
103000
2000
Během čtyř hodin jsem pak měla možnost sledovat
02:03
I watchedsledoval my brainmozek completelyzcela deterioratezhoršovat in its abilityschopnost to
31
105000
5000
kompletní rozklad schopností mozku zpracovávat informace.
02:08
processproces all informationinformace. On the morningráno of the hemorrhagekrvácení,
32
110000
4000
Během onoho rána
02:12
I could not walkProcházka, talk, readčíst, writenapsat or recallodvolání any of my life.
33
114000
6000
jsem nebyla schopna chodit, mluvit, číst, psát, nebo si vzpomenou na cokoliv ze svého života.
02:18
I essentiallyv podstatě becamestal se an infantdítě in a woman'sženy bodytělo.
34
120000
4000
V podstatě jsem se stala nemluvnětem v těle ženy.
02:23
If you've ever seenviděno a humančlověk brainmozek,
35
125000
3000
Pokud jste někdy viděli lidský mozek,
02:26
it's obviouszřejmé that the two hemisphereshemisféry are completelyzcela separatesamostatný from one anotherdalší.
36
128000
3000
pak zřejmě víte, že hemisféry jsou vzájemně úplně oddělené.
02:29
And I have broughtpřinesl for you a realnemovitý humančlověk brainmozek.
37
131000
6000
Přinesla jsem vám ukázat skutečný lidský mozek.
02:38
So this is a realnemovitý humančlověk brainmozek.
38
140000
7000
Takže toto je skutečný lidský mozek.
02:46
This is the frontpřední of the brainmozek,
39
148000
2000
Toto je přední část mozku,
02:48
the back of brainmozek with the spinalspinální cordkabel hangingzávěsný down,
40
150000
4000
zde je zadní část, ze které visí mícha,
02:52
and this is how it would be positionedumístěn insideuvnitř of my headhlava.
41
154000
4000
a takto by byl umístěn uvnitř mé hlavy.
02:56
And when you look at the brainmozek, it's obviouszřejmé that
42
158000
2000
A pokud se na mozek podíváte, je zřejmé,
02:58
the two cerebralcerebrální corticeskůru are completelyzcela separatesamostatný from one anotherdalší.
43
160000
5000
že obě části kůry mozkové jsou od sebe úplně oddělené.
03:04
For those of you who understandrozumět computerspočítačů,
44
166000
2000
Pro ty z vás, kdo rozumí počítačům…
03:06
our right hemispherepolokoule functionsfunkce like a parallelparalelní processorprocesor,
45
168000
3000
pravá hemisféra funguje jako paralelní procesor,
03:09
while our left hemispherepolokoule functionsfunkce like a serialsériové processorprocesor.
46
171000
4000
zatímco levá hemisféra funguje jako sériový procesor.
03:13
The two hemisphereshemisféry do communicatekomunikovat with one anotherdalší
47
175000
3000
Hemisféry spolu vzájemně komunikují
03:16
throughpřes the corpuskorpus collosumcollosum,
48
178000
2000
prostřednictvím corpus callosum,
03:18
whichkterý is madevyrobeno up of some 300 millionmilión axonalaxonální fibersvlákna.
49
180000
4000
který je tvořen až 300 milióny axonů.
03:22
But other than that,
50
184000
2000
Mimo to jsou však
03:24
the two hemisphereshemisféry are completelyzcela separatesamostatný.
51
186000
4000
obě hemisféry kompletně oddělené.
03:28
Because they processproces informationinformace differentlyjinak,
52
190000
3000
A protože hemisféry zpracovávají informace rozdílně,
03:31
eachkaždý of our hemisphereshemisféry think about differentodlišný things,
53
193000
3000
každá z nich přemýšlí o rozdílných věcech.
03:34
they carepéče about differentodlišný things, and, dareodváží se I say,
54
196000
4000
Hemisféry se zajímají o rozdílné věci, a dovolila bych si tvrdit,
03:38
they have very differentodlišný personalitiesosobnosti.
55
200000
4000
že mají velice rozdílné osobnosti.
03:43
ExcuseOmluva me. Thank you. It's been a joyradost. AssistantAsistent: It has been.
56
205000
7000
Promiňte. Děkuji. Bylo mi potěšením.
03:51
Our right humančlověk hemispherepolokoule is all about this presentsoučasnost, dárek momentmoment.
57
213000
4000
Pro naší pravou hemisféru je nejzajímavější přítomnost.
03:55
It's all about "right here, right now."
58
217000
5000
Vše se točí okolo toho, co je tady a teď.
04:00
Our right hemispherepolokoule, it thinksmyslí si in picturesobrázky
59
222000
3000
Pravá hemisféra myslí v obrazech
04:03
and it learnsučí se kinestheticallykineticky throughpřes the movementhnutí of our bodiestěla.
60
225000
4000
a učí se kinesteticky prostřednictvím pohybu našeho těla.
04:07
InformationInformace, in the formformulář of energyenergie, streamsproudy in simultaneouslyzároveň
61
229000
5000
Informace proudí dovnitř jako souběžné proudy energie
04:12
throughpřes all of our sensorysmyslové systemssystémy
62
234000
2000
přicházející ze všech smyslových orgánů
04:14
and then it explodesexploduje into this enormousobrovský collagekoláž
63
236000
3000
a poté explodují do ohromné koláže
04:17
of what this presentsoučasnost, dárek momentmoment looksvzhled like,
64
239000
4000
toho, jak přítomný okamžik vypadá,
04:21
what this presentsoučasnost, dárek momentmoment smellsvůně like and tasteschutě like,
65
243000
3000
jak voní a chutná,
04:24
what it feelscítí like and what it soundszvuky like.
66
246000
4000
jak ho cítíme a slyšíme.
04:29
I am an energy-beingenergie bytí connectedpřipojeno to the energyenergie all around me
67
251000
5000
Jsem energetickou bytostí, která je napojená na okolní energii
04:34
throughpřes the consciousnessvědomí of my right hemispherepolokoule.
68
256000
3000
skrze vědomí mé pravé hemisféry.
04:37
We are energy-beingsenergetické bytosti connectedpřipojeno to one anotherdalší
69
259000
4000
Jsme vzájemně propojenými energetickými bytostmi.
04:41
throughpřes the consciousnessvědomí of our right hemisphereshemisféry as one humančlověk familyrodina.
70
263000
6000
Vědomí pravých hemisfér nás spojuje do jedné lidské rodiny.
04:47
And right here,
71
269000
2000
A právě zde,
04:49
right now, we are brothersbratři and sisterssestry on this planetplaneta,
72
271000
2000
a právě nyní, jsme bratry a sestrami na této planetě,
04:51
here to make the worldsvět a better placemísto.
73
273000
4000
snažící se udělat ze světa lepší místo.
04:55
And in this momentmoment we are perfectperfektní, we are wholeCelý and we are beautifulKrásná.
74
277000
6000
A právě v tento okamžik jsme dokonalí, jsme celiství a obdivuhodní.
05:02
My left hemispherepolokoule -- our left hemispherepolokoule -- is a very differentodlišný placemísto.
75
284000
5000
Má levá hemisféra - naše levá hemisféra - je velmi odlišné místo.
05:07
Our left hemispherepolokoule thinksmyslí si linearlylineárně and methodicallymetodicky.
76
289000
4000
Levá hemisféra myslí lineárně a metodicky.
05:11
Our left hemispherepolokoule
77
293000
2000
Naši levou hemisféru
05:13
is all about the pastminulost and it's all about the futurebudoucnost.
78
295000
4000
zajímá především minulost a budoucnost.
05:17
Our left hemispherepolokoule is designednavrženo to take that
79
299000
3000
Naše levá hemisféra je navržena k tomu, aby
05:20
enormousobrovský collagekoláž of the presentsoučasnost, dárek momentmoment and startStart
80
302000
3000
vzala ohromnou koláž přítomných momentů,
05:23
pickingvybírání out detailspodrobnosti, detailspodrobnosti and more detailspodrobnosti about those detailspodrobnosti.
81
305000
4000
začala vybírat detaily, a detaily těchto detailů.
05:27
It then categorizeskategorizuje and
82
309000
2000
Poté tyto informace
05:29
organizesorganizuje all that informationinformace, associatesspolečníci it
83
311000
4000
organizuje a kategorizuje, asociuje je se vším,
05:33
with everything in the pastminulost we'vejsme ever learnednaučil se, and
84
315000
3000
čemu jsme se v minulosti naučili,
05:36
projectsprojektů into the futurebudoucnost all of our possibilitiesmožností.
85
318000
3000
a promítne je vpřed jako budoucí možnosti.
05:40
And our left hemispherepolokoule thinksmyslí si in languageJazyk.
86
322000
4000
Naše levá hemisféra přemýšlí v jazyce.
05:44
It's that ongoingpokračující brainmozek chatterklábosení that connectspřipojení me and my
87
326000
3000
Jedná se o to neustále pokračující žvanění mozku,
05:47
internalvnitřní worldsvět to my externalexterní worldsvět.
88
329000
4000
které propojuje můj vnitřní svět s okolním prostředím.
05:51
It's that little voicehlas that saysříká to me, "Hey, you gottamusím rememberpamatovat
89
333000
4000
Je to ten tichý hlas, který mi říká:
05:55
to pickvýběr up bananasbanány on your way home.
90
337000
3000
"Hej, nezapomeň cestou domů koupit banány.
05:58
I need them in the morningráno."
91
340000
1000
Budu je ráno potřebovat."
05:59
It's that calculatingVýpočet intelligenceinteligence that remindspřipomíná me
92
341000
3000
Je to ona výpočetní inteligence, která mi připomíná
06:02
when I have to do my laundryPrádelna. But perhapsmožná mostvětšina importantdůležité,
93
344000
3000
kdy si mám vyprat prádlo. Ale asi nejdůležitější je,
06:05
it's that little voicehlas that saysříká to me,
94
347000
4000
že tento hlásek říká:
06:09
"I am. I am." And as soonjiž brzy as my left hemispherepolokoule saysříká to me "I am,"
95
351000
6000
"Já jsem, já jsem." A jakmile má levá hemisféra řekne "Já jsem,"
06:15
I becomestát separatesamostatný.
96
357000
3000
stanu se izolovanou.
06:18
I becomestát a singlesingl solidpevný individualindividuální, separatesamostatný from the energyenergie flowtok
97
360000
4000
Stanu se celistvým jednotlivcem, odděleným od proudu energie okolo,
06:22
around me and separatesamostatný from you.
98
364000
3000
a odděleným od vás.
06:25
And this was the portiončást of my brainmozek that I lostztracený
99
367000
3000
A toto byla ta část mozku, kterou jsem ztratila
06:28
on the morningráno of my strokemrtvice.
100
370000
2000
onoho rána.
06:30
On the morningráno of the strokemrtvice, I wokeprobudil jsem se up to a
101
372000
4000
Toho rána, když jsem si prožila mozkovou mrtvici, jsem se vzbudila
06:34
poundingbuší painbolest behindza my left eyeoko. And it was the kinddruh of painbolest --
102
376000
5000
s bušivou bolestí za levým okem. Byl to ten typ
06:39
caustichydroxid sodný painbolest -- that you get when you
103
381000
2000
sžíravé bolesti, kterou pocítíte,
06:41
bitekousat into iceled creamkrém. And it just grippedsevřel me --
104
383000
4000
když kousnete do zmrzliny. Sevřela mě,
06:45
and then it releaseduvolněna me. And then it just grippedsevřel me --
105
387000
3000
a poté mě pustila. A poté mě sevřela,
06:49
and then it releaseduvolněna me. And it was very unusualneobvyklý
106
391000
3000
a v zápětí mě pustila. Pro mě bylo velice neobvyklé
06:52
for me to ever experienceZkusenosti any kinddruh of painbolest,
107
394000
3000
pociťovat jakýkoliv druh bolesti,
06:55
so I thought, "OK, I'll just startStart my normalnormální routinerutinní."
108
397000
2000
a tak jsem si pomyslela, "Dobrá, prostě začnu den jako obvykle."
06:57
So I got up and I jumpedvyskočil ontona my cardioCardio gliderkluzák,
109
399000
3000
Tak jsem vstala a naskočila na svůj "cardio glider",
07:00
whichkterý is a full-bodyFull tělo, full-exercisena procvičení machinestroj.
110
402000
3000
což je stroj na procvičení celého těla.
07:03
And I'm jammingruší away on this thing, and I'm realizingrealizovat
111
405000
4000
A jak se tak na něm pohupuji, uvědomuji si,
07:08
that my handsruce look like primitiveprimitivní clawsdrápy graspinguchopení
112
410000
4000
že mé ruce vypadají jako primitivní háky svírající tyč.
07:12
ontona the barbar. And I thought, "That's very peculiarpodivný."
113
414000
3000
Pomyslela jsem si: "To je opravdu zvláštní."
07:15
And I lookedpodíval se down at my bodytělo and I thought, "WhoaOuha,
114
417000
3000
Podívala jsem se dolů na své tělo a pomyslela si:
07:18
I'm a weird-lookingzvláštně vypadající thing." And it was as thoughačkoli
115
420000
3000
"Óóó, vypadám skutečně podivně." A bylo to jakoby
07:21
my consciousnessvědomí had shiftedposunuté away from my normalnormální
116
423000
3000
se mé vědomí přesunulo pryč od normálního vnímání reality,
07:24
perceptionvnímání of realityrealita, where I'm the personosoba on the
117
426000
3000
ve které jsem byla člověkem na stroji,
07:27
machinestroj havingmít the experienceZkusenosti, to some esotericEsoterická spaceprostor
118
429000
3000
mající prožitek pohybu, do nějakého esoterického prostoru,
07:30
where I'm witnessingsvědky myselfmoje maličkost havingmít this experienceZkusenosti.
119
432000
4000
kde jsem byla svědkem sebe sama mající tento prožitek.
07:35
And it was all very peculiarpodivný, and my headachebolest hlavy was
120
437000
2000
Všechno to bylo velice nezvyklé a má bolest hlavy
07:37
just gettingdostat worsehorší. So I get off the machinestroj,
121
439000
2000
se jen stupňovala. Slezla jsem ze stroje,
07:39
and I'm walkingchůze acrosspřes my livingživobytí roompokoj, místnost floorpatro, podlaha, dno, and I
122
441000
3000
a jak tak procházím obývacím pokojem,
07:42
realizerealizovat that everything insideuvnitř of my bodytělo has
123
444000
2000
uvědomuji si, že vše uvnitř mého těla zpomalilo.
07:44
slowedke zpomalení way down. And everykaždý stepkrok is very rigidtuhé and
124
446000
5000
A každý krok je velice strnulý a opatrný.
07:49
very deliberateúmyslné. There's no fluiditytekutost to my pacetempo,
125
451000
3000
V mé chůzi není žádná přirozená plynulost,
07:52
and there's this constrictionzúžení in my areaplocha of perceptionsvnímání,
126
454000
3000
a já se díky jakémusi omezení vnímání
07:55
so I'm just focusedzaměřen on internalvnitřní systemssystémy.
127
457000
4000
soustředním pouze na své vnitřní orgány.
07:59
And I'm standingstojící in my bathroomkoupelna gettingdostat readypřipraven to
128
461000
2000
Stojím v koupelně a chystám se do sprchy.
08:01
stepkrok into the showersprcha, and I could actuallyvlastně hearslyšet the
129
463000
2000
Právě teď vlastně poslouchám
08:03
dialoguedialog insideuvnitř of my bodytělo. I heardslyšel a little voicehlas
130
465000
3000
dialog uvnitř svého těla. Slyším tichý hlas říkající:
08:06
sayingrčení, "OK. You musclessvaly, you gottamusím contractsmlouva.
131
468000
3000
"Takže svaly, musíte se zkrátit.
08:09
You musclessvaly, you relaxodpočinek."
132
471000
1000
A vy svaly, vy se uvolněte."
08:10
And then I lostztracený my balanceZůstatek, and I'm proppedpodepřel up againstproti the wallstěna.
133
472000
3000
A poté jsem ztratila rovnováhu a opírám se o zeď.
08:13
And I look down at my armpaže and I realizerealizovat
134
475000
4000
Podívám se dolů na svou paži a uvědomím si,
08:17
that I can no longerdelší definedefinovat the boundarieshranice of my bodytělo.
135
479000
4000
že již nejsem schopna definovat hranice svého těla.
08:21
I can't definedefinovat where I beginzačít and where I endkonec,
136
483000
4000
Nemůžu definovat, kde začíná a kde končí,
08:25
because the atomsatomů and the moleculesmolekul of my armpaže
137
487000
3000
protože atomy a molekuly mé paže
08:28
blendedsmíšené with the atomsatomů and moleculesmolekul of the wallstěna.
138
490000
4000
splynuly s atomy a molekulami zdi.
08:32
And all I could detectdetekovat was this energyenergie -- energyenergie.
139
494000
4000
Jediné, co jsem byla schopna určit, byla ona energie. Energie.
08:36
And I'm askingptát se myselfmoje maličkost, "What is wrongšpatně with me?
140
498000
2000
A ptám se tedy sama sebe: "Co se mnou je?
08:38
What is going on?" And in that momentmoment, my brainmozek chatterklábosení --
141
500000
3000
Co se to tady děje?" A v ten moment, tlachání mého mozku,
08:42
my left hemispherepolokoule brainmozek chatterklábosení -- wentšel totallynaprosto silenttichý.
142
504000
3000
tlachání mé levé hemisféry, úplně utichlo.
08:45
Just like someoneněkdo tookvzal a remotedálkový controlřízení
143
507000
3000
Jakoby někdo vzal dálkový ovladač,
08:48
and pushedzatlačil the muteztlumení buttontlačítko. TotalCelkem silenceumlčet.
144
510000
3000
a zmáčkl tlačítko "mute". Absolutní ticho.
08:51
And at first I was shockedšokován to find myselfmoje maličkost
145
513000
3000
Ticho uvnitř mé mysli mě nejprve vystrašilo.
08:54
insideuvnitř of a silenttichý mindmysl. But then I was immediatelyihned
146
516000
4000
Ale hned v zápětí jsem byla uchvácena
08:58
captivateduchvátila by the magnificencevelkolepost of the energyenergie around me.
147
520000
4000
velkolepostí energie okolo mne.
09:02
And because I could no longerdelší identifyidentifikovat
148
524000
4000
A protože jsem již nebyla schopna identifikovat
09:06
the boundarieshranice of my bodytělo, I feltcítil enormousobrovský and expansiveexpanzivní.
149
528000
3000
hranice svého těla, cítila jsem se obrovsky a rozpínavě.
09:09
I feltcítil at one with all the energyenergie that was,
150
531000
4000
Cítila jsem se za jedno s veškerou energií okolo
09:13
and it was beautifulKrásná there.
151
535000
3000
a vše to bylo nádherné.
09:16
Then all of a suddennáhlý my left hemispherepolokoule comespřijde back
152
538000
2000
A pak najednou z ničeho nic se probudila má levá hemisféra
09:18
onlineonline, and it saysříká to me, "Hey! We got a problemproblém!
153
540000
3000
a říká mi: "Héj! Máme tady problém!
09:21
We got a problemproblém! We gottamusím get some help."
154
543000
2000
Máme tady problém! A je třeba najít pomoc!'
09:23
And I'm going, "AhhAhh! I got a problemproblém.
155
545000
2000
A mně konečně dochází: "Aha! Mám problém.
09:25
I got a problemproblém." So it's like, "OK. OK. I got a problemproblém."
156
547000
3000
Já mám problém." Začínám chápat, že mám problém.
09:28
But then I immediatelyihned driftedunavený right back
157
550000
3000
Ale poté jsem okamžitě unesena zpět
09:31
out into the consciousnessvědomí -- and I affectionatelyláskyplně
158
553000
3000
mimo vědomí, do místa,
09:34
referodkazovat to this spaceprostor as LaLa LaLa LandPozemky.
159
556000
3000
kterému říkám La La Land.
09:38
But it was beautifulKrásná there. ImaginePředstavte si what it would
160
560000
2000
Bylo tam opravdu krásně. Představte si,
09:40
be like to be totallynaprosto disconnectedodpojeno from your brainmozek
161
562000
3000
jaké by bylo být úplně odpojený od tlachání mozku,
09:43
chatterklábosení that connectspřipojení you to the externalexterní worldsvět.
162
565000
3000
které vás spojuje s venkovním světem.
09:46
So here I am in this spaceprostor, and my jobpráce -- and any
163
568000
3000
Vše, co mělo nějakou souvislost s mou prací,
09:49
stressstres relatedpříbuzný to my jobpráce -- it was gonepryč.
164
571000
3000
a také veškerý stres náležící k mé práci, byl pryč.
09:52
And I feltcítil lighterlehčí in my bodytělo. And imaginepředstav si
165
574000
3000
A já se cítila ve svém těle tak lehce. Představte si,
09:55
all of the relationshipsvztahy in the externalexterní worldsvět and any
166
577000
4000
že veškeré vazby k venkovnímu světu
09:59
stressorsstresory relatedpříbuzný to any of those -- they were gonepryč.
167
581000
3000
a veškeré obtíže k nim náležící byly pryč.
10:02
And I feltcítil this sensesmysl of peacefulnessmírumilovnost.
168
584000
5000
A já cítila mírumilovný pocit klidu.
10:07
And imaginepředstav si what it would feel like to loseprohrát 37 yearsroky of emotionalemocionální baggagezavazadla!
169
589000
5000
Představte si, jaké by to bylo ztratit 37 let emoční zátěže!
10:12
(LaughterSmích) Oh! I feltcítil euphoriaeuforie --
170
594000
5000
(Smích) Óóó, byla jsem v euforii.
10:18
euphoriaeuforie. It was beautifulKrásná.
171
600000
3000
Ten pocit byl nádherný.
10:21
And then, again, my left hemispherepolokoule comespřijde onlineonline and it saysříká,
172
603000
2000
A v zápětí se opět probudí má levá hemisféra a říká:
10:23
"Hey! You've got to payplatit attentionPozor.
173
605000
2000
"Héj! Musíš dávat pozor.
10:25
We'veMáme got to get help." And I'm thinkingmyslící, "I got to get help.
174
607000
2000
Musíme sehnat pomoc." A já přemýšlím: "Musím sehnat pomoc.
10:27
I gottamusím focussoustředit se."
175
609000
2000
Musím se soustředit."
10:29
So I get out of the showersprcha and I mechanicallymechanicky
176
611000
2000
Tak vylezu ze sprchy, mechanicky se obleču,
10:31
dressšaty and I'm walkingchůze around my apartmentbyt,
177
613000
2000
procházím se bytem,
10:33
and I'm thinkingmyslící, "I gottamusím get to work. I gottamusím get to work.
178
615000
2000
a přemýšlím: "Musím se dostat do práce. Musím se dostat do práce.
10:35
Can I driveřídit? Can I driveřídit?"
179
617000
3000
Zvládnu řízení? Zvládnu řízení?'
10:38
And in that momentmoment my right armpaže wentšel totallynaprosto
180
620000
2000
A v ten moment, má práva ruka visela
10:40
paralyzedparalyzován by my sideboční. Then I realizeduvědomil,
181
622000
3000
vedle těla úplně paralyzovaná. A já si uvědomila:
10:43
"Oh my goshsakra! I'm havingmít a strokemrtvice! I'm havingmít a strokemrtvice!"
182
625000
3000
"Óóó, bože! Já mám mozkovou mrtvici! Já mám mozkovou mrtvici!"
10:46
And the nextdalší thing my brainmozek saysříká to me is, "WowWow!
183
628000
3000
A poté mně můj mozek řekl:
10:49
This is so coolchladný." (LaughterSmích) "This is so coolchladný!
184
631000
6000
"Wow, to je tak úžasné." (Smích) "To je tak úžasné!"
10:55
How manymnoho brainmozek scientistsvědců have the opportunitypříležitost
185
637000
2000
Kolik z vědců zabývajících se mozkem má takovou příležitost
10:57
to studystudie theirjejich ownvlastní brainmozek from the insideuvnitř out?"
186
639000
3000
ke studiu svého vlastního mozku?
11:00
(LaughterSmích)
187
642000
2000
(Smích)
11:02
And then it crosseskříže my mindmysl, "But I'm a very busyzaneprázdněný womanžena!"
188
644000
4000
Ale pak mně to dojde: "Ale já jsem přece velice zaneprázdněná žena!"
11:06
(LaughterSmích) "I don't have time for a strokemrtvice!"
189
648000
3000
(Smích) "Já nemám čas na mozkovou mrtvici!"
11:09
So I'm like, "OK, I can't stop the strokemrtvice from happeninghappening,
190
651000
2000
Tak si říkám: "Fajn, tohle už nezastavím,
11:11
so I'll do this for a weektýden or two, and
191
653000
3000
tak v tom budu pokračovat týden nebo dva,
11:14
then I'll get back to my routinerutinní. OK.
192
656000
2000
a poté se vrátím ke svému normálnímu životu.
11:16
So I gottamusím call help. I gottamusím call work."
193
658000
2000
Fajn. Takže musím zavolat o pomoc. Musím zavolat do práce."
11:18
I couldn'tnemohl rememberpamatovat the numberčíslo at work,
194
660000
2000
Nemohla jsem si vzpomenout na číslo do práce,
11:20
so I rememberedvzpomněl si, in my officekancelář I had a businesspodnikání cardkarta
195
662000
2000
ale vzpomněla jsem si, že mám v pracovně svou vizitku
11:22
with my numberčíslo on it. So I go into my businesspodnikání roompokoj, místnost,
196
664000
3000
a na ní číslo. Takže jsem zašla do pracovny
11:25
I pullSEM out a three-inchtři palce stackzásobník of businesspodnikání cardskarty.
197
667000
3000
a vytáhla několikacentimetrový štos vizitek.
11:28
And I'm looking at the cardkarta on tophorní and even thoughačkoli
198
670000
3000
A tak se dívám na první vizitku a i přestože
11:31
I could see clearlyjasně in my mind'smysl je eyeoko what my businesspodnikání cardkarta lookedpodíval se like,
199
673000
4000
si dokážu přesně vybavit, jak vypadá ta má,
11:35
I couldn'tnemohl tell if this
200
677000
2000
nejsem schopná říct, zdali je ta vizitka
11:37
was my cardkarta or not, because all I could see were pixelspixelů.
201
679000
3000
moje nebo ne, jsem schopna vidět pouze pixely.
11:40
And the pixelspixelů of the wordsslova blendedsmíšené
202
682000
2000
A pixely slov splývají s pixely v pozadí
11:42
with the pixelspixelů of the backgroundPozadí and the pixelspixelů of the symbolssymboly,
203
684000
3000
a s pixely symbolů.
11:45
and I just couldn'tnemohl tell.
204
687000
2000
A já nejsem schopna rozpoznat svou vizitku.
11:47
And then I would wait for what I call a wavevlna of clarityjasnost.
205
689000
3000
Poté tedy čekám na něco, čemu říkám 'vlna jasnosti'.
11:50
And in that momentmoment, I would be ableschopný to
206
692000
3000
V ten okamžik budu schopná
11:53
reattachznovu připojte to normalnormální realityrealita and I could tell
207
695000
3000
vztáhnout vnitřní svět k normální realitě,
11:56
that's not the cardkarta ... that's not the cardkarta ... that's not the cardkarta.
208
698000
2000
a říct: "Toto není má vizitka… toto není má vizitka… toto není má vizitka."
11:58
It tookvzal me 45 minutesminut to get one inchpalec down
209
700000
4000
Trvalo mi 45 minut, než jsem prošla
12:02
insideuvnitř of that stackzásobník of cardskarty.
210
704000
2000
první třetinu vizitek.
12:05
In the meantimemezitím, for 45 minutesminut, the hemorrhagekrvácení is
211
707000
2000
A mezi tím, celých 45 minut,
12:07
gettingdostat biggervětší in my left hemispherepolokoule.
212
709000
2000
sílilo krvácení do levé hemisféry.
12:09
I do not understandrozumět numbersčísla, I do not understandrozumět the telephonetelefon,
213
711000
3000
Nerozumím číslům. Nerozumím telefonu,
12:12
but it's the only planplán I have.
214
714000
2000
ale je to jediný plán, co mám.
12:14
So I take the phonetelefon padpodložka and I put it right here. I take the businesspodnikání cardkarta,
215
716000
3000
Takže vezmu telefon a položím ho sem. Vezmu vizitku
12:17
I put it right here, and
216
719000
2000
a položím ji sem.
12:19
I'm matchingpárování the shapetvar of the squigglesčmáranice on the cardkarta
217
721000
4000
Snažím se porovnat tvar čmáraniny na vizitce
12:23
to the shapetvar of the squigglesčmáranice on the phonetelefon padpodložka.
218
725000
3000
s tvarem čmáraniny na klávesnici telefonu.
12:26
But then I would driftdrift back out into LaLa LaLa LandPozemky,
219
728000
3000
Ale v zápětí jsem opět unesena zpět do La La Landu,
12:29
and not rememberpamatovat when I camepřišel back if I'd alreadyjiž
220
731000
3000
a jakmile jsem opět schopná porovnávat, tak nevím,
12:32
dialedvytočit those numbersčísla.
221
734000
1000
která čísla jsem už vytočila.
12:33
So I had to wieldvládnout my paralyzedparalyzován armpaže like a stumppařez
222
735000
4000
Takže jsem uchopila svou paralyzovanou ruku
12:37
and coverpokrýt the numbersčísla as I wentšel alongpodél and pushedzatlačil
223
739000
3000
a zakrývala jí čísla poté, co jsem je vytočila.
12:40
them, so that as I would come back to normalnormální
224
742000
3000
Takže jakmile jsem se vrátila do normální reality,
12:43
realityrealita, I'd be ableschopný to tell, "Yes, I've alreadyjiž dialedvytočit that numberčíslo."
225
745000
5000
byla jsem schopna říct: "Ano, toto číslo jsem již zadala."
12:48
EventuallyNakonec, the wholeCelý numberčíslo getsdostane dialedvytočit
226
750000
2000
Nakonec tedy vytočím celé číslo
12:50
and I'm listeningNaslouchání to the phonetelefon, and
227
752000
2000
a poslouchám,
12:52
my colleaguekolega picksvyskladnění up the phonetelefon and he saysříká to me,
228
754000
3000
jak kolega zvedne telefon a říká mi:
12:56
"WooWoo wooWoo wooWoo wooWoo." (LaughterSmích) And I think to myselfmoje maličkost,
229
758000
5000
"Huhuhuhů." (Smích) A já si říkám:
13:01
"Oh my goshsakra, he soundszvuky like a GoldenZlatý RetrieverRetrívr!"
230
763000
6000
"Bože, zní jako zlatý retrívr!"
13:08
And so I say to him -- clearPrůhledná in my mindmysl, I say to him:
231
770000
2000
A tam mu řeknu - alespoň v mé hlavě mu řeknu:
13:10
"This is JillJill! I need help!"
232
772000
2000
"Tady je Jill! Potřebuji pomoc!"
13:13
And what comespřijde out of my voicehlas is, "WooWoo wooWoo wooWoo wooWoo wooWoo."
233
775000
3000
A to co vyjde z mých úst zní jako "Huhuhuhů."
13:16
I'm thinkingmyslící, "Oh my goshsakra, I soundzvuk like a GoldenZlatý RetrieverRetrívr."
234
778000
2000
A říkám si: "Bože, i já zním jako zlatý retrívr!"
13:18
So I couldn'tnemohl know -- I didn't know that
235
780000
3000
Nevěděla jsem, že nejsem schopna
13:21
I couldn'tnemohl speakmluvit or understandrozumět languageJazyk untilaž do I triedpokusil se.
236
783000
3000
mluvit nebo porozumět řeči dokud jsem to nezkusila.
13:24
So he recognizesuznává that I need help and he getsdostane me help.
237
786000
3000
Kolega ale pochopil, že potřebuji pomoc, a pomoc obstaral.
13:27
And a little while laterpozději, I am ridingjezdectví in an
238
789000
4000
A o chvíli později již jedu sanitkou
13:31
ambulancezáchranná služba from one hospitalNEMOCNICE acrosspřes BostonBoston to [MassachusettsMassachusetts] GeneralObecné HospitalNemocnice.
239
793000
4000
přes celý Boston do nemocnice.
13:35
And I curlCurl up into a little fetalfetální ballmíč.
240
797000
2000
Stáčím se do klubíčka jako dítě v těle matky.
13:37
And just like a balloonbalón with the last bitbit of airvzduch,
241
799000
7000
Cítím se jako balón, který je téměř prázdný.
13:44
just, just right out of the balloonbalón,
242
806000
3000
A právě nyní uniká poslední zbytek vzduchu.
13:47
I just feltcítil my energyenergie liftvýtah and just -- I feltcítil my spiritduch surrenderkapitulace.
243
809000
4000
Cítím přesun energie, cítím, jak se má duše odevzdává.
13:51
And in that momentmoment, I knewvěděl that I
244
813000
6000
A v ten moment jsem věděla,
13:57
was no longerdelší the choreographerchoreograf of my life.
245
819000
3000
že už to nejsem já, kdo řídí můj život.
14:00
And eitherbuď the doctorslékaři rescuezachránit my bodytělo and give me a
246
822000
3000
Doufala jsem, že mě zachrání doktoři,
14:03
seconddruhý chancešance at life, or this was perhapsmožná
247
825000
3000
a dají mi naději dalšího života, ale věděla jsem,
14:06
my momentmoment of transitionpřechod.
248
828000
2000
že právě teď prožívám přechod někam jinam.
14:13
When I wokeprobudil jsem se laterpozději that afternoonodpoledne, I was shockedšokován
249
835000
4000
Když jsem se probudila později toho odpoledne,
14:17
to discoverobjevit that I was still alivenaživu. When I feltcítil my spiritduch surrenderkapitulace,
250
839000
5000
šokovalo mě, že jsem stále naživu. Když jsem cítila odevzdávání duše,
14:22
I said goodbyeNashledanou to my life.
251
844000
3000
řekla jsem životu sbohem.
14:25
And my mindmysl was now suspendedpozastaveno betweenmezi two very
252
847000
4000
Má mysl stála nehybně mezi dvěmi protilehlými
14:29
oppositenaproti planesletadel of realityrealita. StimulationStimulace comingpříchod in
253
851000
4000
stranami reality. Vjemy, které přicházely
14:33
throughpřes my sensorysmyslové systemssystémy feltcítil like purečistý painbolest.
254
855000
3000
skrz mé smyslové orgány, byly čistou bolestí.
14:37
LightSvětlo burnedspálil my brainmozek like wildfirepožár, and soundszvuky
255
859000
4000
Světlo pálilo mou mysl jako nezkrotný požár,
14:41
were so loudhlasitý and chaoticchaotický that I could not pickvýběr a
256
863000
4000
a zvuky byly tak hlasité a chaotické, že jsem nebyla
14:45
voicehlas out from the backgroundPozadí noisehluk,
257
867000
4000
schopná rozeznat hlas od ruchů v pozadí.
14:49
and I just wanted to escapeuniknout. Because I could not identifyidentifikovat the
258
871000
4000
Chtěla jsem ode všeho utéct. Protože jsem nebyla schopna
14:53
positionpozice of my bodytělo in spaceprostor, I feltcítil enormousobrovský and expansiveexpanzivní,
259
875000
5000
určit pozici svého těla v prostoru, cítila jsem se obrovsky,
14:58
like a geniegenie just liberatedosvobozen from her bottleláhev.
260
880000
4000
jako džin právě uvolněný z láhve.
15:03
And my spiritduch soaredprudce vzrostly freevolný, uvolnit, like a great whalevelryba
261
885000
5000
A má duše se volně vznášela jako obrovská velryba
15:08
glidingplachtění throughpřes the seamoře of silenttichý euphoriaeuforie.
262
890000
5000
plující mořem tiché euforie.
15:14
NirvanaNirvana. I foundnalezeno NirvanaNirvana. And I rememberpamatovat thinkingmyslící,
263
896000
8000
Nirvána. Dosáhla jsem Nirvány. A pamatuji si, jak jsem přemýšlela,
15:22
there's no way I would ever be ableschopný to squeezesevření
264
904000
3000
že už nikdy nebudu moci stlačit
15:25
the enormousnesssvé ohromné of myselfmoje maličkost back insideuvnitř this tinydrobný little bodytělo.
265
907000
5000
své ohromné já zpět do tohoto malého těla.
15:32
But then I realizeduvědomil, "But I'm still alivenaživu! I'm still alivenaživu,
266
914000
4000
A najednou jsem si uvědomila: "Ale pořád ještě žiju!
15:36
and I have foundnalezeno NirvanaNirvana. And if I have
267
918000
4000
Jsem stále naživu a dosáhla jsem nirvány.
15:40
foundnalezeno NirvanaNirvana and I'm still alivenaživu, then everyonekaždý
268
922000
3000
Dosáhla jsem nirvány a jsem stále naživu.
15:43
who is alivenaživu can find NirvanaNirvana." And I picturedna obrázku a worldsvět
269
925000
7000
Takže potom každý, kdo je naživu, může dosáhnout nirvány."
15:50
fillednaplněné with beautifulKrásná, peacefulklidný, compassionatesoucitný,
270
932000
4000
Představovala jsem si svět plný krásných, mírumilovných, soucitných,
15:54
lovingmilující people who knewvěděl that they could come to
271
936000
3000
milujících lidí, kteří vědí, že mohou kdykoliv přijít
15:57
this spaceprostor at any time. And that they could
272
939000
4000
do tohoto prostoru. A že tedy mohou záměrně
16:01
purposelyzáměrně chooseVybrat to stepkrok to the right of theirjejich
273
943000
4000
přestoupit do pravé hemisféry a najít tento klid.
16:05
left hemisphereshemisféry and find this peacemír. And then
274
947000
5000
A poté jsem si uvědomila,
16:10
I realizeduvědomil what a tremendousobrovský giftdar this experienceZkusenosti
275
952000
4000
jak senzačním darem by mohl tento zážitek být
16:14
could be, what a strokemrtvice of insightvhled this could be
276
956000
4000
a jak moc by mohl přispět k pochopení toho,
16:19
to how we livežít our livesživoty. And it motivatedmotivované me to recoveruzdravit se.
277
961000
9000
jak žijeme své životy. A to mě motivovalo k tomu, abych se uzdravila.
16:28
Two and a halfpolovina weekstýdny after the hemorrhagekrvácení, the
278
970000
3000
Dva a půl týdne po krvácení
16:31
surgeonsChirurgové wentšel in and they removedodstraněno a bloodkrev clotsraženina
279
973000
2000
chirurgové vyoperovali krevní sraženinu
16:33
the sizevelikost of a golfgolf ballmíč that was pushingtlačení on my languageJazyk centerscentra.
280
975000
3000
velikosti golfového míčku, která tlačila na mé centrum řeči.
16:36
Here I am with my mamaMáma,
281
978000
2000
Tady to jsem já s mámou,
16:38
who is a trueskutečný angelAnděl in my life. It tookvzal me eightosm yearsroky to completelyzcela recoveruzdravit se.
282
980000
8000
která je skutečným andělem mého života. Trvalo mi totiž osm let, než jsem se uzdravila.
16:47
So who are we? We are the life-forceživotní síla powerNapájení of the universevesmír,
283
989000
5000
Takže kdo jsme? Jsme živou silou vesmíru,
16:52
with manualmanuál dexterityobratnost and two cognitivepoznávací mindsmysli.
284
994000
5000
obdařeni manuální zručností a dvěma typy mysli.
16:57
And we have the powerNapájení to chooseVybrat, momentmoment by momentmoment,
285
999000
4000
A v každém okamžiku si můžeme sami zvolit,
17:01
who and how we want to be in the worldsvět.
286
1003000
4000
kým a jak v tomto světě chceme být.
17:06
Right here, right now, I can stepkrok into the
287
1008000
2000
Právě teď mohu vstoupit do vědomí
17:08
consciousnessvědomí of my right hemispherepolokoule, where we are.
288
1010000
4000
své pravé hemisféry, kde jsme my všichni.
17:12
I am the life-forceživotní síla powerNapájení of the universevesmír.
289
1014000
4000
Jsem živou silou vesmíru.
17:16
I am the life-forceživotní síla powerNapájení of the 50 trillionbilion beautifulKrásná
290
1018000
3000
Jsem živou silou vesmíru skládající se z 50-ti bilionů
17:19
molecularmolekulární geniusesgéniové that make up my formformulář, at one with all that is.
291
1021000
5000
nádherných molekulárních géniů, kteří formují mou existenci.
17:25
Or, I can chooseVybrat to stepkrok into the consciousnessvědomí of
292
1027000
3000
Nebo mohu vstoupit do vědomí své levé hemisféry,
17:28
my left hemispherepolokoule, where I becomestát a singlesingl individualindividuální,
293
1030000
4000
kde se stanu jedinečným jednotlivcem.
17:32
a solidpevný. SeparateSamostatné from the flowtok,
294
1034000
3000
Oddělená od toku,
17:36
separatesamostatný from you. I am DrDr. JillJill BolteBolte TaylorTaylor:
295
1038000
3000
oddělená od vás. Já jsem doktorka Jill Bolte Taylorová:
17:39
intellectualintelektuální, neuroanatomistneuroanatomist. These are the "we" insideuvnitř of me.
296
1041000
7000
intelektuál, anatom mozku. To jsou mé dvě "já".
17:50
WhichKterý would you chooseVybrat? WhichKterý do you chooseVybrat? And when?
297
1052000
7000
Co byste si vybrali? Co si vybíráte? A kdy?
17:59
I believe that the more time we spendstrávit
298
1061000
4000
Věřím, že čím více času strávíme
18:03
choosingvolba to runběh the deephluboký inner-peacevnitřní mír circuitryobvodů
299
1065000
3000
v obvodech hlubokého vnitřního pokoje
18:06
of our right hemisphereshemisféry, the more peacemír we will
300
1068000
3000
naší pravé hemisféry, tím více pokoje budeme
18:09
projectprojekt into the worldsvět, and the more peacefulklidný our planetplaneta will be.
301
1071000
4000
promítat do světa, a tím pokojnější naše planeta bude.
18:13
And I thought that was an ideaidea worthhodnota spreadingšíření.
302
1075000
5000
A já si myslím, že to je myšlenka, o které stojí za to mluvit.
Translated by Radek Pilich
Reviewed by Jana Šafaříková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com