ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com
TED2008

Jill Bolte Taylor: My stroke of insight

Jill Bolte Taylor: Il mio ictus ideale

Filmed:
26,359,883 views

Jill Bolte Taylor ha avuto un'opportunità di ricerca che solo pochi neuroscienziati si augurano: a causa di un forte ictus, ha osservato le sue funzioni cerebrali - movimento, linguaggio, consapevolezza di sé - bloccarsi una dopo l'altra. Una storia sbalorditiva.
- Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I grewè cresciuto up to studystudia the braincervello
0
0
3000
Sono cresciuta studiando il cervello
00:21
because I have a brotherfratello who has been diagnoseddiagnosticato with a braincervello disorderdisturbo:
1
3000
4000
perché ho un fratello
a cui è stata diagnosticata una disfunzione cerebrale:
00:25
schizophreniaschizofrenia. And as a sistersorella
2
7000
2000
la schizofrenia.
E come sorella
00:27
and laterdopo, as a scientistscienziato, I wanted to understandcapire, why
3
9000
4000
e poi, come scienziato, volevo capire perché
00:31
is it that I can take my dreamssogni, I can connectCollegare
4
13000
3000
io posso afferrare i miei sogni, posso collegarli
00:34
them to my realityla realtà, and I can make my dreamssogni come truevero?
5
16000
3000
alla mia realtà, e posso realizzarli.
00:37
What is it about my brother'sdi fratello braincervello and
6
19000
4000
Cosa c'è nel cervello di mio fratello
00:41
his schizophreniaschizofrenia that he cannotnon può connectCollegare his
7
23000
3000
e nella sua schizofrenia che non gli permette di collegare
00:44
dreamssogni to a commonComune and shareddiviso realityla realtà, so they
8
26000
4000
i sogni ad una realtà comune e condivisa,
00:48
insteadanziché becomediventare delusiondelirio?
9
30000
2000
e in questo modo diventano manie?
00:51
So I dedicateddedito my careercarriera to researchricerca into the
10
33000
2000
Così ho dedicato la mia carriera alla ricerca
00:53
severegrave mentalmentale illnessesmalattia. And I movedmosso from my home statestato
11
35000
3000
alle malattie mentali gravi.
E mi sono trasferita dal mio stato d'origine,
00:56
of IndianaIndiana to BostonBoston, where I was workinglavoro in
12
38000
3000
l'Indiana, a Boston, dove stavo lavorando
00:59
the lablaboratorio of DrDr. FrancineFrancine BenesBenes, in the HarvardHarvard
13
41000
3000
nel laboratorio della Dottoressa Francine Benes,
nel dipartimento
01:02
DepartmentDipartimento of PsychiatryPsichiatria. And in the lablaboratorio, we were askingchiede the questiondomanda,
14
44000
6000
di psichiatria di Harvard.
In laboratorio, ci stavamo chiedendo:
01:08
"What are the biologicalbiologico differencesdifferenze betweenfra the brainsmente of individualsindividui
15
50000
5000
"Quali sono le differenze biologiche
tra il cervello degli individui
01:13
who would be diagnoseddiagnosticato as normalnormale controlcontrollo,
16
55000
2000
che presentano un livello di controllo normale,
01:15
as comparedrispetto with the brainsmente of individualsindividui diagnoseddiagnosticato with
17
57000
3000
rispetto al cervello di individui diagnosticati
01:18
schizophreniaschizofrenia, schizoaffectiveschizoaffettivo or bipolarbipolare disorderdisturbo?"
18
60000
5000
come schizofrenici, schizoaffettivi
o con disturbo bipolare?"
01:23
So we were essentiallyessenzialmente mappingMappatura the microcircuitrymicrocircuiti
19
65000
3000
In pratica stavamo mappando il microcircuito
01:26
of the braincervello: whichquale cellscellule are communicatingcomunicare with
20
68000
3000
del cervello: quali cellule comunicano
01:29
whichquale cellscellule, with whichquale chemicalssostanze chimiche, and then in
21
71000
3000
con quali cellule, con quali sostanze chimiche,
01:32
what quantitiesquantità of those chemicalssostanze chimiche?
22
74000
3000
e quali sono le quantità di queste sostanze chimiche?
01:35
So there was a lot of meaningsenso in my life because I was performingl'esecuzione
23
77000
4000
La mia vita era piena di significato, perché durante il giorno
01:39
this typetipo of researchricerca duringdurante the day.
24
81000
3000
facevo questo tipo di ricerca.
01:42
But then in the eveningsserate and on the weekendsweek-end,
25
84000
3000
E poi la sera e nei fine settimana,
01:45
I traveledviaggiato as an advocateavvocato for NAMINAMI, the NationalNazionale AllianceAlleanza on MentalMentale IllnessMalattia.
26
87000
5000
viaggiavo come rappresentante di NAMI,
l'Associazione Nazionale delle Malattie Mentali.
01:50
But on the morningmattina of DecemberDicembre 10, 1996, I wokesvegliato up
27
92000
3000
Ma la mattina del 10 dicembre 1996, mi sono svegliata
01:53
to discoverscoprire that I had a braincervello disorderdisturbo of my ownproprio.
28
95000
4000
scoprendo di avere io stessa una disfunzione cerebrale.
01:57
A bloodsangue vesselnave explodedesploso in the left halfmetà of my braincervello.
29
99000
4000
Un vaso sanguigno è esploso
nell'emisfero sinistro del mio cervello.
02:01
And in the coursecorso of fourquattro hoursore,
30
103000
2000
E in quattro ore,
02:03
I watchedguardato my braincervello completelycompletamente deterioratesi deteriorano in its abilitycapacità to
31
105000
5000
ho visto il mio cervello
perdere completamente la capacità
02:08
processprocesso all informationinformazione. On the morningmattina of the hemorrhageemorragia,
32
110000
4000
di elaborare le informazioni.
La mattina dell'emorragia,
02:12
I could not walkcamminare, talk, readleggere, writeScrivi or recallrichiamare any of my life.
33
114000
6000
non potevo camminare, parlare, leggere, scrivere o ricordare niente della mia vita.
02:18
I essentiallyessenzialmente becamedivenne an infantinfantile in a woman'sfemminile bodycorpo.
34
120000
4000
Sono diventata praticamente una bambina
nel corpo di una donna.
02:23
If you've ever seenvisto a humanumano braincervello,
35
125000
3000
Se avete mai visto un cervello umano,
02:26
it's obviousevidente that the two hemispheresemisferi are completelycompletamente separateseparato from one anotherun altro.
36
128000
3000
sapete ovviamente che i due emisferi
sono completamente separati l'uno dall'altro.
02:29
And I have broughtportato for you a realvero humanumano braincervello.
37
131000
6000
Vi ho portato un vero cervello umano.
02:38
So this is a realvero humanumano braincervello.
38
140000
7000
Questo è un vero cervello umano.
02:46
This is the frontdavanti of the braincervello,
39
148000
2000
Questa è la parte anteriore del cervello,
02:48
the back of braincervello with the spinalspinale cordcordone hangingsospeso down,
40
150000
4000
la parte posteriore del cervello
con il midollo spinale a penzoloni,
02:52
and this is how it would be positionedposizionato insidedentro of my headcapo.
41
154000
4000
ed ecco come sarebbe posizionato
all'interno della mia testa.
02:56
And when you look at the braincervello, it's obviousevidente that
42
158000
2000
E quando si guarda il cervello, è evidente
02:58
the two cerebralcerebrale corticescortecce are completelycompletamente separateseparato from one anotherun altro.
43
160000
5000
che le due cortecce cerebrali
sono completamente separate fra loro.
03:04
For those of you who understandcapire computerscomputer,
44
166000
2000
Per quelli di voi che conoscono i computer,
03:06
our right hemisphereemisfero functionsfunzioni like a parallelparallelo processorprocessore,
45
168000
3000
il nostro emisfero destro
funziona come un processore parallelo,
03:09
while our left hemisphereemisfero functionsfunzioni like a serialnumero di serie processorprocessore.
46
171000
4000
mentre il nostro emisfero sinistro
funziona come un processore seriale.
03:13
The two hemispheresemisferi do communicatecomunicare with one anotherun altro
47
175000
3000
I due emisferi comunicano tra loro
03:16
throughattraverso the corpuscorpo collosumcollosum,
48
178000
2000
attraverso il corpo calloso,
03:18
whichquale is madefatto up of some 300 millionmilione axonalassonale fibersfibre.
49
180000
4000
composto da circa 300 milioni di fibre assonali.
03:22
But other than that,
50
184000
2000
Ma a parte questo,
03:24
the two hemispheresemisferi are completelycompletamente separateseparato.
51
186000
4000
i due emisferi sono completamente separati.
03:28
Because they processprocesso informationinformazione differentlydiversamente,
52
190000
3000
Poiché elaborano le informazioni in modo diverso,
03:31
eachogni of our hemispheresemisferi think about differentdiverso things,
53
193000
3000
ciascuno dei nostri emisferi pensa a cose diverse,
03:34
they carecura about differentdiverso things, and, dareosare I say,
54
196000
4000
si preoccupa di cose diverse, e, oserei dire,
03:38
they have very differentdiverso personalitiespersonalità.
55
200000
4000
ha una personalità molto diversa.
03:43
ExcuseScusa me. Thank you. It's been a joygioia. AssistantAssistente: It has been.
56
205000
7000
Mi Scusi. Grazie. È stata una gioia.
Assistente: Anche per me.
03:51
Our right humanumano hemisphereemisfero is all about this presentpresente momentmomento.
57
213000
4000
Il nostro emisfero destro
è totalmente focalizzato sul presente.
03:55
It's all about "right here, right now."
58
217000
5000
Totalmente focalizzato su
"proprio qui, in questo preciso istante".
04:00
Our right hemisphereemisfero, it thinkspensa in picturesimmagini
59
222000
3000
Il nostro emisfero destro pensa per immagini
04:03
and it learnsImpara kinestheticallycinesteticamente throughattraverso the movementmovimento of our bodiescorpi.
60
225000
4000
e impara cinesteticamente
attraverso il movimento del nostro corpo.
04:07
InformationInformazioni, in the formmodulo of energyenergia, streamsflussi in simultaneouslycontemporaneamente
61
229000
5000
Le informazioni, sotto forma di energia,
fluiscono simultaneamente
04:12
throughattraverso all of our sensorysensoriale systemssistemi
62
234000
2000
attraverso tutti i nostri sistemi sensoriali
04:14
and then it explodesesplode into this enormousenorme collageCollage
63
236000
3000
e poi esplodono in questo enorme collage
04:17
of what this presentpresente momentmomento lookssembra like,
64
239000
4000
composto dal momento che stiamo vivendo,
04:21
what this presentpresente momentmomento smellsodori like and tastesgusti like,
65
243000
3000
dal suo profumo e dal suo sapore,
04:24
what it feelssi sente like and what it soundssuoni like.
66
246000
4000
dalla sua consistenza e dal suo suono.
04:29
I am an energy-beingenergia-essere connectedcollegato to the energyenergia all around me
67
251000
5000
Io sono un essere energetico
connesso all'energia intorno a me
04:34
throughattraverso the consciousnesscoscienza of my right hemisphereemisfero.
68
256000
3000
attraverso la consapevolezza del mio emisfero destro.
04:37
We are energy-beingsesseri di energia connectedcollegato to one anotherun altro
69
259000
4000
Siamo esseri energetici collegati l'un l'altro
04:41
throughattraverso the consciousnesscoscienza of our right hemispheresemisferi as one humanumano familyfamiglia.
70
263000
6000
attraverso la consapevolezza dei nostri emisferi destri
come una sola famiglia umana.
04:47
And right here,
71
269000
2000
E proprio qui,
04:49
right now, we are brothersfratelli and sisterssorelle on this planetpianeta,
72
271000
2000
proprio ora, siamo fratelli e sorelle su questo pianeta,
04:51
here to make the worldmondo a better placeposto.
73
273000
4000
qui per rendere il mondo un luogo migliore.
04:55
And in this momentmomento we are perfectperfezionare, we are wholetotale and we are beautifulbellissimo.
74
277000
6000
E in questo momento siamo perfetti,
siamo il tutto e siamo bellissimi.
05:02
My left hemisphereemisfero -- our left hemisphereemisfero -- is a very differentdiverso placeposto.
75
284000
5000
Il mio emisfero sinistro -- il nostro emisfero sinistro --
è un posto molto diverso.
05:07
Our left hemisphereemisfero thinkspensa linearlylinearmente and methodicallymetodicamente.
76
289000
4000
Il nostro emisfero sinistro
pensa in modo lineare e metodico.
05:11
Our left hemisphereemisfero
77
293000
2000
Il nostro emisfero sinistro
05:13
is all about the pastpassato and it's all about the futurefuturo.
78
295000
4000
è totalmente focalizzato sul passato
ed è totalmente focalizzato sul futuro.
05:17
Our left hemisphereemisfero is designedprogettato to take that
79
299000
3000
Il nostro emisfero sinistro è progettato per prendere
05:20
enormousenorme collageCollage of the presentpresente momentmomento and startinizio
80
302000
3000
quell'enorme collage del momento presente e iniziare
05:23
pickingscelta out detailsdettagli, detailsdettagli and more detailsdettagli about those detailsdettagli.
81
305000
4000
a individuare dettagli, altri dettagli
e ancora dettagli dei dettagli.
05:27
It then categorizesCategorizza and
82
309000
2000
Poi categorizza
05:29
organizesorganizza all that informationinformazione, associatesAssociates it
83
311000
4000
e organizza tutte le informazioni, le associa
05:33
with everything in the pastpassato we'venoi abbiamo ever learnedimparato, and
84
315000
3000
a tutto ciò che abbiamo imparato in passato,
05:36
projectsprogetti into the futurefuturo all of our possibilitiespossibilità.
85
318000
3000
e proietta verso il futuro tutte le nostre possibilità.
05:40
And our left hemisphereemisfero thinkspensa in languageLingua.
86
322000
4000
E il nostro emisfero sinistro
pensa attraverso il linguaggio.
05:44
It's that ongoingin corso braincervello chatterchiacchiere that connectscollega me and my
87
326000
3000
È quel continuo brusio del cervello che collega me
05:47
internalinterno worldmondo to my externalesterno worldmondo.
88
329000
4000
ed il mio mondo interno al mio mondo esterno.
05:51
It's that little voicevoce that saysdice to me, "Hey, you gottadevo rememberricorda
89
333000
4000
È quella vocina che mi dice, "Ehi, ricordati
05:55
to pickraccogliere up bananasbanane on your way home.
90
337000
3000
di prendere le banane mentre torni a casa.
05:58
I need them in the morningmattina."
91
340000
1000
Ne ho bisogno la mattina."
05:59
It's that calculatingcalcolo intelligenceintelligenza that remindsricorda me
92
341000
3000
È quell'intelligenza calcolatrice che mi ricorda
06:02
when I have to do my laundryservizio lavanderia. But perhapsForse mostmaggior parte importantimportante,
93
344000
3000
quando devo fare il bucato.
Ma forse l'aspetto più importante,
06:05
it's that little voicevoce that saysdice to me,
94
347000
4000
è quella vocina che mi dice,
06:09
"I am. I am." And as soonpresto as my left hemisphereemisfero saysdice to me "I am,"
95
351000
6000
"Io sono. Io sono".
E non appena l'emisfero sinistro mi dice "Io sono",
06:15
I becomediventare separateseparato.
96
357000
3000
mi scindo.
06:18
I becomediventare a singlesingolo solidsolido individualindividuale, separateseparato from the energyenergia flowflusso
97
360000
4000
Divento un individuo singolo e solido,
distinto dal flusso di energia
06:22
around me and separateseparato from you.
98
364000
3000
intorno a me e distinto da voi.
06:25
And this was the portionporzione of my braincervello that I lostperduto
99
367000
3000
E questa è la parte di cervello che ho perso
06:28
on the morningmattina of my strokeictus.
100
370000
2000
la mattina del mio ictus.
06:30
On the morningmattina of the strokeictus, I wokesvegliato up to a
101
372000
4000
La mattina dell'ictus, mi sono svegliata
06:34
poundingmartellante paindolore behinddietro a my left eyeocchio. And it was the kindgenere of paindolore --
102
376000
5000
con un dolore martellante dietro l'occhio sinistro.
Ed era il tipo di dolore,
06:39
causticcaustica paindolore -- that you get when you
103
381000
2000
dolore caustico, che si prova
06:41
bitemorso into iceghiaccio creamcrema. And it just grippedafferrato me --
104
383000
4000
quando si morde il gelato. E mi afferrava,
06:45
and then it releasedrilasciato me. And then it just grippedafferrato me --
105
387000
3000
e poi mi lasciava. E poi mi afferrava,
06:49
and then it releasedrilasciato me. And it was very unusualinsolito
106
391000
3000
e mi lasciava. Ed era molto insolito
06:52
for me to ever experienceEsperienza any kindgenere of paindolore,
107
394000
3000
per me sperimentare qualsiasi tipo di dolore,
06:55
so I thought, "OK, I'll just startinizio my normalnormale routineroutine."
108
397000
2000
così ho pensato,
"Ok, inizierò semplicemente la mia solita routine."
06:57
So I got up and I jumpedsaltato ontosu my cardiocardio glideraliante,
109
399000
3000
Così mi sono alzata e sono salita sul mio attrezzo cardio,
07:00
whichquale is a full-bodytutto il corpo, full-exercisepieno-esercizio machinemacchina.
110
402000
3000
che è una macchina per fare esercizio con tutto il corpo.
07:03
And I'm jammingjamming away on this thing, and I'm realizingrendersene conto
111
405000
4000
E mentre lavoro duro su questa macchina,
mi rendo conto
07:08
that my handsmani look like primitiveprimitivo clawsartigli graspingafferrare
112
410000
4000
che le mie mani sembrano artigli primitivi mentre afferrano
07:12
ontosu the barbar. And I thought, "That's very peculiarpeculiare."
113
414000
3000
il manubrio. E ho pensato:
"Questo è molto strano."
07:15
And I lookedguardato down at my bodycorpo and I thought, "WhoaWhoa,
114
417000
3000
E ho guardato in giù, il mio corpo, e ho pensato,
07:18
I'm a weird-lookingstrambo thing." And it was as thoughanche se
115
420000
3000
"Wow, ho un aspetto bizzarro."
Ed era come
07:21
my consciousnesscoscienza had shiftedspostato away from my normalnormale
116
423000
3000
se la mia coscienza si fosse allontanata
dalla mia normale
07:24
perceptionpercezione of realityla realtà, where I'm the personpersona on the
117
426000
3000
percezione della realtà, in cui io sono la persona
che sta vivendo l'esperienza
07:27
machinemacchina havingavendo the experienceEsperienza, to some esotericesoterico spacespazio
118
429000
3000
sulla macchina, verso qualche spazio esoterico
07:30
where I'm witnessingtestimonianza myselfme stessa havingavendo this experienceEsperienza.
119
432000
4000
dove vedo me stessa
che sta facendo questa esperienza.
07:35
And it was all very peculiarpeculiare, and my headachemal di testa was
120
437000
2000
Ed era tutto molto strano,
e il mio mal di testa
07:37
just gettingottenere worsepeggio. So I get off the machinemacchina,
121
439000
2000
stava peggiorando.
Quindi scendo dalla macchina,
07:39
and I'm walkinga passeggio acrossattraverso my livingvita roomcamera floorpavimento, and I
122
441000
3000
e mentre attraverso il soggiorno,
07:42
realizerendersi conto that everything insidedentro of my bodycorpo has
123
444000
2000
mi rendo conto che tutto all'interno del mio corpo
07:44
slowedrallentato way down. And everyogni steppasso is very rigidrigida and
124
446000
5000
è molto rallentato.
Ed ogni passo è molto rigido
07:49
very deliberatedeliberare. There's no fluidityfluidità to my paceritmo,
125
451000
3000
e molto cauto.
Non c'è fluidità nella mia andatura,
07:52
and there's this constrictioncostrizione in my areala zona of perceptionspercezioni,
126
454000
3000
e c'è questa costrizione nella mia area delle percezioni,
07:55
so I'm just focusedfocalizzata on internalinterno systemssistemi.
127
457000
4000
quindi sono concentrata solo sugli apparati interni.
07:59
And I'm standingin piedi in my bathroombagno gettingottenere readypronto to
128
461000
2000
E sono in piedi in bagno e mi preparo
08:01
steppasso into the showerdoccia, and I could actuallyin realtà hearsentire the
129
463000
2000
ad entrare nella doccia, e stranamente posso sentire
08:03
dialoguedialogo insidedentro of my bodycorpo. I heardsentito a little voicevoce
130
465000
3000
il dialogo all'interno del mio corpo.
Sentivo una vocina
08:06
sayingdetto, "OK. You musclesmuscoli, you gottadevo contractcontrarre.
131
468000
3000
che diceva, "OK. Voi muscoli, dovete contrarvi.
08:09
You musclesmuscoli, you relaxrilassarsi."
132
471000
1000
Voi muscoli, rilassatevi."
08:10
And then I lostperduto my balanceequilibrio, and I'm proppedappoggiata up againstcontro the wallparete.
133
472000
3000
E poi ho perso l'equilibrio,
e mi sono appoggiata contro il muro.
08:13
And I look down at my armbraccio and I realizerendersi conto
134
475000
4000
E guardo in basso verso il mio braccio
e mi rendo conto
08:17
that I can no longerpiù a lungo definedefinire the boundariesconfini of my bodycorpo.
135
479000
4000
che non riesco più a definire i confini del mio corpo.
08:21
I can't definedefinire where I begininizio and where I endfine,
136
483000
4000
Non riesco a definire dove comincio e dove finisco,
08:25
because the atomsatomi and the moleculesmolecole of my armbraccio
137
487000
3000
perché gli atomi e le molecole del mio braccio
08:28
blendedmiscelato with the atomsatomi and moleculesmolecole of the wallparete.
138
490000
4000
sono mescolati con gli atomi e molecole della parete.
08:32
And all I could detectindividuare was this energyenergia -- energyenergia.
139
494000
4000
E tutto quello che potevo rilevare
era questa energia.
08:36
And I'm askingchiede myselfme stessa, "What is wrongsbagliato with me?
140
498000
2000
E mi chiedo, "Cosa c'è che non va?
08:38
What is going on?" And in that momentmomento, my braincervello chatterchiacchiere --
141
500000
3000
Cosa sta succedendo?"
E in quel momento, il brusio del mio cervello,
08:42
my left hemisphereemisfero braincervello chatterchiacchiere -- wentandato totallytotalmente silentsilenzioso.
142
504000
3000
il brusio nel mio emisfero sinistro
si è completamente zittito.
08:45
Just like someonequalcuno tookha preso a remotea distanza controlcontrollo
143
507000
3000
Come se qualcuno avesse preso un telecomando
08:48
and pushedspinto the mutemuto buttonpulsante. TotalTotale silencesilenzio.
144
510000
3000
e premuto il tasto muto.
Silenzio totale.
08:51
And at first I was shockedscioccato to find myselfme stessa
145
513000
3000
E in un primo momento ero sconvolta dal fatto di trovarmi
08:54
insidedentro of a silentsilenzioso mindmente. But then I was immediatelysubito
146
516000
4000
all'interno di una mente silenziosa.
Ma poi sono stata immediatamente
08:58
captivatedaccattivato by the magnificencemagnificenza of the energyenergia around me.
147
520000
4000
affascinata dalla magnificenza dell'energia intorno a me.
09:02
And because I could no longerpiù a lungo identifyidentificare
148
524000
4000
E poiché non potevo più identificare
09:06
the boundariesconfini of my bodycorpo, I feltprovato enormousenorme and expansiveespansiva.
149
528000
3000
i confini del mio corpo,
mi sentivo enorme e in espansione.
09:09
I feltprovato at one with all the energyenergia that was,
150
531000
4000
Mi sentivo tutt'uno con tutta l'energia che c'era,
09:13
and it was beautifulbellissimo there.
151
535000
3000
ed era bellissimo.
09:16
Then all of a suddenimprovviso my left hemisphereemisfero comesviene back
152
538000
2000
Poi tutto ad un tratto il mio emisfero sinistro
09:18
onlinein linea, and it saysdice to me, "Hey! We got a problemproblema!
153
540000
3000
ritorna vigile, e mi dice "Ehi! Abbiamo un problema!
09:21
We got a problemproblema! We gottadevo get some help."
154
543000
2000
Abbiamo un problema! Dobbiamo chiedere aiuto."
09:23
And I'm going, "AhhAhh! I got a problemproblema.
155
545000
2000
E io, "Ahh! Ho un problema.
09:25
I got a problemproblema." So it's like, "OK. OK. I got a problemproblema."
156
547000
3000
Ho un problema."
Quindi capisco, "Va bene, va bene. Ho un problema."
09:28
But then I immediatelysubito driftedalla deriva right back
157
550000
3000
Ma poi immediatamente sono trasportata di nuovo
09:31
out into the consciousnesscoscienza -- and I affectionatelycon affetto
158
553000
3000
fuori dalla consapevolezza -- e affettuosamente
09:34
referfare riferimento to this spacespazio as LaLa LaLa LandTerra.
159
556000
3000
mi riferisco a questo spazio
come a un mondo irreale.
09:38
But it was beautifulbellissimo there. ImagineImmaginate what it would
160
560000
2000
Ma era bellissimo lì. Immaginate come sarebbe
09:40
be like to be totallytotalmente disconnectedscollegato from your braincervello
161
562000
3000
essere totalmente disconnessi
dal brusio del vostro cervello
09:43
chatterchiacchiere that connectscollega you to the externalesterno worldmondo.
162
565000
3000
che vi collega al mondo esterno.
09:46
So here I am in this spacespazio, and my joblavoro -- and any
163
568000
3000
Così eccomi in questo spazio,
ed il mio lavoro -- e qualsiasi
09:49
stressstress relatedrelazionato to my joblavoro -- it was goneandato.
164
571000
3000
stress legato al mio lavoro -- non c'erano più.
09:52
And I feltprovato lighteraccendino in my bodycorpo. And imagineimmaginare
165
574000
3000
E sentivo il mio corpo più leggero.
E immaginate,
09:55
all of the relationshipsrelazioni in the externalesterno worldmondo and any
166
577000
4000
tutte le relazioni nel mondo esterno e qualsiasi
09:59
stressorsfattori di stress relatedrelazionato to any of those -- they were goneandato.
167
581000
3000
fattore di stress legato ad esse erano spariti.
10:02
And I feltprovato this sensesenso of peacefulnesstranquillità.
168
584000
5000
E ho provato questo senso di tranquillità.
10:07
And imagineimmaginare what it would feel like to loseperdere 37 yearsanni of emotionalemotivo baggageBagaglio!
169
589000
5000
E immaginate cosa si provi
a perdere 37 anni di bagaglio emotivo!
10:12
(LaughterRisate) Oh! I feltprovato euphoriaeuforia --
170
594000
5000
(Risate)
Oh! Mi sentivo euforica,
10:18
euphoriaeuforia. It was beautifulbellissimo.
171
600000
3000
euforica. Era bellissimo.
10:21
And then, again, my left hemisphereemisfero comesviene onlinein linea and it saysdice,
172
603000
2000
E poi, nuovamente,
il mio emisfero sinistro si ricollega e dice:
10:23
"Hey! You've got to paypagare attentionAttenzione.
173
605000
2000
"Ehi! Devi prestare attenzione.
10:25
We'veAbbiamo got to get help." And I'm thinkingpensiero, "I got to get help.
174
607000
2000
Abbiamo bisogno di aiuto."
E penso, "Devo trovare aiuto.
10:27
I gottadevo focusmessa a fuoco."
175
609000
2000
Devo concentrarmi."
10:29
So I get out of the showerdoccia and I mechanicallymeccanicamente
176
611000
2000
Così esco dalla doccia e meccanicamente
10:31
dressvestito and I'm walkinga passeggio around my apartmentappartamento,
177
613000
2000
mi vesto e giro per il mio appartamento,
10:33
and I'm thinkingpensiero, "I gottadevo get to work. I gottadevo get to work.
178
615000
2000
e penso,
"Devo andare a lavorare. Devo andare a lavorare.
10:35
Can I driveguidare? Can I driveguidare?"
179
617000
3000
Posso guidare? Posso guidare?"
10:38
And in that momentmomento my right armbraccio wentandato totallytotalmente
180
620000
2000
E in quel momento il mio braccio destro
10:40
paralyzedparalizzato by my sidelato. Then I realizedrealizzato,
181
622000
3000
si paralizzò completamente lungo il fianco.
Allora capii:
10:43
"Oh my goshPerbacco! I'm havingavendo a strokeictus! I'm havingavendo a strokeictus!"
182
625000
3000
"Oh santo cielo! Sto avendo un ictus! Sto avendo un ictus!"
10:46
And the nextIl prossimo thing my braincervello saysdice to me is, "WowWow!
183
628000
3000
E la cosa seguente che mi dice il cervello è "Wow!
10:49
This is so coolfreddo." (LaughterRisate) "This is so coolfreddo!
184
631000
6000
Tutto ciò è fantastico." (Risate)
"Tutto ciò è fantastico!
10:55
How manymolti braincervello scientistsscienziati have the opportunityopportunità
185
637000
2000
Quanti neuroscienziati hanno l'opportunità
10:57
to studystudia theirloro ownproprio braincervello from the insidedentro out?"
186
639000
3000
di studiare il proprio cervello dall'interno?"
11:00
(LaughterRisate)
187
642000
2000
(Risate)
11:02
And then it crossesCroci my mindmente, "But I'm a very busyoccupato womandonna!"
188
644000
4000
E poi mi è venuto in mente
"Ma io sono una donna molto impegnata!"
11:06
(LaughterRisate) "I don't have time for a strokeictus!"
189
648000
3000
(Risate)
"Non ho tempo per un ictus!"
11:09
So I'm like, "OK, I can't stop the strokeictus from happeningavvenimento,
190
651000
2000
Quindi dico a me stessa
"Ok, non posso bloccare l'ictus,
11:11
so I'll do this for a weeksettimana or two, and
191
653000
3000
quindi andrò avanti così per una settimana o due,
11:14
then I'll get back to my routineroutine. OK.
192
656000
2000
poi tornerò alla mia routine. Ok.
11:16
So I gottadevo call help. I gottadevo call work."
193
658000
2000
Quindi devo chiedere aiuto. Devo chiamare l'ufficio."
11:18
I couldn'tnon poteva rememberricorda the numbernumero at work,
194
660000
2000
Non riuscivo a ricordare il numero dell'ufficio,
11:20
so I rememberedricordato, in my officeufficio I had a businessattività commerciale cardcarta
195
662000
2000
così mi sono ricordata
che nello studio avevo un biglietto da visita
11:22
with my numbernumero on it. So I go into my businessattività commerciale roomcamera,
196
664000
3000
con il mio numero. Così vado nello studio,
11:25
I pullTirare out a three-inchtre pollici stackpila of businessattività commerciale cardscarte.
197
667000
3000
tiro fuori una pila altissima di biglietti da visita.
11:28
And I'm looking at the cardcarta on topsuperiore and even thoughanche se
198
670000
3000
E guardo il biglietto in cima
11:31
I could see clearlychiaramente in my mind'sdella mente eyeocchio what my businessattività commerciale cardcarta lookedguardato like,
199
673000
4000
e anche se la mia mente vedeva chiaramente
come appariva il biglietto da visita,
11:35
I couldn'tnon poteva tell if this
200
677000
2000
non sapevo dire se questo
11:37
was my cardcarta or not, because all I could see were pixelspixel.
201
679000
3000
fosse il mio biglietto o meno,
perché tutto quello che riuscivo a vedere erano puntini.
11:40
And the pixelspixel of the wordsparole blendedmiscelato
202
682000
2000
Con i puntini delle parole mischiati
11:42
with the pixelspixel of the backgroundsfondo and the pixelspixel of the symbolssimboli,
203
684000
3000
ai puntini dello sfondo e ai puntini dei simboli,
11:45
and I just couldn'tnon poteva tell.
204
687000
2000
non riuscivo proprio a distinguerli.
11:47
And then I would wait for what I call a waveonda of claritychiarezza.
205
689000
3000
E quindi avrei aspettato
quella che chiamo un'ondata di chiarezza.
11:50
And in that momentmomento, I would be ablecapace to
206
692000
3000
E in quel momento, sarei stata in grado
11:53
reattachricollegare to normalnormale realityla realtà and I could tell
207
695000
3000
di ricollegarmi alla realtà e avrei potuto dire
11:56
that's not the cardcarta ... that's not the cardcarta ... that's not the cardcarta.
208
698000
2000
non è questo il biglietto... non è questo il biglietto...
non è questo il biglietto.
11:58
It tookha preso me 45 minutesminuti to get one inchpollice down
209
700000
4000
Mi ci sono voluti 45 minuti
per far passare i primi due centimetri
12:02
insidedentro of that stackpila of cardscarte.
210
704000
2000
di quella pila di biglietti.
12:05
In the meantimeintanto, for 45 minutesminuti, the hemorrhageemorragia is
211
707000
2000
Nel frattempo, per 45 minuti, l'emorragia
12:07
gettingottenere biggerpiù grande in my left hemisphereemisfero.
212
709000
2000
continua ad aumentare nel mio emisfero sinistro.
12:09
I do not understandcapire numbersnumeri, I do not understandcapire the telephonetelefono,
213
711000
3000
Non capisco i numeri, non capisco il telefono,
12:12
but it's the only planPiano I have.
214
714000
2000
ma è l'unico piano che ho.
12:14
So I take the phoneTelefono padtampone and I put it right here. I take the businessattività commerciale cardcarta,
215
716000
3000
Così prendo la tastiera del telefono e la metto qui.
Prendo il biglietto da visita
12:17
I put it right here, and
216
719000
2000
e lo metto qui,
12:19
I'm matchingcorrispondenza the shapeforma of the squigglesscarabocchi on the cardcarta
217
721000
4000
e abbino la forma dei ghirigori sul biglietto
12:23
to the shapeforma of the squigglesscarabocchi on the phoneTelefono padtampone.
218
725000
3000
alla forma dei ghirigori sulla tastiera del telefono.
12:26
But then I would driftderiva back out into LaLa LaLa LandTerra,
219
728000
3000
Ma poi sprofondavo di nuovo nel mondo irreale,
12:29
and not rememberricorda when I cameè venuto back if I'd alreadygià
220
731000
3000
e non ricordavo, quando tornavo indietro, se avessi già
12:32
dialedcomposto those numbersnumeri.
221
734000
1000
composto quei numeri.
12:33
So I had to wieldbrandire my paralyzedparalizzato armbraccio like a stumpceppo
222
735000
4000
Quindi dovevo utilizzare il mio braccio paralizzato
come un moncone
12:37
and covercopertina the numbersnumeri as I wentandato alonglungo and pushedspinto
223
739000
3000
e coprire i numeri mentre procedevo e spingevo i tasti,
12:40
them, so that as I would come back to normalnormale
224
742000
3000
in modo che, una volta tornata normale,
12:43
realityla realtà, I'd be ablecapace to tell, "Yes, I've alreadygià dialedcomposto that numbernumero."
225
745000
5000
sarei stata in grado di dire,
"Sì, ho già composto quel numero."
12:48
EventuallyAlla fine, the wholetotale numbernumero getsprende dialedcomposto
226
750000
2000
Alla fine, riesco a comporre il numero per intero
12:50
and I'm listeningascoltando to the phoneTelefono, and
227
752000
2000
e sto ascoltando il telefono,
12:52
my colleaguecollega pickspicconi up the phoneTelefono and he saysdice to me,
228
754000
3000
e il mio collega risponde al telefono e mi dice,
12:56
"WooWoo wooWoo wooWoo wooWoo." (LaughterRisate) And I think to myselfme stessa,
229
758000
5000
"Woo woo woo woo." (Risate)
E penso tra me e me,
13:01
"Oh my goshPerbacco, he soundssuoni like a GoldenD'oro RetrieverRetriever!"
230
763000
6000
"Oh santo cielo, sembra un Golden Retriever!"
13:08
And so I say to him -- clearchiaro in my mindmente, I say to him:
231
770000
2000
E quindi gli dico -- è chiaro nella mia testa, gli dico:
13:10
"This is JillJill! I need help!"
232
772000
2000
"Sono Jill! Ho bisogno di aiuto!"
13:13
And what comesviene out of my voicevoce is, "WooWoo wooWoo wooWoo wooWoo wooWoo."
233
775000
3000
E ciò che esce dalla mia bocca è
"Woo woo woo woo woo."
13:16
I'm thinkingpensiero, "Oh my goshPerbacco, I soundsuono like a GoldenD'oro RetrieverRetriever."
234
778000
2000
Penso, "Oh santo cielo, sembro un Golden Retriever."
13:18
So I couldn'tnon poteva know -- I didn't know that
235
780000
3000
Quindi non potevo sapere -- non sapevo
13:21
I couldn'tnon poteva speakparlare or understandcapire languageLingua untilfino a I triedprovato.
236
783000
3000
di non riuscire a parlare o a capire il linguaggio
fino a quando non ho provato.
13:24
So he recognizesriconosce that I need help and he getsprende me help.
237
786000
3000
Lui capisce che ho bisogno di aiuto e me lo manda.
13:27
And a little while laterdopo, I am ridingequitazione in an
238
789000
4000
E poco dopo, sto viaggiando
13:31
ambulanceambulanza from one hospitalospedale acrossattraverso BostonBoston to [MassachusettsMassachusetts] GeneralGenerale HospitalOspedale.
239
793000
4000
su un'ambulanza da un ospedale dall'altra parte di Boston
al Massachusetts General Hospital.
13:35
And I curlricciolo up into a little fetalfetale ballpalla.
240
797000
2000
E mi rannicchio in posizione fetale.
13:37
And just like a balloonPalloncino with the last bitpo of airaria,
241
799000
7000
E, proprio come un palloncino con l'ultimo sbuffo d'aria,
13:44
just, just right out of the balloonPalloncino,
242
806000
3000
appena fuori dal pallone,
13:47
I just feltprovato my energyenergia liftsollevamento and just -- I feltprovato my spiritspirito surrenderresa.
243
809000
4000
ho proprio sentito la mia energia sollevarsi --
ho sentito il mio spirito arrendersi.
13:51
And in that momentmomento, I knewconosceva that I
244
813000
6000
E in quel momento, sapevo
13:57
was no longerpiù a lungo the choreographercoreografo of my life.
245
819000
3000
che non ero più il coreografo della mia vita.
14:00
And eithero the doctorsmedici rescuesalvare my bodycorpo and give me a
246
822000
3000
O i medici salvano il mio corpo e mi danno
14:03
secondsecondo chanceopportunità at life, or this was perhapsForse
247
825000
3000
una seconda possibilità, o forse questo
14:06
my momentmomento of transitiontransizione.
248
828000
2000
era il mio momento di transizione.
14:13
When I wokesvegliato laterdopo that afternoonpomeriggio, I was shockedscioccato
249
835000
4000
Quando mi sono svegliata più tardi quel pomeriggio,
ero sconvolta
14:17
to discoverscoprire that I was still alivevivo. When I feltprovato my spiritspirito surrenderresa,
250
839000
5000
scoprendo di essere ancora viva.
Quando ho sentito il mio spirito arrendersi,
14:22
I said goodbyeArrivederci to my life.
251
844000
3000
avevo detto addio alla mia vita.
14:25
And my mindmente was now suspendedsospesa betweenfra two very
252
847000
4000
E ora la mia mente era sospesa
14:29
oppositedi fronte planesaerei of realityla realtà. StimulationStimolazione comingvenuta in
253
851000
4000
tra due piani della realtà totalmente opposti.
La stimolazione proveniente
14:33
throughattraverso my sensorysensoriale systemssistemi feltprovato like purepuro paindolore.
254
855000
3000
dai miei sistemi sensoriali era dolore puro.
14:37
LightLuce burnedbruciato my braincervello like wildfiremacchia d'olio, and soundssuoni
255
859000
4000
La luce bruciava il mio cervello
come un incendio, e i suoni
14:41
were so loudforte and chaoticcaotico that I could not pickraccogliere a
256
863000
4000
erano così forti e caotici che non riuscivo a isolare
14:45
voicevoce out from the backgroundsfondo noiserumore,
257
867000
4000
nessuna voce dal rumore di fondo,
14:49
and I just wanted to escapefuga. Because I could not identifyidentificare the
258
871000
4000
e volevo solo scappare.
Poiché non riuscivo a identificare
14:53
positionposizione of my bodycorpo in spacespazio, I feltprovato enormousenorme and expansiveespansiva,
259
875000
5000
la posizione del mio corpo nello spazio,
mi sentivo enorme e in espansione,
14:58
like a geniegenio just liberatedliberato from her bottlebottiglia.
260
880000
4000
come un genio appena liberato dalla bottiglia.
15:03
And my spiritspirito soaredsalito freegratuito, like a great whalebalena
261
885000
5000
E il mio spirito si librava libero,
come una grande balena
15:08
glidingvolo a vela throughattraverso the seamare of silentsilenzioso euphoriaeuforia.
262
890000
5000
che scivola attraverso il mare dell'euforia silenziosa.
15:14
NirvanaNirvana. I foundtrovato NirvanaNirvana. And I rememberricorda thinkingpensiero,
263
896000
8000
Nirvana. Ho trovato il Nirvana.
E ricordo di aver pensato,
15:22
there's no way I would ever be ablecapace to squeezespremere
264
904000
3000
non riuscirò mai a comprimere
15:25
the enormousnessenormità of myselfme stessa back insidedentro this tinyminuscolo little bodycorpo.
265
907000
5000
l'enormità del mio essere
all'interno di questo minuscolo corpicino.
15:32
But then I realizedrealizzato, "But I'm still alivevivo! I'm still alivevivo,
266
914000
4000
Ma poi mi sono resa conto,
"Ma sono ancora viva! Io sono ancora viva,
15:36
and I have foundtrovato NirvanaNirvana. And if I have
267
918000
4000
e ho trovato il Nirvana.
15:40
foundtrovato NirvanaNirvana and I'm still alivevivo, then everyonetutti
268
922000
3000
E se ho trovato il Nirvana e sono ancora viva,
allora chiunque
15:43
who is alivevivo can find NirvanaNirvana." And I picturednella foto a worldmondo
269
925000
7000
sia vivo può trovare il Nirvana."
E ho immaginato un mondo
15:50
filledpieno with beautifulbellissimo, peacefultranquillo, calmo, compassionatecompassionevole,
270
932000
4000
pieno di persone bellissime, pacifiche, compassionevoli,
15:54
lovingamorevole people who knewconosceva that they could come to
271
936000
3000
amorevoli che sapevano che avrebbero potuto accedere
15:57
this spacespazio at any time. And that they could
272
939000
4000
a questo spazio in qualsiasi momento.
E che avrebbero potuto
16:01
purposelydi proposito choosescegliere to steppasso to the right of theirloro
273
943000
4000
scegliere intenzionalmente di spostarsi a destra
16:05
left hemispheresemisferi and find this peacepace. And then
274
947000
5000
dei loro emisferi sinistri e trovare questa pace.
16:10
I realizedrealizzato what a tremendousenorme giftregalo this experienceEsperienza
275
952000
4000
E poi mi sono resa conto
di quale enorme regalo potesse essere
16:14
could be, what a strokeictus of insightintuizione this could be
276
956000
4000
questa esperienza, quale intuizione potesse offrire
16:19
to how we livevivere our livesvite. And it motivatedmotivato me to recoverrecuperare.
277
961000
9000
su come viviamo la nostra vita.
E mi ha motivato a recuperare.
16:28
Two and a halfmetà weekssettimane after the hemorrhageemorragia, the
278
970000
3000
Due settimane e mezzo dopo l'emorragia,
16:31
surgeonschirurghi wentandato in and they removedrimosso a bloodsangue clotcoagulo di
279
973000
2000
i chirurghi mi hanno operato
e hanno rimosso un coagulo di sangue
16:33
the sizedimensione of a golfgolf ballpalla that was pushingspingendo on my languageLingua centerscentri.
280
975000
3000
grande come una pallina da golf
che stava comprimendo i miei centri linguistici.
16:36
Here I am with my mamaMama,
281
978000
2000
Qui sono con la mia mamma,
16:38
who is a truevero angelAngelo in my life. It tookha preso me eightotto yearsanni to completelycompletamente recoverrecuperare.
282
980000
8000
che è un vero e proprio angelo nella mia vita.
Ci sono voluti otto anni per recuperare completamente.
16:47
So who are we? We are the life-forceforza vitale powerenergia of the universeuniverso,
283
989000
5000
Dunque chi siamo?
Siamo la potenza della forza vitale dell'universo,
16:52
with manualManuale dexteritydestrezza and two cognitiveconoscitivo mindsmenti.
284
994000
5000
dotati di destrezza manuale e di due menti cognitive.
16:57
And we have the powerenergia to choosescegliere, momentmomento by momentmomento,
285
999000
4000
E abbiamo il potere di scegliere, momento per momento,
17:01
who and how we want to be in the worldmondo.
286
1003000
4000
chi e come vogliamo essere nel mondo.
17:06
Right here, right now, I can steppasso into the
287
1008000
2000
Proprio qui, proprio ora, posso entrare
17:08
consciousnesscoscienza of my right hemisphereemisfero, where we are.
288
1010000
4000
nella coscienza del mio emisfero destro, dove siamo.
17:12
I am the life-forceforza vitale powerenergia of the universeuniverso.
289
1014000
4000
Io sono la potenza della forza vitale dell'universo.
17:16
I am the life-forceforza vitale powerenergia of the 50 trilliontrilioni di beautifulbellissimo
290
1018000
3000
Io sono la potenza della forza vitale
dei 50 trilioni di bellissimi geni molecolari
17:19
molecularmolecolare geniusesgeni that make up my formmodulo, at one with all that is.
291
1021000
5000
che compongono la mia persona,
in sintonia con tutto il resto.
17:25
Or, I can choosescegliere to steppasso into the consciousnesscoscienza of
292
1027000
3000
Posso scegliere di entrare nella consapevolezza
17:28
my left hemisphereemisfero, where I becomediventare a singlesingolo individualindividuale,
293
1030000
4000
del mio emisfero sinistro,
dove divento un singolo individuo,
17:32
a solidsolido. SeparateSeparata from the flowflusso,
294
1034000
3000
un solido.
Separata dal flusso,
17:36
separateseparato from you. I am DrDr. JillJill BolteBolte TaylorTaylor:
295
1038000
3000
separata da voi.
Io sono la dottoressa Jill Bolte Taylor:
17:39
intellectualintellettuale, neuroanatomistanatomista. These are the "we" insidedentro of me.
296
1041000
7000
intellettuale, neuroanatomista.
Questi sono i "noi" dentro di me.
17:50
WhichChe would you choosescegliere? WhichChe do you choosescegliere? And when?
297
1052000
7000
Quale scegliereste? Quale scegliete? E quando?
17:59
I believe that the more time we spendtrascorrere
298
1061000
4000
Credo che più tempo passiamo
18:03
choosingscegliendo to runcorrere the deepin profondità inner-peaceinterno-pace circuitrycircuiteria
299
1065000
3000
a scegliere di far funzionare
il circuito profondo di pace interiore
18:06
of our right hemispheresemisferi, the more peacepace we will
300
1068000
3000
dei nostri emisferi destri, più la pace
18:09
projectprogetto into the worldmondo, and the more peacefultranquillo, calmo our planetpianeta will be.
301
1071000
4000
sarà proiettata nel mondo,
e più pacifico sarà il nostro pianeta.
18:13
And I thought that was an ideaidea worthdi valore spreadingdiffusione.
302
1075000
5000
E ho pensato che questa fosse un'idea
che vale la pena diffondere.
Translated by Augusto Fazioli
Reviewed by Daniela Bottazzi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jill Bolte Taylor - Neuroanatomist
Brain researcher Jill Bolte Taylor studied her own stroke as it happened -- and has become a powerful voice for brain recovery.

Why you should listen

One morning, a blood vessel in Jill Bolte Taylor's brain exploded. As a brain scientist, she realized she had a ringside seat to her own stroke. She watched as her brain functions shut down one by one: motion, speech, memory, self-awareness ...

Amazed to find herself alive, Taylor spent eight years recovering her ability to think, walk and talk. She has become a spokesperson for stroke recovery and for the possibility of coming back from brain injury stronger than before. In her case, although the stroke damaged the left side of her brain, her recovery unleashed a torrent of creative energy from her right. From her home base in Indiana, she now travels the country on behalf of the Harvard Brain Bank as the "Singin' Scientist."

More profile about the speaker
Jill Bolte Taylor | Speaker | TED.com