Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I broke into my own house.
włamałem się do własnego domu.
in the dead of Montreal winter,
Jeff, across town,
poza miastem,
read minus 40 degrees --
wskazywał minus 40 stopni
if that's Celsius or Fahrenheit,
czy Fahrenheita,
fumbling in my pockets,
grzebiąc w kieszeniach,
through the window,
where I had left them.
gdzie je zostawiłem.
and tried all the other doors and windows,
sprawdzając pozostałe okna i drzwi,
at least I had my cellphone,
- miałem przy sobie komórkę,
for a locksmith to show up,
mogło chwilę potrwać zanim się zjawi,
Jeff's house for the night
do mojego przyjaciela Jeffa,
to Europe the next morning,
wcześnie rano samolot do Europy
my passport and my suitcase.
through the basement window,
i rozbiłem nim okno w piwnicy.
and taped it up over the opening,
i przykleiłem do dziury.
on the way to the airport,
and ask him to fix it.
i poproszę, żeby to naprawił.
than a middle-of-the-night locksmith,
niż ślusarz w środku nocy.
I was coming out even.
wychodziłem więc na zero.
about how the brain performs under stress.
zachowuje się pod wpływem stresu.
that raises your heart rate,
który zwiększa tętno,
that I had to call my contractor,
the cortisol in my brain,
because my thinking was cloudy.
o tym przez zaburzone myślenie.
to the airport check-in counter,
and ice, 40 minutes,
przez 40 minut,
raced back to the airport,
i pognałem z powrotem na lotnisko.
my seat to someone else,
komuś innemu,
next to the bathrooms,
obok toalet
on an eight-hour flight.
na 8 godzinny lot.
during those eight hours and no sleep.
przez 8 godzin bez snu.
are there things that I can do,
czy są rzeczy, które mogę zrobić
from happening?
of it being a total catastrophe.
katastrofy.
until about a month later.
doznałem olśnienia.
Danny Kahneman, the Nobel Prize winner,
Dannym Kahnemanem, noblistą,
about having broken my window,
o wybitym oknie
something called prospective hindsight.
"potencjalne przewidywanie po fakcie"
from the psychologist Gary Klein,
psychologa Garyego Kleina,
a few years before,
to figure out what went wrong, right?
co poszło nie tak.
all the things that could go wrong,
wszystko co może pójść nie tak,
what you can do
or to minimize the damage.
lub zminimalizować ich skutki.
in the form of a pre-mortem.
some of them are not so obvious.
inne nie do końca.
for things that are easily lost.
które szybko się gubią.
like common sense, and it is,
to back this up,
naszej pamięci przestrzennej.
called the hippocampus,
zwana hipokamp,
of thousands of years,
przez dziesiątki tysięcy lat
of important things --
istotnych rzeczy:
where fish can be found,
gdzie można znaleźć ryby,
a gdzie wrogie plemiona.
becomes enlarged.
u londyńskich taksówkarzy.
that allows squirrels to find their nuts.
znaleźć orzechy.
somebody actually did the experiment
miał już miejsce eksperyment,
the olfactory sense of the squirrels,
zmysł węchu
they were using the hippocampus,
używały hipokampu,
in the brain for finding things.
do znajdowania rzeczy.
that don't move around much,
które się za bardzo nie przemieszczają,
and reading glasses and passports.
okulary do czytania i paszport.
designate a spot for your keys --
dla swoich kluczy -
maybe a decorative bowl.
może ozdobną miskę.
a particular table.
and you're scrupulous about it,
i będziesz go przestrzegał,
when you look for them.
gdy będziesz ich szukał.
of your credit cards,
żeby były w "chmurze".
you can facilitate replacement.
ułatwi ci to ich wymianę.
the brain releases cortisol.
mózg wydziela kortyzol.
and it causes cloudy thinking.
i to powoduje zaburzenie myślenia.
you're not going to be at your best,
nie będziesz w najlepszej formie
no more stressful a situation
with a medical decision to make.
podjąć decyzję dotyczącą zdrowia.
are going to be in that position,
każdy z nas będzie w pozycji,
a very important decision
or that of a loved one,
swojego bądź swoich bliskich,
a very particular medical condition.
bardzo konkretnym schorzeniu,
of medical decision-making,
dla wszystkich decyzji medycznych,
and social decision-making --
społecznych,
assessment of the facts.
ocenie faktów.
and the doctor says,
i słyszysz:
your cholesterol's a little high."
Pana cholesterol jest trochę za wysoki."
of cardiovascular disease,
chorób sercowo-naczyniowych,
isn't the best thing,
nie jest najlepszy,
"You know, I'd like to give you a drug
"Przepiszę Panu lek,
lower your cholesterol, a statin."
the most widely prescribed drugs
przepisywanych leków
people who take them.
które je zażywają.
"Yeah! Give me the statin."
"Tak, proszę przepisać statyny"
you should ask at this point,
don't like talking about,
like talking about even less.
jeszcze mniej.
(NNT)
that need to take a drug
or any medical procedure
czy inny zabieg,
what kind of crazy statistic is that?
co to za szalona statystyka.
something to me
doesn't work that way.
nie działa w ten sposób.
it's the fault of scientists like me.
to jest to wina naukowców, jak ja.
the underlying mechanisms well enough.
podstawowych mechanizmów .
in only 30 to 50 percent of the people.
30-50% ludzi,
for the most widely prescribed statin,
dla najczęściej przepisywanych statyn
before one person is helped?
zanim komuś pomoże?
Jerome Groopman and Pamela Hartzband,
Jerome Groopman and Pamela Hartzband,
Bloomberg.com.
take the drug for a year
or other adverse event is prevented.
wylewu czy innych powikłań.
of lowering my cholesterol.
zmniejszyć cholesterol,
the prescription anyway."
for another statistic,
o kolejną statystykę,
about the side effects." Right?
in five percent of the patients.
u 5 procent pacjentów
gastrointestinal distress --
zaburzenia żołądkowo-jelitowe.
" Pięć procent,
it's going to happen to me,
że spotka to akurat mnie
you're not thinking clearly.
to work through this ahead of time,
jak z tym się uporasz,
the chain of reasoning on the spot.
tworzyć ciągu argumentów.
One person's helped,
Pomoże on jednej osobie,
have side effects,
to be harmed by the drug
że lek ci zaszkodzi,
should take the statin or not.
statyny czy nie.
this conversation with your doctor.
z lekarzem.
of informed consent.
świadomej zgody.
to this kind of information
do tego typu informacji,
you want to take the risks or not.
czy chcesz podjąć ryzyko.
out of the air for shock value,
żeby wywołać szok,
this number needed to treat.
jest raczej typowa.
on men over the age of 50,
wśród mężczyzn powyżej pięćdziesiątki-
wynosi 49.
for every one person who's helped.
na jedną wyleczoną osobę.
occur in 50 percent of the patients.
występują u 50% pacjentów.
erectile dysfunction,
zaburzenia erekcji,
uszkodzenia odbytnicy,
of the 50 percent who has these,
a jesteś wśród tych 50% pacjentów
is to think ahead of time
myślenie wprzód
that you might be able to ask
all of this on the spot.
wszystkiego na poczekaniu.
about things like quality of life.
jak jakość życia,
that's pain-free,
a great deal of pain towards the end?
wiązać się bólem do samego końca.
and think about now,
o tym już teraz
in the heat of the moment,
pod wpływem chwili,
with this kind of thinking.
z takim sposobem myślenia.
releases cortisol,
uwalnia kortyzol
that happens at that moment
you don't need your digestive system,
nie potrzebujesz układu trawienia
metabolism on those things
na tych układach,
and then none of those things matter.
i nic z tego nie będzie się liczyć.
during those times of stress
w momentach stresu
and his colleagues have shown.
i jego kolegów.
to think ahead
is recognizing that all of us are flawed.
że nikt z nas nie jest bez wad.
poniesiemy porażkę.
to what those failures might be,
jakie porażki na nas czekają,
that will help minimize the damage,
które pomogą zminimalizować szkody
from happening in the first place.
snowy night in Montreal,
w Montrealu
a combination lock next to the door,
przy drzwiach
an easy to remember combination.
z łatwym do zapamiętania kodem.
that haven't been sorted,
nieposortowanych maili
that I haven't gone through.
przez które nie przeszedłem,
as a gradual process,
jako stopniowy proces,
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - NeuroscientistDaniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.
Why you should listen
Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.
His three books This Is Your Brain on Music, The World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.
Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.
He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science.
Daniel Levitin | Speaker | TED.com