ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

Deniels Levitins: Kā saglabāt mieru, ja zināt, ka būsiet satraukts.

Filmed:
15,873,808 views

Stresa apstākļos jūs neesat labākajā formā. Smadzenes ir attīstījušās tūkstošiem gadu un stresa situācijās izdala kortizolu, kas bremzē racionālu, loģisku domāšanu, bet, iespējams, palīdz izdzīvot, ja uzbrūk, piemēram, lauva. Neirozinātnieks Deniels Levitins domā, ka pastāv veidi kā "pre mortem" izvairīties no kritiskām kļūdām stresa situācijās, kad domāšana aizmiglojas. "Mēs visi dažreiz kļūdāmies," viņš saka. "Svarīgi ir domāt uz priekšu un paredzēt, kādas šīs kļūdas varētu būt."
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewmaz yearsgadiem agopirms,
I brokelauza into my ownpašu housemāja.
0
1240
2560
Pirms dažiem gadiem
es ielauzos pats savā mājā.
Biju tikko pārradies mājās,
00:16
I had just drivenvadīta home,
1
4880
1216
00:18
it was around midnightpusnakts
in the deadmiris of MontrealMontreal winterziema,
2
6120
2536
tā ap pusnakti Monreālas ziemas spelgonī,
00:20
I had been visitingapmeklējot my frienddraugs,
JeffJeff, acrosspāri townpilsēta,
3
8680
2296
no ciemošanās pie drauga Džefa
pilsētas otrā malā,
00:23
and the thermometertermometrs on the frontpriekšā porchveranda
readlasīt minusmīnus 40 degreesgrādi --
4
11000
4776
un termometrs uz lieveņa rādīja mīnus 40,
00:27
and don't botherapgrūtinājums askingjautā
if that's CelsiusPēc Celsija or FahrenheitPēc Fārenheita,
5
15800
3096
– nejautājiet, vai tas ir
pēc Celsija vai Fārenheita,
00:30
minusmīnus 40 is where the two scalessvari meetsatikt --
6
18920
2456
jo pie mīnus 40 abas skalas satiekas, –
00:33
it was very coldauksts.
7
21400
1256
bija ļoti auksts.
00:34
And as I stoodstāvēja on the frontpriekšā porchveranda
fumblingtaustīdamās in my pocketskabatas,
8
22680
3216
Stāvēdams uz lieveņa,
taustīdamies pa kabatām,
00:37
I foundatrasts I didn't have my keysatslēgas.
9
25920
2256
es sapratu, ka man nav atslēgu.
00:40
In factfakts, I could see them
throughcauri the windowlogs,
10
28200
2096
Patiesībā es tās varēju saskatīt caur logu
00:42
lyingguļot on the diningĒdināšana roomistaba tablegalds
where I had left them.
11
30320
3096
uz ēdamistabas galda,
kur biju tās atstājis.
00:45
So I quicklyātri ranskrēja around
and triedmēģinājis all the other doorsdurvis and windowslogi,
12
33440
3136
Es veikli apskrēju ap māju un pārbaudīju
visas pārējās durvis un logus,
00:48
and they were lockedslēgts tightsaspringts.
13
36600
1576
un tie visi bija cieši aizvērti.
00:50
I thought about callingzvanot a locksmithatslēdznieks --
at leastvismazāk I had my cellphoneMobilais telefons,
14
38200
3143
Es apsvēru izsaukt atslēdznieku,
vismaz telefons man bija,
00:53
but at midnightpusnakts, it could take a while
for a locksmithatslēdznieks to showparādīt up,
15
41367
3329
bet ap pusnakti paietu krietns laiks,
līdz viņš ierastos,
00:56
and it was coldauksts.
16
44720
2160
un bija auksts.
01:00
I couldn'tnevarēja go back to my frienddraugs
Jeff'sJeff housemāja for the night
17
48421
2715
Es nevarēju doties atpakaļ
un pārnakšņot pie Džefa,
jo agri no rīta man bija jālido uz Eiropu
01:03
because I had an earlyagri flightlidojums
to EuropeEiropa the nextnākamais morningno rīta,
18
51160
2667
un man vajadzēja pasi un ceļasomu.
01:05
and I neededvajadzīgs to get
my passportpase and my suitcasekoferis.
19
53851
2239
01:08
So, desperateizmisuma and freezingsasaldēšana coldauksts,
20
56400
2496
Izmisis un pārsalis,
01:10
I foundatrasts a largeliels rockakmens and I brokelauza
throughcauri the basementpagrabs windowlogs,
21
58920
3616
es uzmeklēju palielu akmeni
un izsitu pagraba logu,
01:14
clearednoskaidroti out the shardsstikla lauskas of glassstikls,
22
62560
1976
novācu stikla lauskas,
01:16
I crawledpārmeklēts throughcauri,
23
64560
1336
ielīdu iekšā,
01:17
I foundatrasts a piecegabals of cardboardkartons
and tapedlentu it up over the openingatvēršana,
24
65920
3416
atradu kartona gabalu un aizlīmēju logu.
01:21
figuringnorādīt that in the morningno rīta,
on the way to the airportlidosta,
25
69360
2620
Es nospriedu, ka no rīta ceļā uz lidostu
piezvanīšu apsaimniekotājam
un palūgšu logu iestiklot.
01:24
I could call my contractordarbuzņēmējs
and askjautājiet him to fixlabot it.
26
72004
2772
01:26
This was going to be expensivedārgi,
27
74800
1477
Tas būs dārgi,
bet ne dārgāk kā pusnaktī
izsaukt atslēdznieku,
01:28
but probablydroši vien no more expensivedārgi
than a middle-of-the-nightnakts vidū locksmithatslēdznieks,
28
76301
3555
01:31
so I figuredrakstainas, underzem the circumstancesapstākļi,
I was comingnāk out even.
29
79880
4160
tāpēc es nospriedu, ka šajos apstākļos
izmaksas būs līdzīgas.
01:36
Now, I'm a neuroscientistneuroscientist by trainingapmācība
30
84920
2176
Es pēc izglītības esmu neirozinātnieks
01:39
and I know a little bitmazliet
about how the brainsmadzenes performsveic underzem stressstresu.
31
87120
4096
un mazliet zinu, kā smadzenes
strādā stresa apstākļos.
01:43
It releasesizlaidumi cortisolkortizola
that raisespaaugstina your heartsirds ratelikme,
32
91240
3536
Tās izdala kortizolu,
kas paātrina sirdsdarbību.
01:46
it modulatesmodulē adrenalineadrenalīns levelslīmeņos
33
94800
2256
Tās paaugstina adrenalīna līmeni
01:49
and it cloudsmākoņi your thinkingdomāšana.
34
97080
1480
un aizmiglo domāšanu.
01:51
So the nextnākamais morningno rīta,
35
99080
1976
Tāpēc nākamajā rītā,
01:53
when I wokepamodos up on too little sleepGulēt,
36
101080
2456
kad pamodos neizgulējies,
01:55
worryingsatraucošs about the holecaurums in the windowlogs,
37
103560
2736
noraizējies par izsisto logu,
01:58
and a mentalgarīgs notePiezīme
that I had to call my contractordarbuzņēmējs,
38
106320
2776
ar domām par zvanu apsaimniekotājam
02:01
and the freezingsasaldēšana temperaturestemperatūra,
39
109120
1696
un lielo aukstumu,
02:02
and the meetingstikšanās I had upcominggaidāmās in EuropeEiropa,
40
110840
2456
un gaidāmajām sanāksmēm Eiropā,
02:05
and, you know, with all
the cortisolkortizola in my brainsmadzenes,
41
113320
3536
un ar to visu kortizolu smadzenēs,
02:08
my thinkingdomāšana was cloudyMākoņains,
42
116880
1376
mana domāšana bija miglaina,
02:10
but I didn't know it was cloudyMākoņains
because my thinkingdomāšana was cloudyMākoņains.
43
118280
3416
bet es nezināju, ka tā bija miglaina,
jo mana domāšana bija miglaina.
02:13
(LaughterSmiekli)
44
121720
1496
(Smiekli)
02:15
And it wasn'tnebija untillīdz I got
to the airportlidosta check-inreģistrēšanās counterskaitītājs,
45
123240
3256
Un tikai tajā brīdī, kad nonācu
pie lidostas reģistrācijas,
02:18
that I realizedsapratu I didn't have my passportpase.
46
126520
2256
es aptvēru, ka man nav līdzi pases.
02:20
(LaughterSmiekli)
47
128800
2016
(Smiekli)
02:22
So I racedmetās skriet home in the snowsniegs
and iceledus, 40 minutesminūtes,
48
130840
3456
Tā nu es pa sniegu un ledu
traucos mājup, 40 minūtes,
02:26
got my passportpase,
racedmetās skriet back to the airportlidosta,
49
134320
2456
paņēmu pasi un traucos atpakaļ uz lidostu.
02:28
I madeizgatavots it just in time,
50
136800
1816
Es paspēju pēdējā brīdī,
02:30
but they had givendots away
my seatsēdeklis to someonekāds elsecits,
51
138640
2239
bet mana sēdvieta
bija atdota kādam citam,
02:32
so I got stuckiestrēdzis in the back of the planelidmašīna,
nextnākamais to the bathroomsvannas istabas,
52
140903
2976
tāpec mani nosēdināja
lidmašīnas aizmugurē pie tualetēm,
02:35
in a seatsēdeklis that wouldn'tnebūtu reclinenolaist,
on an eight-hourastoņu stundu flightlidojums.
53
143903
3217
krēslā, kuru nevarēja atlocīt,
un jālido bija astoņas stundas.
02:39
Well, I had a lot of time to think
duringlaikā those eightastoņi hoursstundas and no sleepGulēt.
54
147880
3456
Man bija daudz laika pārdomām
šo astoņu bezmiega stundu laikā.
(Smiekli)
02:43
(LaughterSmiekli)
55
151360
1136
Un es sāku prātot,
vai kaut ko var darīt citādāk,
02:44
And I startedsāka wonderingjautājums,
are there things that I can do,
56
152520
2656
02:47
systemssistēmas that I can put into placevietu,
57
155200
1936
izveidot kādu sistēmu,
02:49
that will preventnovērst badslikti things
from happeningnotiek?
58
157160
2456
kas novērstu šādus negadījumus.
02:51
Or at leastvismazāk if badslikti things happennotikt,
59
159640
1896
Vai vismaz, ja negadījumi notiek,
02:53
will minimizesamazināt the likelihoodvarbūtība
of it beingbūt a totalKopā catastrophekatastrofa.
60
161560
5000
varētu minimizēt
totālas katastrofas iespējamību.
Es sāku par to domāt,
02:59
So I startedsāka thinkingdomāšana about that,
61
167360
1576
bet manas domas izkristalizējās
tikai pēc aptuveni mēneša.
03:00
but my thoughtsdomas didn't crystallizekristalizēties
untillīdz about a monthmēnesis latervēlāk.
62
168960
2858
Es vakariņoju ar kolēģi Deniju Kānemanu,
Nobela prēmijas ieguvēju,
03:03
I was havingņemot dinnervakariņas with my colleaguekolēģis,
DannyDanny KahnemanKahneman, the NobelNobela prēmijas PrizeBalvu winneruzvarētājs,
63
171842
3694
un nedaudz kaunīgi
pastāstīju par izsisto logu
03:07
and I somewhatnedaudz embarrassedlyembarrassedly told him
about havingņemot brokensalauzts my windowlogs,
64
175560
3376
03:10
and, you know, forgottenaizmirst my passportpase,
65
178960
2416
un aizmirsto pasi,
03:13
and DannyDanny shareddalīts with me
66
181400
1216
un Denijs man pastāstīja,
03:14
that he'dviņš gribētu been practicingpraktizē
something calledsauc prospectiveperspektīvo hindsightTālredzības trūkums.
67
182640
4496
ka viņš praktizē tā saucamo
perspektīvo atpakaļskatu.
03:19
(LaughterSmiekli)
68
187160
1736
(Smiekli)
03:20
It's something that he had gottengotten
from the psychologistpsihologs GaryGary KleinKlein,
69
188920
3143
Viņš to esot aizguvis
no psihologa Gerija Kleina,
03:24
who had writtenrakstīts about it
a fewmaz yearsgadiem before,
70
192087
2049
kas par to rakstījis pirms dažiem gadiem,
03:26
alsoarī calledsauc the pre-mortemPre-mortem.
71
194160
2096
to dēvē arī par pre mortem.
03:28
Now, you all know what the postmortempēcnāves is.
72
196280
1953
Jūs droši vien zināt, kas ir post mortem.
03:30
WheneverIkreiz, kad there's a disasterkatastrofa,
73
198257
1479
Kad notiek nelaime,
03:31
a teamkomanda of expertseksperti come in and they try
to figureskaitlis out what wentdevās wrongnepareizi, right?
74
199760
4296
ekspertu komanda mēģina izzināt,
kas nogāja greizi, vai ne?
03:36
Well, in the pre-mortemPre-mortem, DannyDanny explainedpaskaidrots,
75
204080
2416
Savukārt, veicot pre mortem,
kā skaidroja Denijs,
03:38
you look aheaduz priekšu and you try to figureskaitlis out
all the things that could go wrongnepareizi,
76
206520
3896
jūs skatāties nākotnē un mēģināt
paredzēt visu, kas varētu noiet greizi,
03:42
and then you try to figureskaitlis out
what you can do
77
210440
2576
un tad jūs mēģināt izdomāt,
ko varētu darīt,
lai šīs lietas novērstu
un minimizētu zaudējumus.
03:45
to preventnovērst those things from happeningnotiek,
or to minimizesamazināt the damagebojājums.
78
213040
3496
03:48
So what I want to talk to you about todayšodien
79
216560
2936
Tātad šodien es vēlos ar jums runāt
03:51
are some of the things we can do
in the formforma of a pre-mortemPre-mortem.
80
219520
3536
par lietām, ko mēs varam veikt
pre mortem formā.
03:55
Some of them are obviousacīmredzams,
some of them are not so obviousacīmredzams.
81
223080
2896
Dažas no tām ir acīmredzamas,
dažas ne tik acīmredzamas.
03:58
I'll startsākt with the obviousacīmredzams onestiem.
82
226000
1936
Sākšu ar acīmredzamajām.
03:59
Around the home, designateizraudzīties a placevietu
for things that are easilyviegli lostzaudējis.
83
227960
5080
Nozīmējiet mājas tuvumā vietu lietām,
kas var viegli pazust.
04:05
Now, this soundsskaņas
like commonkopīgs sensejēga, and it is,
84
233680
3856
Tas izklausās pats par sevi saprotams,
04:09
but there's a lot of sciencezinātne
to back this up,
85
237560
2536
bet tam ir daudz zinātnisku pamatojumu,
04:12
basedpamatojoties uz on the way our spatialtelpiskais memoryatmiņa worksdarbi.
86
240120
3296
kas balstās tajā, kā darbojas
mūsu telpiskā atmiņa.
04:15
There's a structurestruktūra in the brainsmadzenes
calledsauc the hippocampushippocampus,
87
243440
2856
Smadzenēs ir tāda struktūra hipokamps,
04:18
that evolvedattīstījusies over tensdesmitiem
of thousandstūkstošiem of yearsgadiem,
88
246320
2936
kas veidojusies tūkstošiem gadu,
04:21
to keep trackdziesmu of the locationsatrašanās vietas
of importantsvarīgs things --
89
249280
3776
un tā ielāgo, kur atrodas svarīgākais –
04:25
where the well is,
where fishzivis can be foundatrasts,
90
253080
2416
kur ir ūdens avots, kur var noķert zivis,
04:27
that standstāvēt of fruitaugļi treeskoki,
91
255520
2496
kur aug augļu koki,
04:30
where the friendlydraudzīgs and enemyienaidnieks tribesciltis livedzīvot.
92
258040
2616
kur dzīvo draudzīgās ciltis
un kur – naidīgās.
04:32
The hippocampushippocampus is the partdaļa of the brainsmadzenes
93
260680
1905
Hipokamps ir smadzeņu daļa,
kas Londonas taksometru
vadītājiem kļūst milzīga.
04:34
that in LondonLondon taxicabTaxicab driversdraiverus
becomeskļūst enlargedpaplašināts.
94
262609
3487
04:38
It's the partdaļa of the brainsmadzenes
that allowsatļauj squirrelsvāveres to find theirviņu nutsrieksti.
95
266120
3696
Tā ir tā smadzeņu daļa,
kas vāverēm ļauj atrast riekstus.
04:41
And if you're wonderingjautājums,
somebodykāds actuallyfaktiski did the experimenteksperiments
96
269840
2858
Ja gribat zināt, šāds eksperiments
patiešām ir veikts –
vāverēm tika atņemtas ožas spējas,
04:44
where they cutsagriezti off
the olfactoryožas sensejēga of the squirrelsvāveres,
97
272722
2774
04:47
and they could still find theirviņu nutsrieksti.
98
275520
1816
un tās tik un tā spēja atrast riekstus.
04:49
They weren'tnebija usingizmantojot smellsmarža,
they were usingizmantojot the hippocampushippocampus,
99
277360
2816
Tās neizmantoja ožu,
tās izmantoja hipokampu,
šo īpašo mehānismu, kas izstrādājies
smadzenēs, lai atrastu lietas.
04:52
this exquisitelyizsmalcināti evolvedattīstījusies mechanismmehānisms
in the brainsmadzenes for findingatrast things.
100
280200
5016
04:57
But it's really good for things
that don't movekustēties around much,
101
285240
3736
Tas ir tiešām labs lietām,
kas nemaina savu atrašanos,
05:01
not so good for things that movekustēties around.
102
289000
2456
bet ne tik labs tādām, kas kustas.
05:03
So this is why we losezaudēt carautomašīna keysatslēgas
and readinglasīšana glassesbrilles and passportspasu.
103
291480
4296
Tāpēc mēs arvien zaudējam
mašīnas atslēgas, lasāmbrilles un pasi.
05:07
So in the home,
designateizraudzīties a spotvietas for your keysatslēgas --
104
295800
2496
Tāpēc mājās paredziet vietu jūsu atslēgām,
05:10
a hookāķis by the doordurvis,
maybe a decorativeDekoratīvie bowlbļoda.
105
298320
2856
kādu āķi pie durvīm vai dekoratīvu trauku.
05:13
For your passportpase, a particularīpaši draweratvilktne.
106
301200
2096
Pasei nozīmējiet noteiktu atvilktni,
05:15
For your readinglasīšana glassesbrilles,
a particularīpaši tablegalds.
107
303320
2776
lasāmbrillēm – noteiktu galdu.
05:18
If you designateizraudzīties a spotvietas
and you're scrupulousskrupulozi about it,
108
306120
3456
Ja nozīmējat kādu vietu
un to stingri ievērojat,
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
lietas būs vienmēr tur, kur tās meklējat.
05:24
What about travelceļot?
110
312440
1216
Kā tad ar ceļojumiem?
05:25
Take a cellšūna phonetālrunis picturebilde
of your creditkredīts cardskartes,
111
313680
2376
Saglabājiet telefonā
savu kredītkaršu foto,
05:28
your driver'svadītāja licenselicence, your passportpase,
112
316080
2296
autovadītāja apliecību, pasi,
05:30
mailpastu it to yourselfsevi so it's in the cloudmākonis.
113
318400
2256
nosūtiet tos sev mākonī.
05:32
If these things are lostzaudējis or stolennozagts,
you can facilitateatvieglot replacementnomaiņa.
114
320680
4376
Ja šīs lietas pazūd vai nozog,
jums būs vieglāk tās atgūt.
05:37
Now these are some ratherdrīzāk obviousacīmredzams things.
115
325080
2616
Šīs ir visai acīmredzamas lietas.
05:39
RememberAtcerieties, when you're underzem stressstresu,
the brainsmadzenes releasesizlaidumi cortisolkortizola.
116
327720
3536
Atcerieties, ka stresa apstākļos,
smadzenes izdala kortizolu.
05:43
CortisolKortizola is toxictoksisks,
and it causescēloņi cloudyMākoņains thinkingdomāšana.
117
331280
3216
Kortizols ir toksisks
un aizmiglo domāšanu.
05:46
So partdaļa of the practiceprakse of the pre-mortemPre-mortem
118
334520
2536
Daļa no pre mortem prakses
05:49
is to recognizeatpazīt that underzem stressstresu
you're not going to be at your bestlabākais,
119
337080
4256
ir atzīt, ka stresa apstākļos
jūsu lemtspēja pasliktināsies
05:53
and you should put systemssistēmas in placevietu.
120
341360
2296
un ir jāievieš sistēmas.
05:55
And there's perhapsvarbūt
no more stressfulstresa dēļ a situationsituācija
121
343680
2936
Un droši vien
nav lielākas stresa situācijas
05:58
than when you're confrontedsaskaras
with a medicalmedicīniska decisionlēmums to make.
122
346640
3416
kā medicīnisku lēmumu pieņemšana.
06:02
And at some pointpunkts, all of us
are going to be in that positionpozīcija,
123
350080
3296
Kādā dzīves brīdī mēs visi
nonāksim šādā situācijā,
06:05
where we have to make
a very importantsvarīgs decisionlēmums
124
353400
2376
kad jāpieņem kāds svarīgs lēmums
06:07
about the futurenākotne of our medicalmedicīniska careaprūpe
or that of a lovedmīlēja one,
125
355800
3296
par medicīnisku aprūpi
sev vai sev tuvajiem,
06:11
to help them with a decisionlēmums.
126
359120
1656
palīdzot tiem pieņemt lēmumu.
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
Tāpēc es vēlos runāt par to.
Es runāšu par pavisam
noteiktu medicīnisku situāciju,
06:14
And I'm going to talk about
a very particularīpaši medicalmedicīniska conditionnosacījums.
128
362440
3016
06:17
But this standsstendi as a proxystarpniekservera for all kindsveidi
of medicalmedicīniska decision-makinglēmumu pieņemšana,
129
365480
3536
bet tā ir līdzīga visa veida
medicīnisku lēmumu pieņemšanai
06:21
and indeedpatiešām for financialfinanšu decision-makinglēmumu pieņemšana,
and socialsociālais decision-makinglēmumu pieņemšana --
130
369040
4016
un pat finanšu lēmumu pieņemšanai,
un sociāla rakstura lēmumiem,
06:25
any kindlaipns of decisionlēmums you have to make
131
373080
2256
jebkāda veida lēmumiem, kas jāpieņem,
06:27
that would benefitpabalsts from a rationalracionāla
assessmentnovērtējums of the factsfakti.
132
375360
4016
liekot lietā racionālu faktu apsvēršanu.
06:31
So supposepieņemsim you go to your doctorārsts
and the doctorārsts sayssaka,
133
379400
3136
Pieņemsim, ka dodaties
pie ārsta un ārsts saka:
06:34
"I just got your lablab work back,
your cholesterol'sholesterīns ir a little highaugsts."
134
382560
4120
"Es tikko saņēmu jūsu analīzes,
holesterīna līmenis
ir mazliet paaugstināts."
06:39
Now, you all know that highaugsts cholesterolholesterīns
135
387240
3016
Jūs visi zināt, ka augsts
holesterīna līmenis
06:42
is associatedsaistīts with an increasedpieauga riskrisks
of cardiovascularsirds un asinsvadu sistēmas diseaseslimība,
136
390280
4136
nozīmē augstu kardiovaskulāro slimību,
sirdstriekas un insulta risku.
06:46
heartsirds attackuzbrukums, strokeinsults.
137
394440
1416
06:47
And so you're thinkingdomāšana
138
395880
1216
Tāpēc jūs domājat,
ka augsts holesterīna līmenis
nav nekas labs, un ārsts saka:
06:49
havingņemot highaugsts cholesterolholesterīns
isn't the bestlabākais thing,
139
397120
2096
06:51
and so the doctorārsts sayssaka,
"You know, I'd like to give you a drugzāles
140
399240
3016
"Ziniet, es gribētu jums izrakstīt zāles,
06:54
that will help you
lowerzemāks your cholesterolholesterīns, a statinstatīnu."
141
402280
2776
kas palīdzēs pazemināt
holesterīna līmeni – statīnu."
06:57
And you've probablydroši vien hearddzirdējuši of statinsstatīni,
142
405080
1896
Droši vien esat dzirdējuši,
ka statīni ir vienas no visvairāk
izrakstītajām zālēm mūsdienu pasaulē,
06:59
you know that they're amongstarp tiem
the mostlielākā daļa widelyplaši prescribednoteiktas drugsnarkotikas
143
407000
2810
07:01
in the worldpasaule todayšodien,
144
409834
1174
jūs varbūt pat pazīstat
cilvēkus, kas to lieto.
07:03
you probablydroši vien even know
people who take them.
145
411032
2079
Un jūs nospriežat:
"Jā! Dodiet man statīnu."
07:05
And so you're thinkingdomāšana,
"Yeah! Give me the statinstatīnu."
146
413135
2381
Bet tajā brīdī jums jāuzdod jautājums,
07:07
But there's a questionjautājums
you should askjautājiet at this pointpunkts,
147
415541
2435
07:10
a statisticstatistika you should askjautājiet for
148
418000
1856
jānoskaidro kāds statistisks rādītājs,
07:11
that mostlielākā daļa doctorsārsti
don't like talkingrunājam about,
149
419880
2456
par ko vairums ārstu negrib runāt
07:14
and pharmaceuticalfarmaceitiskā companieskompānijas
like talkingrunājam about even lessmazāk.
150
422360
3160
un farmācijas uzņēmumi vēl jo mazāk.
07:18
It's for the numbernumurs neededvajadzīgs to treatārstēt.
151
426800
2376
Tas ir ārstēto skaits uz vienu izārstēto.
07:21
Now, what is this, the NNTNNT?
152
429200
1976
Kas ir šis NNT indekss?
07:23
It's the numbernumurs of people
that need to take a drugzāles
153
431200
3056
Tas ir cilvēku skaits,
kuriem jālieto šīs zāles
07:26
or undergoiziet a surgeryķirurģija
or any medicalmedicīniska procedureprocedūra
154
434280
2856
vai jāveic operācija
vai medicīniska procedūra,
07:29
before one personpersona is helpedpalīdzēja.
155
437160
2376
lai vienam cilvēkam kļūtu labāk.
07:31
And you're thinkingdomāšana,
what kindlaipns of crazytraks statisticstatistika is that?
156
439560
2856
Un jūs nodomāsiet:
kas tad tā par tādu dīvainu statistiku?
07:34
The numbernumurs should be one.
157
442440
1216
Indeksam jābūt 1.
Mans ārsts man neizrakstītu
neko tādu, kas nelīdz.
07:35
My doctorārsts wouldn'tnebūtu prescribenoteikt
something to me
158
443680
2056
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
07:39
But actuallyfaktiski, medicalmedicīniska practiceprakse
doesn't work that way.
160
447069
2484
Īstenībā medicīna tā nestrādā.
07:41
And it's not the doctor'sārsts faultvaina,
161
449578
1531
Un tā nav ārsta vaina,
ja vispār kāds jāvaino,
vainojiet zinātniekus, ieskaitot mani.
07:43
if it's anybody'skāds ir faultvaina,
it's the faultvaina of scientistszinātnieki like me.
162
451134
2919
Mēs neesam gana labi izpratuši
pamatā esošos mehānismus.
07:46
We haven'tnav figuredrakstainas out
the underlyingpamatā esošo mechanismsmehānismi well enoughpietiekami.
163
454077
2865
07:48
But GlaxoSmithKlineGlaxoSmithKline estimatesaplēses
164
456966
2410
But GlaxoSmithKline lēš,
07:51
that 90 percentprocenti of the drugsnarkotikas work
in only 30 to 50 percentprocenti of the people.
165
459400
4976
ka 90 procenti zāļu palīdz
tikai 30 līdz 50 procentiem cilvēku.
07:56
So the numbernumurs neededvajadzīgs to treatārstēt
for the mostlielākā daļa widelyplaši prescribednoteiktas statinstatīnu,
166
464400
3816
Tātad NNT indekss
visvairāk izrakstītajam statīnam,
08:00
what do you supposepieņemsim it is?
167
468240
2136
kā jūs domājat, cik tas ir?
08:02
How manydaudzi people have to take it
before one personpersona is helpedpalīdzēja?
168
470400
2816
Cik cilvēkiem tas jālieto,
lai palīdzētu vienam no tiem?
08:05
300.
169
473240
1200
300.
08:07
This is accordingsaskaņā ar to researchpētniecība
170
475075
1381
Tas ir balstīts pētījumos,
08:08
by researchpētniecība practitionerspraktiķi
JeromeJerome GroopmanGroopman and PamelaPamela HartzbandHartzband,
171
476480
3496
ko veikuši pētnieki Džeroms Grūpmens
un Pamela Harcbenda
08:12
independentlypatstāvīgi confirmedapstiprināts by BloombergBloomberg.comcom.
172
480000
2776
un neatkarīgi apstiprinājis Bloomberg.com.
08:14
I ranskrēja throughcauri the numberscipari myselfsevi.
173
482800
2400
Es pats pārskatīju šos skaitļus.
08:17
300 people have to
take the drugzāles for a yeargads
174
485920
2376
300 cilvēkiem gadu jālieto šīs zāles,
08:20
before one heartsirds attackuzbrukums, strokeinsults
or other adversenelabvēlīgu eventnotikums is preventednovērsta.
175
488320
3976
lai novērstu vienu sirdstrieku, insultu
vai citu ļaundabīgu iznākumu.
Jūs droši vien nodomāsiet:
08:24
Now you're probablydroši vien thinkingdomāšana,
176
492320
1381
"Labs ir, iespēja ir 1 pret 300,
ka mans holesterīns pazemināsies.
08:25
"Well, OK, one in 300 chanceiespēja
of loweringpazeminot my cholesterolholesterīns.
177
493725
2811
08:28
Why not, docIOO? Give me
the prescriptionrecepte anywayjebkurā gadījumā."
178
496560
2216
Kāpēc nepamēģināt?
Dakter, raksti tik ārā!"
08:30
But you should askjautājiet at this pointpunkts
for anothercits statisticstatistika,
179
498800
2856
Bet tobrīd vajadzētu taujāt
pēc vēl kāda statistikas rādītāja,
08:33
and that is, "Tell me
about the sidepusē effectsefekti." Right?
180
501680
2576
proti, blaknēm, vai ne?
08:36
So for this particularīpaši drugzāles,
181
504280
1656
Šīm konkrētajām zālēm
08:37
the sidepusē effectsefekti occurnotikt
in fivepieci percentprocenti of the patientspacienti.
182
505960
3656
blaknes vērojamas 5% pacientu.
08:41
And they includeiekļaut terriblebriesmīgi things --
183
509640
1667
Un dažas no tām ir briesmīgas
08:43
debilitatingnovājinošām musclemuskuļi and jointlocītavu painsāpes,
gastrointestinalkuņģa-zarnu trakta distressciešanas --
184
511331
4444
– vājinošas muskuļu un locītavu sāpes,
gastroenteroloģiskas problēmas, –
08:47
but now you're thinkingdomāšana, "FivePieci percentprocenti,
185
515799
1859
bet jūs nospriežat: "Pieci procenti,
diez vai es būšu to vidū,
08:49
not very likelyiespējams
it's going to happennotikt to me,
186
517682
2014
ņemšu tās zāles tik un tā."
08:51
I'll still take the drugzāles."
187
519720
1238
Bet pagaidiet – atcerieties,
ka stresa apstākļos nedomājat skaidri.
08:52
But wait a minuteminūti.
188
520982
1194
08:54
RememberAtcerieties underzem stressstresu
you're not thinkingdomāšana clearlyskaidri.
189
522200
2336
Tāpēc apdomājiet priekšlaikus,
kā iesiet tam cauri,
08:56
So think about how you're going
to work throughcauri this aheaduz priekšu of time,
190
524560
3165
lai šī spriedumu ķēde
nebūtu jāveic uz vietas.
08:59
so you don't have to manufactureražot
the chainķēde of reasoningpamatojums on the spotvietas.
191
527750
3198
300 cilvēku lieto šīs zāles, vai ne?
09:02
300 people take the drugzāles, right?
One person'spersonas helpedpalīdzēja,
192
530973
2492
Vienam cilvēkam tās palīdz,
5% no 300 ir blaknes,
09:05
fivepieci percentprocenti of those 300
have sidepusē effectsefekti,
193
533489
2407
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
tie ir 15 cilvēki.
09:09
You're 15 timesreizes more likelyiespējams
to be harmednodarīts kaitējums by the drugzāles
195
537800
3896
Ir 15 reizes lielāka iespējamība,
ka zāles jums kaitēs,
09:13
than you are to be helpedpalīdzēja by the drugzāles.
196
541720
2816
nekā ka tās jums palīdzēs.
09:16
Now, I'm not sayingsakot whethervai you
should take the statinstatīnu or not.
197
544560
2905
Es nesaku, ka jums būtu
vai nebūtu jālieto statīns.
Es tikai saku, ka jums
ar ārstu tas jāpārrunā.
09:19
I'm just sayingsakot you should have
this conversationsaruna with your doctorārsts.
198
547489
3143
To prasa medicīnas ētika,
09:22
MedicalMedicīnas ethicsētika requiresprasa it,
199
550656
1320
09:24
it's partdaļa of the principleprincips
of informedinformēts consentpiekrišana.
200
552000
2296
tā ir daļa no informēta lēmuma
pieņemšanas principa.
09:26
You have the right to have accesspiekļuvi
to this kindlaipns of informationinformācija
201
554320
3216
Jums ir tiesības
piekļūt šādai informācijai,
09:29
to beginsāciet the conversationsaruna about whethervai
you want to take the risksriski or not.
202
557560
3896
lai uzsāktu sarunu par to,
vai vēlaties uzņemties risku.
09:33
Now you mightvarētu be thinkingdomāšana
203
561480
1216
Jūs varētu nodomāt,
09:34
I've pulledvelk this numbernumurs
out of the airgaiss for shockšoks valuevērtība,
204
562720
2696
ka es šo skaitli pagrābu
no gaisa, lai jūs šokētu,
09:37
but in factfakts it's ratherdrīzāk typicaltipisks,
this numbernumurs neededvajadzīgs to treatārstēt.
205
565440
3256
bet īstenībā tas ir
visai tipisks NNT indekss.
09:40
For the mostlielākā daļa widelyplaši performedveikts surgeryķirurģija
on menvīrieši over the agevecums of 50,
206
568720
4616
Visvairāk veiktajai operācijai
vīriešiem pēc 50 gadu vecuma,
09:45
removalnoņemšana of the prostateprostatas for cancervēzis,
207
573360
2216
prostatas vēža izņemšanai,
09:47
the numbernumurs neededvajadzīgs to treatārstēt is 49.
208
575600
2576
NNT indekss ir 49.
09:50
That's right, 49 surgeriesoperācijas are donepabeigts
for everykatrs one personpersona who'skas ir helpedpalīdzēja.
209
578200
4176
Tieši tā! Ir vajadzīgas 49 operācijas,
lai vienam cilvēkam tas palīdzētu.
09:54
And the sidepusē effectsefekti in that casegadījums
occurnotikt in 50 percentprocenti of the patientspacienti.
210
582400
4656
Un blaknes šajā gadījumā ir 50% pacientu.
09:59
They includeiekļaut impotenceimpotenci,
erectileErekcijas dysfunctiondisfunkcija,
211
587080
2856
To skaitā ir impotence,
erekcijas disfunkcija,
10:01
urinaryurīnceļu incontinencenesaturēšana, rectaltaisnās zarnas tearingplīsumi,
212
589960
2776
urīna nesaturēšana, anālā plaisāšana,
10:04
fecalfekāls incontinencenesaturēšana.
213
592760
1456
fekālā nesaturēšana.
10:06
And if you're luckylaimīgs, and you're one
of the 50 percentprocenti who has these,
214
594240
3496
Ja jums paveicas
un jūs esat šo 50% skaitā,
10:09
they'llviņi būs only last for a yeargads or two.
215
597760
2040
tās ilgs tikai gadu vai divus.
10:12
So the ideaideja of the pre-mortemPre-mortem
is to think aheaduz priekšu of time
216
600880
3616
Tātad pre mortem nozīmē domāt uz priekšu
10:16
to the questionsjautājumi
that you mightvarētu be ablespējīgs to askjautājiet
217
604520
2536
par jautājumiem,
kas jums varētu būt jāuzdod,
10:19
that will pushspiediet the conversationsaruna forwarduz priekšu.
218
607080
2376
lai uzturētu sarunu pareizā gultnē,
10:21
You don't want to have to manufactureražot
all of this on the spotvietas.
219
609480
3096
lai nevajadzētu šos jautājumus
izdomāt uz vietas.
10:24
And you alsoarī want to think
about things like qualitykvalitāte of life.
220
612600
2896
Un jums arī būtu jādomā
par tādām lietām kā dzīves kvalitāte.
10:27
Because you have a choiceizvēle oftentimesnereti,
221
615520
1776
Jo jums bieži vien ir izvēle,
10:29
do you I want a shorterīsāks life
that's pain-freeNesāpīgas,
222
617320
2296
vai vēlaties īsāku dzīvi bez sāpēm
10:31
or a longerilgāk life that mightvarētu have
a great dealdarījumu of painsāpes towardsvirzienā the endbeigas?
223
619640
3776
vai garāku dzīvi, kuras beigas
būs diezgan sāpīgas.
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
Par to ir jārunā un jādomā tagad
kopā ar ģimeni un tuviniekiem.
10:37
with your familyģimene and your lovedmīlēja onestiem.
225
625880
1816
Jūs varat pārdomāt mirkļa karstumā,
10:39
You mightvarētu changemainīt your mindprātā
in the heatsiltums of the momentbrīdi,
226
627720
2496
bet vismaz jūs būsiet izmēģinājuši
šāda veida domāšanu.
10:42
but at leastvismazāk you're practicedpraktizē
with this kindlaipns of thinkingdomāšana.
227
630240
3056
10:45
RememberAtcerieties, our brainsmadzenes underzem stressstresu
releasesizlaidumi cortisolkortizola,
228
633320
4616
Atcerieties, ka stresa apstākļos
smadzenes izdala kortizolu,
10:49
and one of the things
that happensnotiek at that momentbrīdi
229
637960
2336
un viena no lietām, kas tajā brīdī notiek,
10:52
is a wholeveselu bunchķekars on systemssistēmas shutslēgt down.
230
640320
1936
ir tas, ka daudzas sistēmas aizveras.
10:54
There's an evolutionaryevolucionārs reasoniemesls for this.
231
642280
1905
Tam ir evolucionārs iemesls.
10:56
Face-to-faceAci pret aci with a predatorplēsoņa,
you don't need your digestivegremošanas systemsistēma,
232
644209
3407
Sastopoties ar plēsēju,
nav vajadzīga gremošanas sistēma
10:59
or your libidolibido, or your immuneimūns systemsistēma,
233
647640
2456
vai libido, vai imūnsistēma,
11:02
because if you're bodyķermenis is expendingexpending
metabolismvielmaiņa on those things
234
650120
3656
jo, ja ķermenis tērē vielmaiņu šīm lietām
11:05
and you don't reactreaģēt quicklyātri,
235
653800
1656
un jūs nespējāat reaģēt ātri,
11:07
you mightvarētu becomekļūt the lion'slauvas lunchpusdienas,
and then nonenav of those things matterjautājums.
236
655480
3976
jūs varat kļūt par lauvas pusdienām
un tad visam pārējam nav nozīmes.
11:11
UnfortunatelyDiemžēl,
237
659480
1416
Diemžēl viena no lietām,
kas stresa laikā paliek novārtā,
11:12
one of the things that goesiet out the windowlogs
duringlaikā those timesreizes of stressstresu
238
660920
3616
11:16
is rationalracionāla, logicalloģisks thinkingdomāšana,
239
664560
1976
ir racionāla, loģiska domāšana,
11:18
as DannyDanny KahnemanKahneman
and his colleaguesKolēģi have shownparādīts.
240
666560
3416
kā pierādījuši Denijs Kānemans
un viņa kolēģi.
11:22
So we need to trainvilciens ourselvespaši
to think aheaduz priekšu
241
670000
3176
Tāpēc jātrenējas domāt uz priekšu
11:25
to these kindsveidi of situationssituācijās.
242
673200
2256
un paredzēt šādas situācijas.
11:27
I think the importantsvarīgs pointpunkts here
is recognizingatzīstot that all of us are flawedkļūdaina.
243
675480
6176
Es domāju, ka svarīgi šeit ir apzināties,
ka mēs visi esam nepilnīgi.
11:33
We all are going to failneizdoties now and then.
244
681680
2856
Mēs visi šad tad kļūdāmies.
11:36
The ideaideja is to think aheaduz priekšu
to what those failureskļūmes mightvarētu be,
245
684560
3616
Galvenais ir domāt uz priekšu,
kādas šīs kļūdas varētu būt,
11:40
to put systemssistēmas in placevietu
that will help minimizesamazināt the damagebojājums,
246
688200
3896
un iedibināt sistēmas,
kas palīdz minimizēt zaudējumus
11:44
or to preventnovērst the badslikti things
from happeningnotiek in the first placevietu.
247
692120
3520
vai novērš negadījumus,
pirms tie notikuši.
11:48
GettingPanākt, lai back to that
snowysniega night in MontrealMontreal,
248
696280
2656
Atgriežoties tajā
sniegainajā naktī Monreālā –
11:50
when I got back from my tripceļojums,
249
698960
1736
kad atgriezos no ceļojuma,
11:52
I had my contractordarbuzņēmējs installuzstādīt
a combinationkombinācija lockbloķēt nextnākamais to the doordurvis,
250
700720
3856
es liku apsaimniekotājam uzlikt
kombināciju atslēgu blakus durvīm,
11:56
with a keyatslēga to the frontpriekšā doordurvis in it,
an easyviegli to rememberatceries combinationkombinācija.
251
704600
3536
kurā es turu ārdurvju atslēgas,
un ciparu kombināciju ir viegla.
12:00
And I have to admitatzīt,
252
708160
1216
Jāatzīst gan,
12:01
I still have pilespāļi of mailpastu
that haven'tnav been sortedšķiroti,
253
709400
3416
man vēl arvien ir kaudzēm
neizskatītu vēstuļu
12:04
and pilespāļi of emailse-pastus
that I haven'tnav goneaizgājis throughcauri.
254
712840
2576
un kaudzēm neskartu e-pasta vēstuļu.
Tā ka viss man vēl nav pilnīgā kārtībā,
12:07
So I'm not completelypilnīgi organizedorganizēts,
255
715440
1776
12:09
but I see organizationorganizācija
as a gradualpakāpeniski processprocess,
256
717240
3136
bet sakārtošanu es uzskatu
par pakāpenisku procesu,
12:12
and I'm gettingkļūst there.
257
720400
1216
un es pie tā strādāju.
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
Liels paldies.
12:14
(ApplauseAplausi)
259
722880
4392
(Aplausi)
Translated by Demo Latvian
Reviewed by Ilze Garda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee