Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed
Daniel Levitin: Làm sao để bình tĩnh lại khi biết mình sẽ bị áp lực
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I broke into my own house.
tôi đột nhập vào nhà của chính mình.
in the dead of Montreal winter,
với cái lạnh của mùa đông Montreal,
Jeff, across town,
cách đây không xa,
read minus 40 degrees --
chỉ âm 40 độ --
if that's Celsius or Fahrenheit,
fumbling in my pockets,
lần mò trong túi quần,
không mang theo chìa khóa.
through the window,
where I had left them.
and tried all the other doors and windows,
thử mở tất cả cửa ra vào và cửa sổ,
at least I had my cellphone,
ít nhất tôi còn điện thoại,
for a locksmith to show up,
cũng cần một lúc thợ khóa mới đến được,
Jeff's house for the night
quay trở lại nhà của Jeff đêm đó
to Europe the next morning,
đến châu Âu sáng hôm sau,
my passport and my suitcase.
through the basement window,
và đập vỡ cửa sổ tầng hầm,
and taped it up over the opening,
và dán nó lên lỗ hổng,
on the way to the airport,
sáng hôm sau, trên đường ra sân bay,
and ask him to fix it.
và nhờ họ sửa nó.
than a middle-of-the-night locksmith,
việc gọi thợ sửa khóa giữa đêm,
I was coming out even.
tôi không lợi, cũng chẳng thiệt.
about how the brain performs under stress.
về cách não bộ hoạt động dưới áp lực.
that raises your heart rate,
làm tăng nhịp tim của bạn,
that I had to call my contractor,
the cortisol in my brain,
because my thinking was cloudy.
mơ hồ vì đầu óc tôi cũng mơ hồ.
to the airport check-in counter,
làm thủ tục đăng kí,
mình không mang theo hộ chiếu
and ice, 40 minutes,
và tuyết trong vòng 40 phút,
raced back to the airport,
my seat to someone else,
cho người khác,
next to the bathrooms,
cạnh phòng vệ sinh,
on an eight-hour flight.
trong tám tiếng bay.
during those eight hours and no sleep.
để suy nghĩ trong tám tiếng không ngủ đó.
are there things that I can do,
liệu có việc gì tôi có thể làm,
from happening?
of it being a total catastrophe.
nó biến thành thảm họa.
until about a month later.
cho đến một tháng sau.
Danny Kahneman, the Nobel Prize winner,
Danny Kahneman, người đoạt giải Nobel,
about having broken my window,
về chuyện tôi đập vỡ cửa sổ,
something called prospective hindsight.
nhận thức quá khứ về tương lai.
from the psychologist Gary Klein,
từ nhà tâm lý học Gary Klein,
a few years before,
kĩ thuật "trước khi kết thúc".
"sau kết thúc".
to figure out what went wrong, right?
và cố gắng tìm ra vấn đề, đúng không?
Danny giải thích,
all the things that could go wrong,
tất cả những gì có thể xảy ra vấn đề,
what you can do
mình có thể làm gì
or to minimize the damage.
hoặc giảm thiểu thiệt hại.
in the form of a pre-mortem.
dưới dạng kỹ thuật "trước kết thúc".
some of them are not so obvious.
nhưng cũng có một số không rõ ràng lắm.
for things that are easily lost.
chọn một nơi cho những thứ dễ làm mất.
like common sense, and it is,
là lẽ thường tình, và đúng là như vậy,
to back this up,
chứng minh điều này,
của chúng ta hoạt động.
called the hippocampus,
gọi là hồi hải mã,
of thousands of years,
of important things --
của những thứ quan trọng--
where fish can be found,
nơi có cá,
và bộ tộc kẻ thù.
becomes enlarged.
ở các tài xế taxi của London.
that allows squirrels to find their nuts.
cho phép con sóc tìm ra hạt dẻ.
somebody actually did the experiment
thật sự có người đã làm thí nghiệm
the olfactory sense of the squirrels,
they were using the hippocampus,
chúng sử dụng hồi hải mã,
in the brain for finding things.
giúp tìm đồ vật.
that don't move around much,
cho những thứ không chuyển động nhiều,
liên tục chuyển động.
and reading glasses and passports.
chìa khóa xe, kính đọc sách và hộ chiếu.
designate a spot for your keys --
chọn một nơi cho chìa khóa của bạn --
maybe a decorative bowl.
có thể là một cái bát trang trí.
a particular table.
and you're scrupulous about it,
để đồ vật vào chỗ đã chọn,
when you look for them.
khi bạn tìm chúng.
of your credit cards,
thẻ tín dụng của bạn,
để chúng luôn trên mạng.
you can facilitate replacement.
bạn có thể dễ dàng thay thế chúng.
the brain releases cortisol.
não sẽ tiết ra cortisol.
and it causes cloudy thinking.
nó làm suy nghĩ của bạn không rõ ràng.
"trước kết thúc"
you're not going to be at your best,
bạn sẽ không ở trạng thái tốt nhất,
no more stressful a situation
căng thẳng hơn
with a medical decision to make.
một quyết định liên quan đến y tế.
are going to be in that position,
tất cả chúng ta sẽ ở trong tình huống đó,
a very important decision
một quyết định rất quan trọng
or that of a loved one,
cho chúng ta hoặc cho người thân,
a very particular medical condition.
một tình trạng sức khỏe rất cụ thể.
of medical decision-making,
cho tất cả các loại quyết định y tế,
and social decision-making --
về tài chính và xã hội --
assessment of the facts.
and the doctor says,
và bác sĩ nói,
your cholesterol's a little high."
nồng độ cholesterol của bạn hơi cao."
các bạn đều biết rằng cholesterol cao
of cardiovascular disease,
isn't the best thing,
không phải là điều tốt,
"You know, I'd like to give you a drug
"Tôi sẽ kê thuốc cho bạn:
lower your cholesterol, a statin."
giảm nồng độ cholesterol."
the most widely prescribed drugs
được kê đơn rộng rãi nhất
people who take them.
những người sử dụng nó.
"Yeah! Give me the statin."
"Vâng! Cho tôi statin."
you should ask at this point,
bạn nên hỏi vào thời điểm này,
don't like talking about,
không thích nhắc đến,
like talking about even less.
càng không thích hơn.
that need to take a drug
or any medical procedure
hoặc bất kì liệu pháp y tế nào
what kind of crazy statistic is that?
kiểu thống kê gì kì cục gì thế?
something to me
doesn't work that way.
nghề y không hoạt động theo kiểu đó.
it's the fault of scientists like me.
của nhà khoa học như tôi.
the underlying mechanisms well enough.
những cơ chế cơ bản.
in only 30 to 50 percent of the people.
30% đến 50% số bệnh nhân.
for the most widely prescribed statin,
dùng thuốc statin,
before one person is helped?
trước khi nó chữa được 1 người?
Jerome Groopman and Pamela Hartzband,
Jerome Groopman và Pamela Hartzband,
take the drug for a year
or other adverse event is prevented.
hay trường hợp có hại khác được ngăn ngừa.
of lowering my cholesterol.
giảm lượng cholesterol.
the prescription anyway."
for another statistic,
vào thời điểm này:
about the side effects." Right?
Đúng chứ?
in five percent of the patients.
gastrointestinal distress --
đau dạ dày...
it's going to happen to me,
xảy ra với tôi,
you're not thinking clearly.
bạn suy nghĩ không thông suốt.
to work through this ahead of time,
bạn sẽ làm thế nào
the chain of reasoning on the spot.
về một loạt vấn đề ngay lúc đó.
One person's helped,
1 người được cứu,
have side effects,
chịu tác dụng phụ,
to be harmed by the drug
bởi thuốc gấp 15 lần
should take the statin or not.
bạn có nên dùng statin hay không.
this conversation with your doctor.
cuộc nói chuyện này với bác sĩ.
of informed consent.
"đồng ý khi hiểu rõ".
to this kind of information
những thông tin này
you want to take the risks or not.
liệu bạn muốn chấp nhận rủi ro hay không.
out of the air for shock value,
this number needed to treat.
số bệnh nhân cần sử dụng thuốc này.
on men over the age of 50,
nhiều nhất cho đàn ông trên 50 tuổi,
for every one person who's helped.
để một người được chữa.
occur in 50 percent of the patients.
xảy ra với 50% số bệnh nhân.
erectile dysfunction,
rối loạn cương dương,
of the 50 percent who has these,
50% người mắc phải chứng này.
is to think ahead of time
"trước khi kết thúc" là nghĩ trước
that you might be able to ask
all of this on the spot.
những thứ này ngay ở đó.
about things like quality of life.
như chất lượng cuộc sống.
that's pain-free,
nhưng không đau đớn,
a great deal of pain towards the end?
phải chịu nhiều nỗi đau đến cuối đời?
and think about now,
nói về và nghĩ đến bây giờ,
in the heat of the moment,
trong lúc giận dữ,
with this kind of thinking.
kiểu suy nghĩ này.
releases cortisol,
sẽ tiết ra cortisol,
that happens at that moment
you don't need your digestive system,
bạn không cần hệ tiêu hóa,
hay hệ miễn dịch,
metabolism on those things
cho những thứ đó
and then none of those things matter.
và sẽ không còn điều gì quan trọng nữa.
during those times of stress
trong khoảng thời gian căng thẳng đó
and his colleagues have shown.
và đồng nghiệp của ông ấy đã chứng minh.
to think ahead
bản thân suy nghĩ trước ...
is recognizing that all of us are flawed.
Tất cả chúng ta đều không hoàn hảo.
to what those failures might be,
những thất bại đó có thể là gì,
that will help minimize the damage,
để giảm thiểu tổn thất,
from happening in the first place.
trước khi chúng xảy ra.
snowy night in Montreal,
ở Montreal khi đó,
a combination lock next to the door,
ngay cạnh cửa,
an easy to remember combination.
một mật khẩu dễ nhớ.
that haven't been sorted,
chưa được phân loại,
that I haven't gone through.
as a gradual process,
là 1 quá trình từ từ,
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - NeuroscientistDaniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.
Why you should listen
Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.
His three books This Is Your Brain on Music, The World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.
Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.
He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science.
Daniel Levitin | Speaker | TED.com