ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

ดาเนียล เลวิติน (Daniel Levitin): วิธีทำใจให้สงบ เมื่อคุณรุ้ว่าคุณจะต้องเครียดแน่ๆ

Filmed:
15,873,808 views

คุณทำได้ไม่ดีเมื่อคุณกำลังเครียด อันที่จริง สมองของคุณวิวัฒนาการมาหลายสหัสวรรษเพื่อที่จะปลดปล่อยคอร์ติซอลในภาวะที่เคร่งเครียด ยังยั้งความเป็นเหตุเป็นผล ความคิดที่เป็นตรรกะ แต่มีความเป็นไปได้อย่างยิ่งว่ามันจะช่วยให้คุณรอดตาย เช่น จากการถูกโจมตีจากสิงโต นักประสาทวิทยาดาเนียล เลวินติน คิดว่ามีหนทางหนึ่งที่จะช่วยหลีกเลี่ยงการสร้างความผิดพลาดอันใหญ่หลวง เมื่อความคิดของคุณขุ่นมัว -- วิธีก่อนเหตุการณ์ (the pre-mortem) "พวกเราทุกคนไม่พลาดวันนี้ก็วันหน้า" เขาบอก "วิธีการคือ ให้เราคิดว่าล่วงหน้าว่าความล้มเหลวที่เกิดขึ้นนั้นอาจจะเป็นอะไรได้บ้าง"
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
I brokeยากจน into my ownด้วยตัวเอง houseบ้าน.
0
1240
2560
ไม่กี่ปีก่อน
ผมวิ่งรี่เข้าไปในบ้าน
00:16
I had just drivenขับเคลื่อน home,
1
4880
1216
ผมเพิ่งจะขับรถกลับบ้าน
00:18
it was around midnightเที่ยงคืน
in the deadตาย of Montrealมอนทรีออ winterฤดูหนาว,
2
6120
2536
มันเป็นตอนราวเที่ยงคืนอันเงียบสงัด
ในมอนทรีออล ในฤดูหนาว
00:20
I had been visitingเยี่ยมชม my friendเพื่อน,
Jeffเจฟฟ์, acrossข้าม townตัวเมือง,
3
8680
2296
ผมไปเยี่ยมเพื่อนของผม ที่ชื่อเจฟ
ที่เมืองข้าง ๆ
00:23
and the thermometerเครื่องวัดอุณหภูมิ on the frontด้านหน้า porchระเบียง
readอ่าน minusลบ 40 degreesองศา --
4
11000
4776
และปรอทที่ด้านหน้าบ้านอ่านได้ ลบ 40 องศา --
00:27
and don't botherตื๊อ askingถาม
if that's Celsiusเซลเซียส or Fahrenheitฟาเรนไฮต์,
5
15800
3096
และไม่ต้องถามเลยว่า
มันเป็นองศาเซลเซียสหรือว่าฟาเรนไฮน์
00:30
minusลบ 40 is where the two scalesตาชั่ง meetพบกัน --
6
18920
2456
ลบ 40 เป็นจุดที่สองระบบมาพบกัน --
00:33
it was very coldหนาว.
7
21400
1256
มันหนาวมาก
00:34
And as I stoodยืนอยู่ on the frontด้านหน้า porchระเบียง
fumblingอย่างอึกอัก in my pocketsกระเป๋า,
8
22680
3216
และเมื่อผมยืนอยู่ที่หน้าบ้าน
ล้วงกระเป๋าควานหาของ
00:37
I foundพบ I didn't have my keysกุญแจ.
9
25920
2256
ผมก็รู้ว่าผมไม่มีกุญแจ
00:40
In factความจริง, I could see them
throughตลอด the windowหน้าต่าง,
10
28200
2096
อันที่จริง ผมมองเห็นมันได้ผ่านหน้าต่าง
00:42
lyingโกหก on the diningการรับประทานอาหาร roomห้อง tableตาราง
where I had left them.
11
30320
3096
วางอยู่บนโต๊ะอาหาร
ที่ซึ่งผมลืมมันไว้
00:45
So I quicklyอย่างรวดเร็ว ranวิ่ง around
and triedพยายาม all the other doorsประตู and windowsหน้าต่าง,
12
33440
3136
ผมก็เลยรีบวิ่งอ้อม
และพยายามเปิดทุกประตูและหน้าต่าง
00:48
and they were lockedล็อค tightแน่น.
13
36600
1576
และพวกมันก็ปิดสนิท
00:50
I thought about callingการเรียกร้อง a locksmithช่างทำกุญแจ --
at leastน้อยที่สุด I had my cellphoneโทรศัพท์มือถือ,
14
38200
3143
ผมคิดว่าจะโทรเรียกช่างกุญแจ --
อย่างน้อยผมก็มีโทรศัพท์มือถือ
00:53
but at midnightเที่ยงคืน, it could take a while
for a locksmithช่างทำกุญแจ to showแสดง up,
15
41367
3329
แต่ ณ เวลาเที่ยงคืน
ช่างกุญแจคงใช้เวลาสักพักกว่าจะมาถึง
00:56
and it was coldหนาว.
16
44720
2160
และมันก็หนาว
01:00
I couldn'tไม่สามารถ go back to my friendเพื่อน
Jeff'sเจฟฟ์ houseบ้าน for the night
17
48421
2715
ผมกลับไปที่บ้านของเจฟเพื่อนของผมก็ไม่ได้
01:03
because I had an earlyตอนต้น flightเที่ยวบิน
to Europeยุโรป the nextต่อไป morningตอนเช้า,
18
51160
2667
เพราะผมต้องขึ้นเครื่องบินไปยุโรป
ในตอนเช้า
01:05
and I neededจำเป็น to get
my passportหนังสือเดินทาง and my suitcaseกระเป๋าเดินทาง.
19
53851
2239
และผมก็ต้องไปเอาหนังสือเดินทาง
และกระเป๋า
01:08
So, desperateหมดหวัง and freezingการแช่แข็ง coldหนาว,
20
56400
2496
ทั้งกังวลและหนาวยะเยือก
01:10
I foundพบ a largeใหญ่ rockหิน and I brokeยากจน
throughตลอด the basementชั้นใต้ดิน windowหน้าต่าง,
21
58920
3616
ผมเจอหินก้อนใหญ่ และใช้มันพังเข้าไป
ผ่านหน้าต่างห้องใต้ดิน
01:14
clearedเคลียร์ out the shardsเศษ of glassกระจก,
22
62560
1976
ผมปัดกวาดกระจกที่แตก
01:16
I crawledการรวบรวมข้อมูล throughตลอด,
23
64560
1336
และคลานเข้าไป
01:17
I foundพบ a pieceชิ้น of cardboardกระดาษแข็ง
and tapedบันทึกเทป it up over the openingการเปิด,
24
65920
3416
ผมเจอชิ้นส่วนกระดาษของกล่อง
และเอามันปิดช่องนั้นกลับไป
01:21
figuringการหา that in the morningตอนเช้า,
on the way to the airportสนามบิน,
25
69360
2620
คิด ๆ ว่าตอนเช้า
เมื่อเดินทางไปยังสนามบิน
01:24
I could call my contractorผู้รับเหมา
and askถาม him to fixแก้ไขปัญหา it.
26
72004
2772
ผมน่าจะโทรเรียกผู้รับจ้าง
ให้มาซ่อมมันได้
01:26
This was going to be expensiveแพง,
27
74800
1477
มันคงจะแพง
01:28
but probablyอาจ no more expensiveแพง
than a middle-of-the-nightตรงกลางของคืน locksmithช่างทำกุญแจ,
28
76301
3555
แต่บางที มันคงจะไม่แพงไปกว่า
การตามช่างกุญแจตอนเที่ยงคืน
01:31
so I figuredคิด, underภายใต้ the circumstancesพฤติการณ์,
I was comingมา out even.
29
79880
4160
ฉะนั้นผมรู้ว่า ภายใต้สถานการณ์นั้น
ผมว่าผลมันออกมาเท่ากัน
01:36
Now, I'm a neuroscientistประสาทวิทยา by trainingการอบรม
30
84920
2176
ทีนี้ ผมถูกฝึกมาในฐานะนักประสาทวิทยา
01:39
and I know a little bitบิต
about how the brainสมอง performsดำเนินการ underภายใต้ stressความตึงเครียด.
31
87120
4096
และรู้มานิดหน่อยว่า
สมองทำงานอย่างไรภายใต้ความกดดัน
01:43
It releasesเผยแพร่ cortisolคอร์ติซอ
that raisesยก your heartหัวใจ rateอัตรา,
32
91240
3536
มันปลดปล่อยคอร์ติซอล
ที่ทำให้หัวใจเต้นแรง
01:46
it modulatesmodulates adrenalineตื่นเต้น levelsระดับ
33
94800
2256
มันปรับระดับอะดรีนาลีน
01:49
and it cloudsเมฆ your thinkingคิด.
34
97080
1480
และมันทำให้ความคิดคุณขุ่นมัว
01:51
So the nextต่อไป morningตอนเช้า,
35
99080
1976
ฉะนั้น เช้าวันรุ่งขึ้น
01:53
when I wokeตื่น up on too little sleepนอน,
36
101080
2456
เมื่อผมตื่นขึ้นมาหลังจากนอนได้นิดเดียว
01:55
worryingน่าหนักใจ about the holeรู in the windowหน้าต่าง,
37
103560
2736
กังวลเรื่องรูที่หน้าต่าง
01:58
and a mentalทางใจ noteบันทึก
that I had to call my contractorผู้รับเหมา,
38
106320
2776
และเรื่องที่ทดไว้ในสมอง
ว่าต้องเรียกผู้รับจ้าง
02:01
and the freezingการแช่แข็ง temperaturesอุณหภูมิ,
39
109120
1696
และอากาศที่เย็นยะเยือก
02:02
and the meetingsการประชุม I had upcomingที่จะเกิดขึ้น in Europeยุโรป,
40
110840
2456
และการประชุมในยุโรปที่ผมต้องไป
02:05
and, you know, with all
the cortisolคอร์ติซอ in my brainสมอง,
41
113320
3536
และด้วยคอร์ติซอลในสมองของผม
02:08
my thinkingคิด was cloudyมีเมฆมาก,
42
116880
1376
ความคิดของผมขุ่นมัว
02:10
but I didn't know it was cloudyมีเมฆมาก
because my thinkingคิด was cloudyมีเมฆมาก.
43
118280
3416
แต่ผมไม่รู้ว่ามันขุ่นมัว
เพราะความคิดของผมมันขุ่นมัว
02:13
(Laughterเสียงหัวเราะ)
44
121720
1496
(เสียงหัวเราะ)
02:15
And it wasn'tก็ไม่ได้ untilจนกระทั่ง I got
to the airportสนามบิน check-inเช็คอิน counterเคาน์เตอร์,
45
123240
3256
และกว่าผมจะนึกได้ว่าไม่มีหนังสือเดินทาง
02:18
that I realizedตระหนัก I didn't have my passportหนังสือเดินทาง.
46
126520
2256
ผมก็ไปถึงเคาท์เตอร์ขึ้นเครื่องแล้ว
02:20
(Laughterเสียงหัวเราะ)
47
128800
2016
(เสียงหัวเราะ)
02:22
So I racedวิ่ง home in the snowหิมะ
and iceน้ำแข็ง, 40 minutesนาที,
48
130840
3456
ผมก็เลยเผ่นกลับบ้าน
ฝ่าหิมะและน้ำแข็ง 40 นาที
02:26
got my passportหนังสือเดินทาง,
racedวิ่ง back to the airportสนามบิน,
49
134320
2456
คว้าหนังสือเดินทง
และเผ่นกลับไปยังสนามบิน
02:28
I madeทำ it just in time,
50
136800
1816
ผมไปทันเวลาพอดี
02:30
but they had givenรับ away
my seatที่นั่ง to someoneบางคน elseอื่น,
51
138640
2239
แต่เขายกที่นั่งของผมให้คนอื่นไปแล้ว
02:32
so I got stuckติดอยู่ in the back of the planeเครื่องบิน,
nextต่อไป to the bathroomsห้องน้ำ,
52
140903
2976
ผมต้องไปนั่งที่ทางข้างหลังเครื่อง
ติดกับห้องน้ำ
02:35
in a seatที่นั่ง that wouldn'tจะไม่ reclineหนุน,
on an eight-hourแปดชั่วโมง flightเที่ยวบิน.
53
143903
3217
บนเก้าอี้ที่ปรับนอนไม่ได้
ในการเดินทางแปดชั่วโมง
02:39
Well, I had a lot of time to think
duringในระหว่าง those eightแปด hoursชั่วโมง and no sleepนอน.
54
147880
3456
ครับ ผมมีเวลาคิดเยอะเลย
ระหว่างแปดชั่วโมงนั่นที่ไม่ได้นอน
02:43
(Laughterเสียงหัวเราะ)
55
151360
1136
(เสียงหัวเราะ)
02:44
And I startedเริ่มต้น wonderingสงสัย,
are there things that I can do,
56
152520
2656
ผมเริ่มนึก
มันมีอะไรไหมนะที่ผมจะทำได้
02:47
systemsระบบ that I can put into placeสถานที่,
57
155200
1936
ระบบที่ผมจะทำให้มันเข้าที่เข้าทาง
02:49
that will preventป้องกัน badไม่ดี things
from happeningสิ่งที่เกิดขึ้น?
58
157160
2456
ที่จะป้องกันเรื่องแย่ ๆ ไม่ให้มันเกิดขึ้น
02:51
Or at leastน้อยที่สุด if badไม่ดี things happenเกิดขึ้น,
59
159640
1896
หรืออย่างน้อย ๆ ถ้าเรื่องแย่ ๆ จะเกิดขึ้น
02:53
will minimizeลด the likelihoodความเป็นไปได้
of it beingกำลัง a totalทั้งหมด catastropheภัยพิบัติ.
60
161560
5000
จะลดความน่าจะเป็น
ที่มันจะเป็นหายนะ
02:59
So I startedเริ่มต้น thinkingคิด about that,
61
167360
1576
ฉะนั้น ผมเริ่มคิดเกี่ยวกับสิ่งนี้
03:00
but my thoughtsความคิด didn't crystallizeตกผลึก
untilจนกระทั่ง about a monthเดือน laterต่อมา.
62
168960
2858
แต่ความคิดของผมไม่ได้ตกผลึก
จนกระทั่งอีกเดือนถัดมา
03:03
I was havingมี dinnerอาหารเย็น with my colleagueเพื่อนร่วมงาน,
Dannyแดนนี่ KahnemanKahneman, the Nobelโนเบล Prizeรางวัล winnerผู้ชนะ,
63
171842
3694
ผมกำลังรับประทานอาหารเย็นกับแดนนี่ คาห์นีแมน
(Danny Kahneman) เจ้าของรางวัลโนเบล
03:07
and I somewhatค่อนข้าง embarrassedlyembarrassedly told him
about havingมี brokenแตก my windowหน้าต่าง,
64
175560
3376
และผมก็บอกกับเพื่อนของผมอย่างอาย ๆ
เรื่องที่ผมพังหน้าต่าง
03:10
and, you know, forgottenลืม my passportหนังสือเดินทาง,
65
178960
2416
และลืมหนังสือเดินทาง
03:13
and Dannyแดนนี่ sharedที่ใช้ร่วมกัน with me
66
181400
1216
และแดนนี่แบ่งปันให้ผมฟัง
03:14
that he'dเขาต้องการ been practicingการฝึกซ้อม
something calledเรียกว่า prospectiveที่คาดหวัง hindsightย้อนหลัง.
67
182640
4496
ว่าเขาเคยฝึกอะไรบางอย่างที่เรียกว่า
การคาดคะเนการเข้าใจปัญหาเมื่อเกิดขึ้น
03:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
68
187160
1736
(เสียงหัวเราะ)
03:20
It's something that he had gottenอากาศ
from the psychologistนักจิตวิทยา Garyแกรี่ Kleinไคลน์,
69
188920
3143
มันเป็นอะไรบางอย่างที่เขาได้มา
จากนักจิตวิทยา แกรี่ ไคลน์ (Gary Klein)
03:24
who had writtenเขียน about it
a fewน้อย yearsปี before,
70
192087
2049
ผู้เขียนบทความเกี่ยวกับมันเมื่อสองสามปีก่อน
03:26
alsoด้วย calledเรียกว่า the pre-mortemก่อนชันสูตร.
71
194160
2096
และเรียกว่า วิธีก่อนเหตุการณ์ (the pre-mortem)
03:28
Now, you all know what the postmortemการชันสูตรศพ is.
72
196280
1953
ทีนี้ ทุกคนรู้ว่าอะไรคือ
หลังเหตุการณ์ (the postmortem)
03:30
Wheneverเมื่อไรก็ตาม there's a disasterภัยพิบัติ,
73
198257
1479
เมื่อใดที่เกิดความหายนะ
03:31
a teamทีม of expertsผู้เชี่ยวชาญ come in and they try
to figureรูป out what wentไป wrongไม่ถูกต้อง, right?
74
199760
4296
หน่วยพิเศษจะเข้ามาและพวกเขาจะพยายามค้นหา
ว่าเกิดอะไรเขึ้น ใช่ไหมครับ
03:36
Well, in the pre-mortemก่อนชันสูตร, Dannyแดนนี่ explainedอธิบาย,
75
204080
2416
ครับ ในกรณีของ หลังเหตุการณ์ แดนนี่อธิบายว่า
03:38
you look aheadล่วงหน้า and you try to figureรูป out
all the things that could go wrongไม่ถูกต้อง,
76
206520
3896
คุณมองไปข้างหน้า และพยายามที่จะค้นหา
ทุกอย่างที่อาจผิดพลาด
03:42
and then you try to figureรูป out
what you can do
77
210440
2576
และจากนั้นก็พยายามค้นหาว่า
คุณจะทำอะไรได้บ้าง
03:45
to preventป้องกัน those things from happeningสิ่งที่เกิดขึ้น,
or to minimizeลด the damageความเสียหาย.
78
213040
3496
เพื่อที่จะป้องกันไม่ให้สิ่งเหล่านั้นเกิดขึ้น
หรือทำให้ความเสียหายน้อยที่สุด
03:48
So what I want to talk to you about todayในวันนี้
79
216560
2936
ฉะนั้น สิ่งที่ผมอยากจะบอกในวันนี้
03:51
are some of the things we can do
in the formฟอร์ม of a pre-mortemก่อนชันสูตร.
80
219520
3536
คืออะไรบางอย่างที่เราสามารถทำได้
ในรูปแบบของก่อนเหตุการณ์
03:55
Some of them are obviousชัดเจน,
some of them are not so obviousชัดเจน.
81
223080
2896
บางอย่างเห็นได้ชัดเจน
บางอย่างไม่ชัดเจนนัก
03:58
I'll startเริ่มต้น with the obviousชัดเจน onesคน.
82
226000
1936
ผมจะเริ่มจากสิ่งที่เห็นได้ชัดเจนก่อน
03:59
Around the home, designateกำหนด a placeสถานที่
for things that are easilyอย่างง่ายดาย lostสูญหาย.
83
227960
5080
รอบ ๆ บ้าน ระบุตำแหน่งซึ่งของมักจะหาย
04:05
Now, this soundsเสียง
like commonร่วมกัน senseความรู้สึก, and it is,
84
233680
3856
ครับ มันฟังดูเป็นการตัดสินใจแบบพื้น ๆ
และมันก็เป็นเช่นนั้น
04:09
but there's a lot of scienceวิทยาศาสตร์
to back this up,
85
237560
2536
แต่มันมีวิทยาศาสตร์อยู่เบื้องหลัง
04:12
basedซึ่งเป็นรากฐาน on the way our spatialเกี่ยวกับอวกาศ memoryหน่วยความจำ worksโรงงาน.
86
240120
3296
ที่ตั้งอยู่บนวิธีการทำงานของ
ความทรงจำเชิงพื้นที่ของเรา
04:15
There's a structureโครงสร้าง in the brainสมอง
calledเรียกว่า the hippocampusฮิบโป,
87
243440
2856
มีโครงสร้างหนึ่งในสมองเรียกว่า
ฮิปโปแคมปัส (hippocampus)
04:18
that evolvedการพัฒนา over tensนับ
of thousandsพัน of yearsปี,
88
246320
2936
ที่วิวัฒนาการมาตลอดหลายหมื่นปี
04:21
to keep trackลู่ of the locationsสถานที่
of importantสำคัญ things --
89
249280
3776
มันคอยติดตามตำแหน่งของสิ่งสำคัญ
04:25
where the well is,
where fishปลา can be foundพบ,
90
253080
2416
เช่น บ่อน้ำอยู่ไหน
ปลาหาได้ที่ไหน
04:27
that standยืน of fruitผลไม้ treesต้นไม้,
91
255520
2496
ตรงนั้นเป็นที่ที่มีต้นไม้มีผล
04:30
where the friendlyเป็นมิตร and enemyศัตรู tribesชนเผ่า liveมีชีวิต.
92
258040
2616
ตรงไหนที่เป็นที่อยู่ของเผ่าที่เป็นมิตร
และเผ่าที่เป็นศัตรู
04:32
The hippocampusฮิบโป is the partส่วนหนึ่ง of the brainสมอง
93
260680
1905
ฮิปโปแคมปัสเป็นส่วนของสมอง
04:34
that in Londonกรุงลอนดอน taxicabรถแท็กซี่ driversไดรเวอร์
becomesกลายเป็น enlargedควาก.
94
262609
3487
ที่ขยายใหญ่ขึ้นในสมองของคนขับแท็กซี่
ในลอนดอน
04:38
It's the partส่วนหนึ่ง of the brainสมอง
that allowsช่วยให้ squirrelsกระรอก to find theirของพวกเขา nutsถั่ว.
95
266120
3696
มันเป็นส่วนของสมอง
ที่ทำให้กระรอกเจอลูกนัทของพวกมัน
04:41
And if you're wonderingสงสัย,
somebodyบางคน actuallyแท้จริง did the experimentการทดลอง
96
269840
2858
และถ้าคุณสงสัย
ใครสักคนได้ทำการทดลองนี้
04:44
where they cutตัด off
the olfactoryเกี่ยวกับจมูก senseความรู้สึก of the squirrelsกระรอก,
97
272722
2774
ที่ประสาทสัมผัสการดมกลิ่นของกระรอกถูกตัดออก
04:47
and they could still find theirของพวกเขา nutsถั่ว.
98
275520
1816
แต่พวกมันยังสามารถหาลูกนัทเจอ
04:49
They weren'tเขาไม่ได้ usingการใช้ smellกลิ่น,
they were usingการใช้ the hippocampusฮิบโป,
99
277360
2816
พวกมันไม่ได้ใช้การดมกลิ่น
พวกมันใช้ฮิปโปแคมปัส
04:52
this exquisitelyอย่างประณีต evolvedการพัฒนา mechanismกลไก
in the brainสมอง for findingคำวินิจฉัย things.
100
280200
5016
กลไกที่วิวัฒนาการมาอย่างประณีตในสมองนี้
มีไว้สำหรับการหาสิ่งต่าง ๆ
04:57
But it's really good for things
that don't moveย้าย around much,
101
285240
3736
แต่มันดีเฉพาะกับสิ่งที่ไม่เคลื่อนไปไหนมากนัก
05:01
not so good for things that moveย้าย around.
102
289000
2456
ไม่ได้เหมาะกับสิ่งที่เคลื่อนไปไหนมาไหน
05:03
So this is why we loseสูญเสีย carรถ keysกุญแจ
and readingการอ่าน glassesแว่นตา and passportsหนังสือเดินทาง.
103
291480
4296
ฉะนั้น นั่นเป็นเหตุว่าทำไมผมถึงทำกุญแจรถ
แว่นสายตา และ พาสปอร์ตหาย
05:07
So in the home,
designateกำหนด a spotจุด for your keysกุญแจ --
104
295800
2496
ฉะนั้น ในบ้าน
กำหนดที่เฉพาะสำหรับกุญแจของคุณ --
05:10
a hookตะขอ by the doorประตู,
maybe a decorativeตกแต่ง bowlขัน.
105
298320
2856
ตะขอข้างประตู
หรืออาจเป็นถ้วยแต่งบ้านสักอัน
05:13
For your passportหนังสือเดินทาง, a particularโดยเฉพาะ drawerลิ้นชัก.
106
301200
2096
สำหรับหนังสือเดินทาง
อาจเก็บไว้ในลิ้นชักอันใดอันหนึ่ง
05:15
For your readingการอ่าน glassesแว่นตา,
a particularโดยเฉพาะ tableตาราง.
107
303320
2776
สำหรับแว่นอ่านหนังสือ
อาจเป็นโต๊ะสักตัว
05:18
If you designateกำหนด a spotจุด
and you're scrupulousระมัดระวัง about it,
108
306120
3456
ถ้าคุณกำหนดจุดและใช้มันอย่างเคร่งครัด
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
ของของคุณจะอยู่ตรงนั้นเสมอ
เมื่อคุณตามหามัน
05:24
What about travelการท่องเที่ยว?
110
312440
1216
แล้วเรื่องเดินทางล่ะ
05:25
Take a cellเซลล์ phoneโทรศัพท์ pictureภาพ
of your creditเครดิต cardsบัตร,
111
313680
2376
ใช้โทรศัพท์มือถือของคุณ
ถ่ายภาพบัตรเครดิต
05:28
your driver'sคนขับ licenseอนุญาต, your passportหนังสือเดินทาง,
112
316080
2296
ใบขับขี่ หนังสือเดินทาง
05:30
mailอีเมล it to yourselfด้วยตัวคุณเอง so it's in the cloudเมฆ.
113
318400
2256
ส่งอีเมลล์หาตัวเอง
มันจะได้อยู่ในคลาวน์(cloud)
05:32
If these things are lostสูญหาย or stolenที่ถูกขโมย,
you can facilitateอำนวยความสะดวก replacementการแทนที่.
114
320680
4376
ถ้าสิ่งเหล่านี้หาย หรือว่าถูกขโมย
คุณสามารถหาสิ่งทดแทนได้อย่างรวดเร็ว
05:37
Now these are some ratherค่อนข้าง obviousชัดเจน things.
115
325080
2616
ครับ สิ่งเหล่านี้ค่อนข้างเห็นได้ชัดเจน
05:39
Rememberจำ, when you're underภายใต้ stressความตึงเครียด,
the brainสมอง releasesเผยแพร่ cortisolคอร์ติซอ.
116
327720
3536
จำไว้ว่า เมื่อคุณอยู่ภายใต้ความกดดัน
สมองปลดปล่อยคอร์ติซอล
05:43
Cortisolคอร์ติซอ is toxicเป็นพิษ,
and it causesสาเหตุ cloudyมีเมฆมาก thinkingคิด.
117
331280
3216
คอร์ติซอลเป็นพิษ
และมันก่อให้เกิดความคิดที่ขุ่นมัว
05:46
So partส่วนหนึ่ง of the practiceการปฏิบัติ of the pre-mortemก่อนชันสูตร
118
334520
2536
ฉะนั้น ส่วนหนึ่งของการฝึกก่อนเหตุการณ์
05:49
is to recognizeรับรู้ that underภายใต้ stressความตึงเครียด
you're not going to be at your bestดีที่สุด,
119
337080
4256
คือจดจำว่า ภายใต้ความกดดัน
คุณจะไม่ได้ทำได้ดีที่สุด
05:53
and you should put systemsระบบ in placeสถานที่.
120
341360
2296
และคุณควรนำระบบเข้ามา
05:55
And there's perhapsบางที
no more stressfulเครียด a situationสถานการณ์
121
343680
2936
บางทีอาจไม่มีเหตุการณ์ใดกดดันไปกว่า
05:58
than when you're confrontedเผชิญหน้า
with a medicalทางการแพทย์ decisionการตัดสิน to make.
122
346640
3416
การที่คุณต้องเผชิญกับการตัดสินใจทางการแพทย์
06:02
And at some pointจุด, all of us
are going to be in that positionตำแหน่ง,
123
350080
3296
และ ณ บางจุด พวกเราทุกคน
อาจอยู่ในสถานการณ์
06:05
where we have to make
a very importantสำคัญ decisionการตัดสิน
124
353400
2376
ที่เราจะต้องทำการตัดสินใจที่สำคัญมาก
06:07
about the futureอนาคต of our medicalทางการแพทย์ careการดูแล
or that of a lovedรัก one,
125
355800
3296
เกี่ยวกับทิศทางของการรักษาโรคของเรา
หรือของคนที่เรารัก
06:11
to help them with a decisionการตัดสิน.
126
359120
1656
เพื่อที่จะช่วยพวกเขาตัดสินใจ
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
ทำให้ผมอยากจะพูดเกี่ยวกับสิ่งนี้
06:14
And I'm going to talk about
a very particularโดยเฉพาะ medicalทางการแพทย์ conditionเงื่อนไข.
128
362440
3016
ผมกำลังจะกล่าวถึงอาการทางการแพทย์
จำเพาะอาการหนึ่ง
06:17
But this standsยืน as a proxyหนังสือมอบฉันทะ for all kindsชนิด
of medicalทางการแพทย์ decision-makingการตัดสินใจ,
129
365480
3536
แต่มันสามารถเป็นตัวแทนได้สำหรับการตัดสินใจ
ในทางการแพทย์ทุกชนิด
06:21
and indeedจริง for financialการเงิน decision-makingการตัดสินใจ,
and socialสังคม decision-makingการตัดสินใจ --
130
369040
4016
และแน่นอน สำหรับการติดสินใจทางการเงิน
และการตัดสินใจทางสังคม --
06:25
any kindชนิด of decisionการตัดสิน you have to make
131
373080
2256
และการตัดสินใจใด ๆ ที่คุณทำ
06:27
that would benefitประโยชน์ from a rationalมีเหตุผล
assessmentการประเมินผล of the factsข้อเท็จจริง.
132
375360
4016
ที่อาจเป็นประโยชน์ต่อการประเมินข้อเท็จจริง
อย่างเป็นเหตุเป็นผล
06:31
So supposeสมมติ you go to your doctorคุณหมอ
and the doctorคุณหมอ saysกล่าวว่า,
133
379400
3136
สมมติว่าคุณไปหาหมอ และหมอก็บอกว่า
06:34
"I just got your labห้องปฏิบัติการ work back,
your cholesterol'sคอเลสเตอรอลของ a little highสูง."
134
382560
4120
"ผมเพิ่งได้ผลการตรวจจากห้องแล็บ
คลอเรสเตอรอลคุณสูงไปหน่อย"
06:39
Now, you all know that highสูง cholesterolคอเลสเตอรอล
135
387240
3016
ทีนี้ คุณรู้ว่าคลอเรสเตอรอลสูง
06:42
is associatedที่เกี่ยวข้อง with an increasedเพิ่มขึ้น riskอันตราย
of cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด diseaseโรค,
136
390280
4136
มีผลต่อความเสี่ยงโรคหลอดเลือดหัวใจที่สูงขึ้น
06:46
heartหัวใจ attackโจมตี, strokeลากเส้น.
137
394440
1416
หัวใจวาย เส้นเลือดอุดตันในสมอง
06:47
And so you're thinkingคิด
138
395880
1216
และคุณกำลังคิดว่า
06:49
havingมี highสูง cholesterolคอเลสเตอรอล
isn't the bestดีที่สุด thing,
139
397120
2096
การมีคลอเรสเตอรอลสูงไม่ใช่สิ่งที่ดี
06:51
and so the doctorคุณหมอ saysกล่าวว่า,
"You know, I'd like to give you a drugยา
140
399240
3016
และหมอก็บอกว่า
"คุณรู้ไหม ผมอยากให้ยากับคุณ
06:54
that will help you
lowerลดลง your cholesterolคอเลสเตอรอล, a statinstatin."
141
402280
2776
ที่จะช่วยคุณในการลดคลอเรสเตอรอล
ยาสแตติน"
และคุณคงเคยได้ยินชื่อ สแตติน มาแล้ว
06:57
And you've probablyอาจ heardได้ยิน of statinsยากลุ่ม statin,
142
405080
1896
คุณรู้ว่ามันเป็นหนึ่งในยาที่สั่งจ่ายให้คนไข้
อย่างแพร่หลาย
06:59
you know that they're amongในหมู่
the mostมากที่สุด widelyอย่างกว้างขวาง prescribedกำหนด drugsยาเสพติด
143
407000
2810
มากที่สุดในโลกเราทุกวันนี้
07:01
in the worldโลก todayในวันนี้,
144
409834
1174
คุณอาจรู้จักคนที่ใช้ยานี้ด้วยซ้ำ
07:03
you probablyอาจ even know
people who take them.
145
411032
2079
และคุณกำลังคิดว่า
"เอาสิ จ่ายยาสแตตินมาให้ผมเลย
07:05
And so you're thinkingคิด,
"Yeah! Give me the statinstatin."
146
413135
2381
07:07
But there's a questionคำถาม
you should askถาม at this pointจุด,
147
415541
2435
แต่มันมีคำถามที่คุณควรถาม ณ จุดนี้
07:10
a statisticสถิติ you should askถาม for
148
418000
1856
สถิติที่คุณควรถาม
07:11
that mostมากที่สุด doctorsแพทย์
don't like talkingการพูด about,
149
419880
2456
ที่หมอส่วนใหญ่ไม่ชอบพูดถึง
07:14
and pharmaceuticalยา companiesบริษัท
like talkingการพูด about even lessน้อยกว่า.
150
422360
3160
และบริษัทยายิ่งพูดถึงน้อยเข้าไปอีก
07:18
It's for the numberจำนวน neededจำเป็น to treatรักษา.
151
426800
2376
มันคือจำนวนที่ต้องใช้ในการรักษา
(number needed to treat)
07:21
Now, what is this, the NNTNNT?
152
429200
1976
ทีนี้ อะไรคือ NNT
07:23
It's the numberจำนวน of people
that need to take a drugยา
153
431200
3056
มันคือจำนวนของคน
ที่ต้องใช้ยานี้
07:26
or undergoได้รับ a surgeryศัลยกรรม
or any medicalทางการแพทย์ procedureขั้นตอน
154
434280
2856
หรือได้รับการผ่าตัด
หรือรับการรักษาทางการแพทย์ใด ๆ
07:29
before one personคน is helpedช่วย.
155
437160
2376
ก่อนที่จะมีสักคนหาย
07:31
And you're thinkingคิด,
what kindชนิด of crazyบ้า statisticสถิติ is that?
156
439560
2856
และคุณก็คิดว่า
มันเป็นสถิติบ้าบออะไร
07:34
The numberจำนวน should be one.
157
442440
1216
จำนวนควรที่จะเป็นหนึ่ง
07:35
My doctorคุณหมอ wouldn'tจะไม่ prescribeกำหนด
something to me
158
443680
2056
หมอคงจะไม่จ่ายยาอะไรให้ผม
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
ถ้ามันจะไม่ช่วยอะไร
07:39
But actuallyแท้จริง, medicalทางการแพทย์ practiceการปฏิบัติ
doesn't work that way.
160
447069
2484
แต่อันที่จริง การแพทย์ไม่ได้เป็นแบบนั้น
07:41
And it's not the doctor'sแพทย์ faultความผิด,
161
449578
1531
และมันก็ไม่ใช่ความผิดของหมอ
07:43
if it's anybody'sใครเป็น faultความผิด,
it's the faultความผิด of scientistsนักวิทยาศาสตร์ like me.
162
451134
2919
ถ้ามันจะเป็นความผิดของใครสักคน
มันเป็นความผิดของนักวิทยาศาสตร์อย่างผมนี่แหละ
07:46
We haven'tยังไม่ได้ figuredคิด out
the underlyingพื้นฐาน mechanismsกลไก well enoughพอ.
163
454077
2865
เรายังไม่เข้าใจกลไกเบื้องหลังของมันดีพอ
07:48
But GlaxoSmithKlineGlaxoSmithKline estimatesประมาณการ
164
456966
2410
แต่ แกล๊กโซ สมิท ไคลด์ (GlaxoSmithKline)
คะเนว่า
07:51
that 90 percentเปอร์เซ็นต์ of the drugsยาเสพติด work
in only 30 to 50 percentเปอร์เซ็นต์ of the people.
165
459400
4976
90 เปอร์เซ็นต์ของยา ใช้ได้ผล
กับคนแค่ 30 ถึง 50 เปอร์เซ็นต์เท่านั้น
07:56
So the numberจำนวน neededจำเป็น to treatรักษา
for the mostมากที่สุด widelyอย่างกว้างขวาง prescribedกำหนด statinstatin,
166
464400
3816
ฉะนั้น จำนวนที่ต้องการการรักษา (NNT) ด้วยยา
สแตตินที่ถูกจ่ายให้กับคนไข้อย่างแพร่หลายนี้
08:00
what do you supposeสมมติ it is?
167
468240
2136
คุณคิดว่ามันเป็นเท่าไร
08:02
How manyจำนวนมาก people have to take it
before one personคน is helpedช่วย?
168
470400
2816
มีกี่คนที่ต้องใช้มัน
ก่อนที่จะมีใครสักคนหาย
08:05
300.
169
473240
1200
300
08:07
This is accordingตาม to researchการวิจัย
170
475075
1381
นี่เป็นไปตามการวิจัย
โดยผู้ประกอบการวิจัย
08:08
by researchการวิจัย practitionersผู้ปฏิบัติงาน
Jeromeเจอโรม GroopmanGroopman and Pamelaพาเมล่า HartzbandHartzband,
171
476480
3496
เจอโรม กรูปแมน (Jerome Groopman) และ
พาเมลา ฮาซแบนด์ (Pamela Hartzband)
08:12
independentlyอิสระ confirmedได้รับการยืนยัน by Bloombergบลูมเบิร์ก.comดอทคอม.
172
480000
2776
ที่ถูกพิสูจน์อย่างอิสระโดย
บูมเบอร์ก ดอท คอม (Bloomberg.com)
08:14
I ranวิ่ง throughตลอด the numbersหมายเลข myselfตนเอง.
173
482800
2400
ผมอ่านผ่านตัวเลขนั้นคร่าว ๆ
08:17
300 people have to
take the drugยา for a yearปี
174
485920
2376
คน 300 รายต้องใช้ยาต่อปี
08:20
before one heartหัวใจ attackโจมตี, strokeลากเส้น
or other adverseตรงข้าม eventเหตุการณ์ is preventedป้องกันไม่ให้เกิด.
175
488320
3976
ก่อนที่อาการหัวใจวาย เส้นเลือดอุดตันในสมอง
หรืออาการอื่น ๆ จะป้องกันได้
08:24
Now you're probablyอาจ thinkingคิด,
176
492320
1381
ตอนนี้คุณคงกำลังคิดว่า
08:25
"Well, OK, one in 300 chanceโอกาส
of loweringลด my cholesterolคอเลสเตอรอล.
177
493725
2811
"เอาล่ะ โอกาสหนึ่งใน 300
ในการลดคลอเรสเตอรอล
08:28
Why not, docคุณหมอ? Give me
the prescriptionใบสั่งยา anywayอย่างไรก็ตาม."
178
496560
2216
ทำไมจะไม่ล่ะหมอ
สั่งยามาเลยก็แล้วกัน"
08:30
But you should askถาม at this pointจุด
for anotherอื่น statisticสถิติ,
179
498800
2856
แต่คุณควรที่จะถามหาสถิติอีกอันหนึ่ง ณ จุดนี้
08:33
and that is, "Tell me
about the sideด้าน effectsผลกระทบ." Right?
180
501680
2576
และมันก็คือ "บอกผมถึงผลข้างเคียงหน่อย"
ใช่ไหมครับ
08:36
So for this particularโดยเฉพาะ drugยา,
181
504280
1656
สำหรับยานี้
08:37
the sideด้าน effectsผลกระทบ occurเกิดขึ้น
in fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์ of the patientsผู้ป่วย.
182
505960
3656
ผลข้างเคียงเกิดขึ้นในคนไข้ห้าเปอร์เซ็นต์
08:41
And they includeประกอบด้วย terribleน่ากลัว things --
183
509640
1667
และมันก็รวมถึงอาการแย่ ๆ --
08:43
debilitatingทำให้ร่างกายอ่อนแอ muscleกล้ามเนื้อ and jointร่วมกัน painความเจ็บปวด,
gastrointestinalระบบทางเดินอาหาร distressความทุกข์ --
184
511331
4444
กล้ามเนื้อล้า ปวดข้อ
มีปัญหาในกระเพาะและลำไส้
08:47
but now you're thinkingคิด, "Fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์,
185
515799
1859
แต่ตอนนี้คุณกำลังคิด "ห้าเปอร์เซ็นต์
08:49
not very likelyน่าจะ
it's going to happenเกิดขึ้น to me,
186
517682
2014
มันไม่น่าจะเกิดขึ้นกับผม
08:51
I'll still take the drugยา."
187
519720
1238
ผมจะยังใช้ยาอยู่ดี
08:52
But wait a minuteนาที.
188
520982
1194
แต่เดี๋ยวก่อน
08:54
Rememberจำ underภายใต้ stressความตึงเครียด
you're not thinkingคิด clearlyอย่างเห็นได้ชัด.
189
522200
2336
จำได้ไหมว่าภายใต้ความเครียด
คุณไม่ได้คิดอย่างถ้วนถี่
08:56
So think about how you're going
to work throughตลอด this aheadล่วงหน้า of time,
190
524560
3165
ฉะนั้น ลองนึกดูว่าคุณจะจัดการกับมัน
ก่อนเหตุการณ์อย่างไร
08:59
so you don't have to manufactureการผลิต
the chainโซ่ of reasoningเหตุผล on the spotจุด.
191
527750
3198
ทำให้คุณไม่ต้องสร้างลำดับเหตุผลในตอนนั้น
09:02
300 people take the drugยา, right?
One person'sบุคคล helpedช่วย,
192
530973
2492
คน 300 รายใช้ยา ใช่ไหม
แล้วคนหนึ่งหาย
09:05
fiveห้า percentเปอร์เซ็นต์ of those 300
have sideด้าน effectsผลกระทบ,
193
533489
2407
ห้าเปอร์เซ็นต์จาก 300 รายนั้น
ได้รับผลข้างเคียง
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
นั่นเท่ากับ 15 คน
09:09
You're 15 timesครั้ง more likelyน่าจะ
to be harmedได้รับอันตราย by the drugยา
195
537800
3896
คุณมีโอกาส 15 เท่าที่จะถูกทำร้ายโดยยา
09:13
than you are to be helpedช่วย by the drugยา.
196
541720
2816
มากกว่าที่คุณจะได้รับความช่วยเหลือจากยา
09:16
Now, I'm not sayingคำพูด whetherว่า you
should take the statinstatin or not.
197
544560
2905
ทีนี้ ผมไม่ได้บอกว่า คุณควรใช้ยาสแตตินหรือไม่
09:19
I'm just sayingคำพูด you should have
this conversationการสนทนา with your doctorคุณหมอ.
198
547489
3143
ผมแค่บอกว่า
คุณควรที่จะได้คุยเรื่องนี้กับหมอ
09:22
Medicalทางการแพทย์ ethicsจริยธรรม requiresต้องมี it,
199
550656
1320
มันเป็นสิ่งที่กำหนดไว้ในจรรยาบรรณทางการแพทย์
09:24
it's partส่วนหนึ่ง of the principleหลัก
of informedแจ้ง consentความยินยอม.
200
552000
2296
มันเป็นพื้นฐานหนึ่งของ
การยินยอมโดยได้รับการบอกกล่าว
09:26
You have the right to have accessทางเข้า
to this kindชนิด of informationข้อมูล
201
554320
3216
คุณมีสิทธิที่จะเข้าถึงข้อมูลแบบนี้
09:29
to beginเริ่ม the conversationการสนทนา about whetherว่า
you want to take the risksความเสี่ยง or not.
202
557560
3896
เพื่อที่จะเริ่มการสนทนาเกี่ยวกับว่า
คุณจะทำการเสี่ยงหรือไม่
09:33
Now you mightอาจ be thinkingคิด
203
561480
1216
คุณอาจคิดว่า
09:34
I've pulledดึง this numberจำนวน
out of the airอากาศ for shockช็อก valueความคุ้มค่า,
204
562720
2696
ผมอาจจะหยิบยกจำนวนนี้ขึ้นมา
เพื่อให้น่าตระหนกตกใจ
09:37
but in factความจริง it's ratherค่อนข้าง typicalตามแบบฉบับ,
this numberจำนวน neededจำเป็น to treatรักษา.
205
565440
3256
แต่อันที่จริง มันเป็นอะไรที่ธรรมดา
จำนวนนี้ต้องได้รับการพิจารณา
09:40
For the mostมากที่สุด widelyอย่างกว้างขวาง performedดำเนินการ surgeryศัลยกรรม
on menผู้ชาย over the ageอายุ of 50,
206
568720
4616
สำหรับการผ่าตัดชายที่อายุมากกว่า 50 ปี
โดยทั่วไป
09:45
removalการถอด of the prostateต่อมลูกหมาก for cancerโรคมะเร็ง,
207
573360
2216
เพื่อตัดมะเร็งต่อมลูกหมาก
09:47
the numberจำนวน neededจำเป็น to treatรักษา is 49.
208
575600
2576
จำนวนที่ต้องการรักษาคือ 49
09:50
That's right, 49 surgeriesการผ่าตัด are doneเสร็จแล้ว
for everyทุกๆ one personคน who'sใคร helpedช่วย.
209
578200
4176
ครับ การผ่าตัด 49 หน
เพื่อให้ได้คนที่จะหายหนึ่งราย
09:54
And the sideด้าน effectsผลกระทบ in that caseกรณี
occurเกิดขึ้น in 50 percentเปอร์เซ็นต์ of the patientsผู้ป่วย.
210
582400
4656
และผลข้างเคียงเกิดขึ้นกับคน
50 เปอร์เซ็นต์
09:59
They includeประกอบด้วย impotenceความอ่อนแอ,
erectileชูได้ dysfunctionความผิดปกติของ,
211
587080
2856
นั่นรวมถึงการเสื่อมสมรรถภาพทางเพศ
การแข็งตัวอย่างผิดปกติของอวัยวะเพศ
10:01
urinaryเกี่ยวกับปัสสาวะ incontinenceความไม่หยุดยั้ง, rectalเกี่ยวกับลำไส้ตรง tearingดุเดือดรุนแรง,
212
589960
2776
การอั้นปัสสาวะไม่อยู่
การฉีกขาดของไส้ตรง
10:04
fecalที่อุจจาระ incontinenceความไม่หยุดยั้ง.
213
592760
1456
การอั้นอุจจาระไม่ได้
10:06
And if you're luckyโชคดี, and you're one
of the 50 percentเปอร์เซ็นต์ who has these,
214
594240
3496
และถ้าคุณโชคดี คุณจะเป็นหนึ่งใน 50 เปอร์เซ็นต์
ที่มีอาการเหล่านี้
10:09
they'llพวกเขาจะ only last for a yearปี or two.
215
597760
2040
พวกมันจะกินเวลาประมาณปีหรือสองปี
10:12
So the ideaความคิด of the pre-mortemก่อนชันสูตร
is to think aheadล่วงหน้า of time
216
600880
3616
ฉะนั้น แนวคิดเรื่องก่อนเหตุการณ์
คือคิดล่วงหน้าก่อนเวลานั้น
10:16
to the questionsคำถาม
that you mightอาจ be ableสามารถ to askถาม
217
604520
2536
เกี่ยวกับคำถามที่คุณอาจจะถามได้
10:19
that will pushดัน the conversationการสนทนา forwardข้างหน้า.
218
607080
2376
ที่จะนำการสนทนาให้ดำเนินต่อไป
10:21
You don't want to have to manufactureการผลิต
all of this on the spotจุด.
219
609480
3096
คุณไม่ต้องการที่จะสร้างคำถามเหล่านี้​ ณ เดี๋ยวนั้น
10:24
And you alsoด้วย want to think
about things like qualityคุณภาพ of life.
220
612600
2896
และคุณยังต้องการที่จะคิดถึง
สิ่งที่เกี่ยวกับคุณภาพชีวิต
10:27
Because you have a choiceทางเลือก oftentimesอาจเกิด,
221
615520
1776
เพราะว่าคุณมีทางเลือกเสมอ ๆ
10:29
do you I want a shorterสั้น life
that's pain-freeปราศจากความเจ็บปวด,
222
617320
2296
คุณอยากจะมีอายุสั้นไม่เจ็บปวด
10:31
or a longerอีกต่อไป life that mightอาจ have
a great dealจัดการ of painความเจ็บปวด towardsไปทาง the endปลาย?
223
619640
3776
หรือชีวิตยืนยาวที่อาจเจ็บปวดจนไปถึงวันสุดท้าย
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
นี่คือสิ่งที่จะพูดถึง และพิจารณาตอนนี้
10:37
with your familyครอบครัว and your lovedรัก onesคน.
225
625880
1816
กับครอบครัว และคนที่คุณรัก
10:39
You mightอาจ changeเปลี่ยนแปลง your mindใจ
in the heatความร้อน of the momentขณะ,
226
627720
2496
คุณอาจเปลี่ยนใจในวินาทีนั้น
10:42
but at leastน้อยที่สุด you're practicedมีประสบการณ์
with this kindชนิด of thinkingคิด.
227
630240
3056
แต่อย่างน้อย คุณได้ฝึกที่จะคิดในแบบนี้
10:45
Rememberจำ, our brainสมอง underภายใต้ stressความตึงเครียด
releasesเผยแพร่ cortisolคอร์ติซอ,
228
633320
4616
จำไว้ว่า สมองภายใต้ความกดดัน
จะปลดปล่อยคอร์ติซอล
10:49
and one of the things
that happensที่เกิดขึ้น at that momentขณะ
229
637960
2336
และสิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นในวินาทีนั้น
10:52
is a wholeทั้งหมด bunchพวง on systemsระบบ shutปิด down.
230
640320
1936
ก็คือระบบมากมายจะปิดตัวลง
10:54
There's an evolutionaryวิวัฒนาการ reasonเหตุผล for this.
231
642280
1905
มันมีเหตุผลทางวิวัฒนาการสำหรับสิ่งนี้
10:56
Face-to-faceตัวต่อตัว with a predatorนักล่า,
you don't need your digestiveเกี่ยวกับการย่อย systemระบบ,
232
644209
3407
เมื่อคุณตาต่อตากับผู้ล่า
คุณไม่ต้องการระบบย่อยอาหาร
10:59
or your libidoความใคร่, or your immuneภูมิคุ้มกัน systemระบบ,
233
647640
2456
หรือความต้องการทางเพศ
หรือระบบภูมิคุ้มกัน
11:02
because if you're bodyร่างกาย is expendingใช้จ่าย
metabolismการเผาผลาญอาหาร on those things
234
650120
3656
เพราะว่า ถ้าร่างกายของคุณ
แบ่งเมตาบอลิซึมไปให้สิ่งเหล่านั้น
11:05
and you don't reactเกิดปฏิกิริยา quicklyอย่างรวดเร็ว,
235
653800
1656
และคุณไม่ได้ตอบสนองอย่างรวดเร็ว
11:07
you mightอาจ becomeกลายเป็น the lion'sสิงโต lunchอาหารกลางวัน,
and then noneไม่มี of those things matterเรื่อง.
236
655480
3976
คุณอาจกลายเป็นอาหารเที่ยงของสิงโต
และจากนั้นทุกอย่างที่ว่านี้ก็ไม่มีความสำคัญ
11:11
Unfortunatelyน่าเสียดาย,
237
659480
1416
โชคไม่ดี
11:12
one of the things that goesไป out the windowหน้าต่าง
duringในระหว่าง those timesครั้ง of stressความตึงเครียด
238
660920
3616
หนึ่งในสิ่งเหล่านี้ที่หลุดกระเด็นออกไป
ในช่วงเวลาที่กดดัน
11:16
is rationalมีเหตุผล, logicalตรรกะ thinkingคิด,
239
664560
1976
คือความเป็นเหตุเป็นผล
การคิดอย่างเป็นตรรกะ
11:18
as Dannyแดนนี่ KahnemanKahneman
and his colleaguesเพื่อนร่วมงาน have shownแสดงให้เห็นว่า.
240
666560
3416
ดังที่ แดนนี่ คาห์นีแมน
และผู้ร่วมงานของเขาได้แสดง
11:22
So we need to trainรถไฟ ourselvesตัวเรา
to think aheadล่วงหน้า
241
670000
3176
เราต้องฝึกฝนตัวเองให้คิดล่วงหน้า
11:25
to these kindsชนิด of situationsสถานการณ์.
242
673200
2256
ถึงสถานการณ์เหล่านี้
11:27
I think the importantสำคัญ pointจุด here
is recognizingตระหนักถึง that all of us are flawedข้อบกพร่อง.
243
675480
6176
ผมคิดว่าจุดสำคัญตรงนี้ก็คือ
การจดจำว่าพวกเราทุกคนมีจุดผิดพลาด
11:33
We all are going to failล้มเหลว now and then.
244
681680
2856
เรากำลังจะทำพลาดไม่วันนี้ก็วันหน้า
11:36
The ideaความคิด is to think aheadล่วงหน้า
to what those failuresความล้มเหลว mightอาจ be,
245
684560
3616
เราจะต้องคิดล่วงหน้า
ว่าความผิดพลาดจะเป็นอะไรได้บ้าง
11:40
to put systemsระบบ in placeสถานที่
that will help minimizeลด the damageความเสียหาย,
246
688200
3896
เพื่อที่จะนำระบบจัดการเข้ามา
และช่วยลดความเสียหาย
11:44
or to preventป้องกัน the badไม่ดี things
from happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in the first placeสถานที่.
247
692120
3520
หรือป้องกันสิ่งแย่ ๆ
ไม่ให้เกิดขึ้นแต่แรก
11:48
Gettingการเดินทาง back to that
snowyเต็มไปด้วยหิมะ night in Montrealมอนทรีออ,
248
696280
2656
กลับไปยังเรื่องคืนหิมะตกในมอนทรีออล
11:50
when I got back from my tripการเดินทาง,
249
698960
1736
เมื่อผมกลับมาจากการเดินทาง
11:52
I had my contractorผู้รับเหมา installติดตั้ง
a combinationการรวมกัน lockล็อค nextต่อไป to the doorประตู,
250
700720
3856
ผมให้ผู้รับจ้างมาทำตัวล๊อคแบบรหัสข้างประตู
11:56
with a keyสำคัญ to the frontด้านหน้า doorประตู in it,
an easyง่าย to rememberจำ combinationการรวมกัน.
251
704600
3536
ที่ใส่กุญแจประตูหน้าไว้ข้างใน
เป็นอะไรที่จำได้ง่าย ๆ
12:00
And I have to admitยอมรับ,
252
708160
1216
และผมต้องยอมรับว่า
12:01
I still have pilesโรคริดสีดวงทวาร of mailอีเมล
that haven'tยังไม่ได้ been sortedเรียง,
253
709400
3416
ผมยังมีจดหมายมากมายเป็นกอง
ที่ยังไม่ได้จัดการ
12:04
and pilesโรคริดสีดวงทวาร of emailsอีเมล
that I haven'tยังไม่ได้ goneที่ไปแล้ว throughตลอด.
254
712840
2576
มีอีเมลอีกมากมาย
ที่ผมยังไม่ได้ดู
12:07
So I'm not completelyอย่างสมบูรณ์ organizedจัด,
255
715440
1776
ฉะนั้น ผมก็ไม่ได้เรียบร้อย
มีการวางแผนสมบูรณ์หรอกครับ
12:09
but I see organizationองค์กร
as a gradualค่อยๆ processกระบวนการ,
256
717240
3136
แต่ผมเห็นว่าการวางแผน
เป็นกระบวนการที่ค่อยเป็นค่อยไป
12:12
and I'm gettingได้รับ there.
257
720400
1216
และผมก็จะทำได้ในที่สุด
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
ขอบคุณมากครับ
12:14
(Applauseการปรบมือ)
259
722880
4392
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com