ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed

Daniel Levitin: Jak zůstat klidní, když víte, že budete ve stresu

Filmed:
15,873,808 views

Ve stresu nejste v nejlepší kondici. Váš mozek se tisíce let vyvíjel tak, aby v případě stresující situace uvolnil kortizol, který omezuje racionální, logické uvažování, ale může vám pomoci přežít, například když se na vás vrhne lev. Neurovědec Daniel Levitin si myslí, že existuje způsob, jak se vyhnout fatálním chybám, když se vám ve stresu zakalí myšlení: předběžná analýza. "Čas od času všichni selháváme," říká Levitin, "vtip je v tom, dopředu si promyslet, jaká selhání by mohla nastat."
- Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
A fewpár yearsroky agopřed,
I brokerozbil into my ownvlastní houseDům.
0
1240
2560
Před pár lety jsem se vloupal
do svého vlastního domu.
00:16
I had just drivenřízený home,
1
4880
1216
Vracel jsem se domů,
00:18
it was around midnightpůlnoc
in the deadmrtví of MontrealMontreal winterzima,
2
6120
2536
bylo okolo půlnoci,
uprostřed montrealské zimy,
00:20
I had been visitinghostující my friendpřítel,
JeffJeff, acrosspřes townměsto,
3
8680
2296
byl jsem navštívit Jeffa,
který bydlí přes město
00:23
and the thermometerteploměr on the frontpřední porchveranda
readčíst minusminus 40 degreesstupňů --
4
11000
4776
a teploměr u vchodu
ukazoval 40 stupňů v mínusu
00:27
and don't botherobtěžovat askingptát se
if that's CelsiusCelsia or FahrenheitStupně Fahrenheita,
5
15800
3096
a radši se neptejte, jestli
Celsia nebo Fahrenheita,
00:30
minusminus 40 is where the two scalesváhy meetsetkat --
6
18920
2456
v mínus 40 je to jedno.
00:33
it was very coldStudený.
7
21400
1256
Mrzlo.
00:34
And as I stoodstál on the frontpřední porchveranda
fumblingtápání in my pocketskapsy,
8
22680
3216
Jak jsem tak stál na verandě
a prohledával všechny kapsy,
00:37
I foundnalezeno I didn't have my keysklíče.
9
25920
2256
zjistil jsem, že nemám klíče.
00:40
In factskutečnost, I could see them
throughpřes the windowokno,
10
28200
2096
Díval jsem se na ně oknem,
00:42
lyingležící on the diningstravování roompokoj, místnost tablestůl
where I had left them.
11
30320
3096
jak tam leží na jídlením stole,
kde jsem je nechal.
00:45
So I quicklyrychle ranběžel around
and triedpokusil se all the other doorsdveře and windowsOkna,
12
33440
3136
Tak jsem rychle oběhl dům,
jestli jsem někde nenechal otevřeno.
00:48
and they were lockeduzamčen tighttěsný.
13
36600
1576
Ale všechny dveře byly zamčené.
00:50
I thought about callingpovolání a locksmithzámečnické --
at leastnejméně I had my cellphonemobilní telefon,
14
38200
3143
Chtěl jsem zavolat zámečníka,
aspoň jsem u sebe měl mobil,
00:53
but at midnightpůlnoc, it could take a while
for a locksmithzámečnické to showshow up,
15
41367
3329
ale o půlnoci by to trvalo dlouho,
než by přišel.
00:56
and it was coldStudený.
16
44720
2160
A byla velká zima.
01:00
I couldn'tnemohl go back to my friendpřítel
Jeff'sJeff houseDům for the night
17
48421
2715
Nemohl jsem se vrátit
a přespat u Jeffa, protože
01:03
because I had an earlybrzy flightlet
to EuropeEvropa the nextdalší morningráno,
18
51160
2667
jsem musel brzo ráno
letět do Evropy
01:05
and I neededpotřeboval to get
my passportcestovní pas and my suitcasekufr.
19
53851
2239
a potřeboval jsem
svůj pas a kufr.
01:08
So, desperatezoufalý and freezingzmrazení coldStudený,
20
56400
2496
V zoufalství a mrazu
01:10
I foundnalezeno a largevelký rockSkála and I brokerozbil
throughpřes the basementsuterén windowokno,
21
58920
3616
jsem našel velký kámen
a rozbil jím okno do sklepa,
01:14
clearedvymazáno out the shardsstřepy of glasssklenka,
22
62560
1976
uklidil jsem střepy,
01:16
I crawledprocházení throughpřes,
23
64560
1336
provlékl se dovnitř,
01:17
I foundnalezeno a piecekus of cardboardlepenka
and tapedpodlepené it up over the openingotevírací,
24
65920
3416
našel kus kartonu, kterým
jsem zakryl díru,
01:21
figuringztvárnění that in the morningráno,
on the way to the airportletiště,
25
69360
2620
a přemýšlel o tom, jak ráno,
během cesty na letiště
01:24
I could call my contractordodavatel
and askdotázat se him to fixopravit it.
26
72004
2772
zavolám opraváři.
01:26
This was going to be expensivedrahý,
27
74800
1477
Bude to drahé,
01:28
but probablypravděpodobně no more expensivedrahý
than a middle-of-the-nightuprostřed noci locksmithzámečnické,
28
76301
3555
ale pravděpodobně ne dražší,
než zámečník o půlnoci,
01:31
so I figuredobrázek, underpod the circumstancesokolnosti,
I was comingpříchod out even.
29
79880
4160
takže jsem došel k závěru,
že jsem z této situace vyšel ještě dobře.
01:36
Now, I'm a neuroscientistneurolog by trainingvýcvik
30
84920
2176
Vystudoval jsem neurovědu
01:39
and I know a little bitbit
about how the brainmozek performsprovádí underpod stressstres.
31
87120
4096
a vím něco o tom, jak náš
mozek funguje ve stresu.
01:43
It releasesvydání cortisolkortizolu
that raiseszvyšuje your heartsrdce ratehodnotit,
32
91240
3536
Vylučuje kortizol, který
zvyšuje tepovou frekvenci,
01:46
it modulatesmoduluje adrenalineadrenalinu levelsúrovně
33
94800
2256
hladinu adrenalinu
01:49
and it cloudsmraky your thinkingmyslící.
34
97080
1480
a zamlží naše myšlení.
01:51
So the nextdalší morningráno,
35
99080
1976
Takže další den ráno,
01:53
when I wokeprobudil jsem se up on too little sleepspát,
36
101080
2456
když jsem se probrobudil,
po probdělé noci,
01:55
worryingznepokojující about the holeotvor in the windowokno,
37
103560
2736
kdy jsem přemýšlel o rozbitém okně,
01:58
and a mentalduševní notePoznámka
that I had to call my contractordodavatel,
38
106320
2776
o tom, že musím zavolat opraváři,
02:01
and the freezingzmrazení temperaturesteploty,
39
109120
1696
o tom, jak venku mrzne
02:02
and the meetingsschůzky I had upcomingnadcházející in EuropeEvropa,
40
110840
2456
a o schůzkách,
které mě čekají v Evropě.
02:05
and, you know, with all
the cortisolkortizolu in my brainmozek,
41
113320
3536
A se vším tím kortizolem v mozku
02:08
my thinkingmyslící was cloudyzataženo,
42
116880
1376
bylo mé myšlení zamlžené,
02:10
but I didn't know it was cloudyzataženo
because my thinkingmyslící was cloudyzataženo.
43
118280
3416
ale já jsem nevěděl, že bylo zamlžené,
protože bylo zamlžené.
02:13
(LaughterSmích)
44
121720
1496
(smích)
02:15
And it wasn'tnebyl untilaž do I got
to the airportletiště check-invrácení se změnami counterčelit,
45
123240
3256
Přišel jsem na letiště a až
u přepážky jsem zjistil,
02:18
that I realizeduvědomil I didn't have my passportcestovní pas.
46
126520
2256
že u sebe nemám pas.
02:20
(LaughterSmích)
47
128800
2016
(smích)
02:22
So I racedzávodil home in the snowsníh
and iceled, 40 minutesminut,
48
130840
3456
Za 40 minut jsem se, na sněhu
a ledě, dojel domů,
02:26
got my passportcestovní pas,
racedzávodil back to the airportletiště,
49
134320
2456
vzal pas a spěchal zpátky
na letiště.
02:28
I madevyrobeno it just in time,
50
136800
1816
Stihl jsem to tak tak,
02:30
but they had givendané away
my seatsedadlo to someoneněkdo elsejiný,
51
138640
2239
ale moje místo už dali
někomu jinému,
02:32
so I got stuckuvízl in the back of the planeletadlo,
nextdalší to the bathroomskoupelny,
52
140903
2976
takže jsem seděl až vzadu,
vedle záchodků,
02:35
in a seatsedadlo that wouldn'tby ne reclinenaklonění,
on an eight-hourosm hodin flightlet.
53
143903
3217
na sedadle, které se nedalo
sklopit, celých 8 hodin.
02:39
Well, I had a lot of time to think
duringběhem those eightosm hourshodin and no sleepspát.
54
147880
3456
Měl jsem spoustu času na přemýšlení,
během těch 8 hodin beze spánku.
02:43
(LaughterSmích)
55
151360
1136
(smích)
02:44
And I startedzačal wonderingpřemýšlel,
are there things that I can do,
56
152520
2656
A začal jsem přemýšlet nad tím,
co můžu udělat,
02:47
systemssystémy that I can put into placemísto,
57
155200
1936
jak můžu zabránit tomu,
02:49
that will preventzabránit badšpatný things
from happeninghappening?
58
157160
2456
aby se mi děly tyto věci?
02:51
Or at leastnejméně if badšpatný things happenpřihodit se,
59
159640
1896
Nebo alespoň, když už
se tyto věci dějí,
02:53
will minimizeminimalizujte the likelihoodpravděpodobnost
of it beingbytost a totalcelkový catastrophekatastrofa.
60
161560
5000
jak zabránit tomu, aby se
z toho stala totální katastrofa.
02:59
So I startedzačal thinkingmyslící about that,
61
167360
1576
Tehdy jsem o tom začal přemýšlet,
03:00
but my thoughtsmyšlenky didn't crystallizekrystalizovat
untilaž do about a monthMěsíc laterpozději.
62
168960
2858
ale ujasnil jsem si své myšlenky
až asi o měsíc později.
03:03
I was havingmít dinnervečeře with my colleaguekolega,
DannyDanny KahnemanKahneman, the NobelNobelovy ceny PrizeCena winnervítěz,
63
171842
3694
Večeřel jsem s kolegou Dannym
Kahnemanem, držitelem Nobelovy ceny,
03:07
and I somewhatponěkud embarrassedlybezútěšné told him
about havingmít brokenzlomený my windowokno,
64
175560
3376
a trochu v rozpacích mu vyprávěl
o tom, jak jsem rozbil okno,
03:10
and, you know, forgottenzapomenutý my passportcestovní pas,
65
178960
2416
a, jak už víte, zapomněl pas
03:13
and DannyDanny sharedsdílené with me
66
181400
1216
a Danny mi pověděl o tom,
03:14
that he'don to byl been practicingcvičení
something calledvolal prospectivepotenciální hindsightOhlédnutí zpět.
67
182640
4496
jak provozuje tzv. předpokládané
ohlédnutí se zpět.
03:19
(LaughterSmích)
68
187160
1736
(smích)
03:20
It's something that he had gottendostal
from the psychologistpsycholog GaryGary KleinKlein,
69
188920
3143
Je to něco, co se naučil od
psychologa Garyho Kleina,
03:24
who had writtenpsaný about it
a fewpár yearsroky before,
70
192087
2049
který o tom napsal před
několika lety.
03:26
alsotaké calledvolal the pre-mortempre-mortem.
71
194160
2096
Říká se tomu pre-mortem
(předčasná analýza).
03:28
Now, you all know what the postmortemPostmortem is.
72
196280
1953
Všichni známe pojem následná analýza.
03:30
WheneverKdykoliv there's a disasterkatastrofa,
73
198257
1479
Když se přihodí neštěstí,
03:31
a teamtým of expertsOdborníci come in and they try
to figurepostava out what wentšel wrongšpatně, right?
74
199760
4296
tým expertů příjde a zjistí,
co se stalo špatně.
03:36
Well, in the pre-mortempre-mortem, DannyDanny explainedvysvětlil,
75
204080
2416
Předčasná analýza,
jak mi Danny vysvětlil,
03:38
you look aheadvpřed and you try to figurepostava out
all the things that could go wrongšpatně,
76
206520
3896
je, když se zamyslíte nad tím,
co by se všechno mohlo pokazit,
03:42
and then you try to figurepostava out
what you can do
77
210440
2576
a pak zjistíte, co by se
dalo udělat,
03:45
to preventzabránit those things from happeninghappening,
or to minimizeminimalizujte the damagepoškození.
78
213040
3496
aby jste se této situaci vyhnuli,
nebo minimalizovali škody.
03:48
So what I want to talk to you about todaydnes
79
216560
2936
Dneska bych rád řekl
něco o tom,
03:51
are some of the things we can do
in the formformulář of a pre-mortempre-mortem.
80
219520
3536
co můžeme udělat před tím,
než se něco stane.
03:55
Some of them are obviouszřejmé,
some of them are not so obviouszřejmé.
81
223080
2896
Něktéré věci jsou samozřejmé,
jiné ne tolik.
03:58
I'll startStart with the obviouszřejmé onesty.
82
226000
1936
Začnu s těmi samozřejmými.
03:59
Around the home, designateoznačit a placemísto
for things that are easilysnadno lostztracený.
83
227960
5080
Doma určete daná místa
pro věci, které snadno ztrácíte.
04:05
Now, this soundszvuky
like commonběžný sensesmysl, and it is,
84
233680
3856
Tohle zní jako jasná věc
a taky je,
04:09
but there's a lot of scienceVěda
to back this up,
85
237560
2536
ale je za tím schovaná věda,
04:12
basedna základě on the way our spatialprostorový memoryPaměť workspráce.
86
240120
3296
přesněji způsob, jakým
funguje naše prostorová paměť.
04:15
There's a structurestruktura in the brainmozek
calledvolal the hippocampushippocampus,
87
243440
2856
Část mozku, která se nazývá
hipokampus,
04:18
that evolvedvyvíjeno over tensdesítky
of thousandstisíce of yearsroky,
88
246320
2936
se vyvíjela desítky tisíc let
04:21
to keep trackdráha of the locationsmísta
of importantdůležité things --
89
249280
3776
a je zodpovědná za sledování
umístění důležitých věcí.
04:25
where the well is,
where fishRyba can be foundnalezeno,
90
253080
2416
Kde nalezneme vodu,
kde můžeme chytit rybu,
04:27
that standvydržet of fruitovoce treesstromy,
91
255520
2496
kde stojí ovocné stromy,
04:30
where the friendlypřátelský and enemynepřítel tribeskmeny livežít.
92
258040
2616
kde žijí přátelské
a nepřátelské kmeny.
04:32
The hippocampushippocampus is the partčást of the brainmozek
93
260680
1905
Hipokampus je ta část mozku,
04:34
that in LondonLondýn taxicabtaxíku driversovladače
becomesstává se enlargedzvětšený.
94
262609
3487
kterou mají zvětšenou
londýnští taxikáři.
04:38
It's the partčást of the brainmozek
that allowsumožňuje squirrelsveverky to find theirjejich nutsmatice.
95
266120
3696
Je to ta část, která veverkám
umožňuje najít jejich oříšky.
04:41
And if you're wonderingpřemýšlel,
somebodyněkdo actuallyvlastně did the experimentexperiment
96
269840
2858
Pokud jste překvapeni, tak
někdo opravdu provedl experiment,
04:44
where they cutstřih off
the olfactoryčichové sensesmysl of the squirrelsveverky,
97
272722
2774
ve kterém byl veverkám přerušen
čichový systém
04:47
and they could still find theirjejich nutsmatice.
98
275520
1816
a stále dokázaly nalézt své ořechy.
04:49
They weren'tnebyly usingpoužitím smellčich,
they were usingpoužitím the hippocampushippocampus,
99
277360
2816
Nepoužívaly čich, ale
používaly hipokampus,
04:52
this exquisitelynádherně evolvedvyvíjeno mechanismmechanismus
in the brainmozek for findingnález things.
100
280200
5016
skvěle vyvinutý mechanismus
mozku pro hledání věcí.
04:57
But it's really good for things
that don't movehýbat se around much,
101
285240
3736
Nicméně tak dobře funguje zejména
pro věci, které se příliš nepohybují,
05:01
not so good for things that movehýbat se around.
102
289000
2456
a ne tak dobře pro věci,
které mění polohu.
05:03
So this is why we loseprohrát carauto keysklíče
and readingčtení glassesbrýle and passportscestovní pasy.
103
291480
4296
Proto tedy ztrácíme klíče
od auta, brýle nebo pasy.
05:07
So in the home,
designateoznačit a spotbod for your keysklíče --
104
295800
2496
Takže si doma určete místo
pro klíče,
05:10
a hookháček by the doordveře,
maybe a decorativedekorativní bowlmiska.
105
298320
2856
háček u dveří, nebo třeba
dekorativní mísu.
05:13
For your passportcestovní pas, a particularkonkrétní draweršuplík.
106
301200
2096
Pas ukládejte do daného šuplíku.
05:15
For your readingčtení glassesbrýle,
a particularkonkrétní tablestůl.
107
303320
2776
Brýle pokládejte vždy na stejný stůl.
05:18
If you designateoznačit a spotbod
and you're scrupuloussvědomitě about it,
108
306120
3456
Když si na věci určíte místo
a budete to dodržovat,
05:21
your things will always be there
when you look for them.
109
309600
2816
vaše věci tam vždy budou, když
je budete hledat.
05:24
What about travelcestovat?
110
312440
1216
Co dělat, když cestujete?
05:25
Take a cellbuňka phonetelefon pictureobrázek
of your creditkredit cardskarty,
111
313680
2376
Vyfoťte si mobilem vaše
kreditní karty,
05:28
your driver'sOvladače licenselicence, your passportcestovní pas,
112
316080
2296
řidičák, pas,
05:30
mailpošta it to yourselfvy sám so it's in the cloudmrak.
113
318400
2256
a pošlete si fotky emailem.
05:32
If these things are lostztracený or stolenukradený,
you can facilitateusnadnit replacementvýměna, nahrazení.
114
320680
4376
Pokud něco z toho ztratíte, nebo
vás okradou, snadněji je nahradíte.
05:37
Now these are some ratherspíše obviouszřejmé things.
115
325080
2616
To jsou docela samozřejmé věci.
05:39
RememberPamatujte si, when you're underpod stressstres,
the brainmozek releasesvydání cortisolkortizolu.
116
327720
3536
Pamatujte si, že když jste ve stresu,
vás mozek vylučuje kortizol.
05:43
CortisolKortizolu is toxictoxický,
and it causespříčin cloudyzataženo thinkingmyslící.
117
331280
3216
Kortizol je toxický a
zamlžuje myšlení.
05:46
So partčást of the practicepraxe of the pre-mortempre-mortem
118
334520
2536
Částí předběžné analýzy
05:49
is to recognizeuznat that underpod stressstres
you're not going to be at your bestnejlepší,
119
337080
4256
je i ve stresu rozpoznat,
že nejste zrovna v nejlepší formě
05:53
and you should put systemssystémy in placemísto.
120
341360
2296
a že byste se měli držet pravidel.
05:55
And there's perhapsmožná
no more stressfulstresující a situationsituace
121
343680
2936
Také by mohla nastat ještě
více stresující situace,
05:58
than when you're confrontedkonfrontován
with a medicallékařský decisionrozhodnutí to make.
122
346640
3416
a to, když se musíte rozhodovat
v otázce zdraví nebo léčby.
06:02
And at some pointbod, all of us
are going to be in that positionpozice,
123
350080
3296
Jednoho dne se všichni
dostaneme do situace,
06:05
where we have to make
a very importantdůležité decisionrozhodnutí
124
353400
2376
kdy bude třeba rozhodnout
velmi důležité věci.
06:07
about the futurebudoucnost of our medicallékařský carepéče
or that of a lovedmiloval one,
125
355800
3296
Budeme volit způsob léčby pro sebe,
nebo budeme muset někomu blízkému
06:11
to help them with a decisionrozhodnutí.
126
359120
1656
poradit s jeho rozhodnutím.
06:12
And so I want to talk about that.
127
360800
1616
O tom bych také rád něco řekl.
06:14
And I'm going to talk about
a very particularkonkrétní medicallékařský conditionstav.
128
362440
3016
Rád bych mluvil o jedné
velmi konkrétní lékařské okolnosti.
06:17
But this standsstojany as a proxyServer proxy for all kindsdruhy
of medicallékařský decision-makingrozhodování,
129
365480
3536
Toto lze ale aplikovat na
všechna rozhodování o zdraví,
06:21
and indeedVskutku for financialfinanční decision-makingrozhodování,
and socialsociální decision-makingrozhodování --
130
369040
4016
a nejen to, také na finanční
nebo společenská --
06:25
any kinddruh of decisionrozhodnutí you have to make
131
373080
2256
jakékoliv rozhodnutí,
06:27
that would benefitvýhoda from a rationalRacionální
assessmentposouzení of the factsfakta.
132
375360
4016
kterým by prospělo
racionální vyhodnocení faktů.
06:31
So supposepředpokládat you go to your doctordoktor
and the doctordoktor saysříká,
133
379400
3136
Předpokládejme, že jdete
k lékaři, a on vám řekne:
06:34
"I just got your lablaboratoř work back,
your cholesterol'sje cholesterol a little highvysoký."
134
382560
4120
"Zrovna jsem dostal vaše výsledky,
máte zvýšenou hladinu cholesterolu."
06:39
Now, you all know that highvysoký cholesterolcholesterolu v krvi
135
387240
3016
Všichni víme, že zvýšená
hladina cholesterolu
06:42
is associatedspojené with an increasedzvýšené riskriziko
of cardiovascularkardiovaskulární diseasechoroba,
136
390280
4136
je spojená se zvýšenou hrozbou
kardiovaskulárního onemocnění,
06:46
heartsrdce attackZáchvat, strokemrtvice.
137
394440
1416
infarktu, mrtvice.
06:47
And so you're thinkingmyslící
138
395880
1216
A tak dojdete k závěru,
06:49
havingmít highvysoký cholesterolcholesterolu v krvi
isn't the bestnejlepší thing,
139
397120
2096
že vysoký cholesterol
není to nejlepší,
06:51
and so the doctordoktor saysříká,
"You know, I'd like to give you a druglék
140
399240
3016
a lékař vám řekne:
"rád bych vám nabídl léky,
06:54
that will help you
lowerdolní your cholesterolcholesterolu v krvi, a statinstatiny."
141
402280
2776
které vám pomohou snížit
cholesterol - statin."
06:57
And you've probablypravděpodobně heardslyšel of statinsstatiny,
142
405080
1896
Určitě jste už o statinech slyšeli,
06:59
you know that they're amongmezi
the mostvětšina widelyširoce prescribedpředepsané drugsdrogy
143
407000
2810
jsou to momentálně jedny z nejčastěji
předepisovaných léků
07:01
in the worldsvět todaydnes,
144
409834
1174
na světě,
07:03
you probablypravděpodobně even know
people who take them.
145
411032
2079
zřejmě i znáte někoho,
kdo je užívá.
07:05
And so you're thinkingmyslící,
"Yeah! Give me the statinstatiny."
146
413135
2381
A tak odpovíte:
"Dobrá, tak mi to napište."
07:07
But there's a questionotázka
you should askdotázat se at this pointbod,
147
415541
2435
V této chvíli byste ale
měli položit jednu otázku.
07:10
a statisticstatistický you should askdotázat se for
148
418000
1856
O datech, na která byste se měli zeptat
07:11
that mostvětšina doctorslékaři
don't like talkingmluvící about,
149
419880
2456
většina doktorů nerada mluví,
07:14
and pharmaceuticalfarmaceutické companiesspolečnosti
like talkingmluvící about even lessméně.
150
422360
3160
a ještě méně o nich mluví
farmaceutické společnosti.
07:18
It's for the numberčíslo neededpotřeboval to treatzacházet.
151
426800
2376
Jedná se o počet nutný k léčbě (NNT).
07:21
Now, what is this, the NNTNNT?
152
429200
1976
Co je to NNT?
07:23
It's the numberčíslo of people
that need to take a druglék
153
431200
3056
Je to počet pacientů, kteří musí
brát daný lék
07:26
or undergopodstoupit a surgerychirurgická operace
or any medicallékařský procedurepostup
154
434280
2856
nebo podstoupit operaci
nebo jakýkoliv lékařský zákrok
07:29
before one personosoba is helpedpomohl.
155
437160
2376
než dojde ke zlepšení u jednoho z nich.
07:31
And you're thinkingmyslící,
what kinddruh of crazyšílený statisticstatistický is that?
156
439560
2856
Asi si myslíte, co je to
bláznivou statistiku.
07:34
The numberčíslo should be one.
157
442440
1216
To číslo by mělo být 1.
07:35
My doctordoktor wouldn'tby ne prescribepředepsat
something to me
158
443680
2056
Můj lékař by mi přece nepředepsal něco,
07:37
if it's not going to help.
159
445760
1285
co mi nepomůže.
07:39
But actuallyvlastně, medicallékařský practicepraxe
doesn't work that way.
160
447069
2484
Takhle to ale v lékařství nefunguje.
07:41
And it's not the doctor'sdoktor faultporucha,
161
449578
1531
Není to ale chyba lékařů.
07:43
if it's anybody'sněkdo je faultporucha,
it's the faultporucha of scientistsvědců like me.
162
451134
2919
Jestli je to něčí chyba, tak je
to chyba vědců, jako jsem já.
07:46
We haven'tnemáte figuredobrázek out
the underlyingzákladní mechanismsmechanismy well enoughdost.
163
454077
2865
Neporozuměli jsme dostatečně tomu,
co je v jádře problému.
07:48
But GlaxoSmithKlineGlaxoSmithKline estimatesodhadů
164
456966
2410
GlaxoSmithKline (farmaceutická
firma) odhaduje,
07:51
that 90 percentprocent of the drugsdrogy work
in only 30 to 50 percentprocent of the people.
165
459400
4976
že 90 procent léků zabírá pouze
na 30 až 50 procent lidí.
07:56
So the numberčíslo neededpotřeboval to treatzacházet
for the mostvětšina widelyširoce prescribedpředepsané statinstatiny,
166
464400
3816
Takže, jaký si myslíte, že je NNT
pro léčbu statiny?
08:00
what do you supposepředpokládat it is?
167
468240
2136
08:02
How manymnoho people have to take it
before one personosoba is helpedpomohl?
168
470400
2816
Kolik lidí si musí ho musí vzít, než
někomu pomůže?
08:05
300.
169
473240
1200
300.
08:07
This is accordingpodle to researchvýzkum
170
475075
1381
Podle výzkumu
08:08
by researchvýzkum practitionerslékaři
JeromeJerome GroopmanGroopman and PamelaPamela HartzbandHartzband,
171
476480
3496
vědců Jeroma Groopmana a Pamely
Hartzbandové,
08:12
independentlynezávisle na sobě confirmedpotvrzeno by BloombergBloomberg.comcom.
172
480000
2776
výsledky nezávisle potvrdila
agentura Bloomberg.
08:14
I ranběžel throughpřes the numbersčísla myselfmoje maličkost.
173
482800
2400
Sám jsem si ta čísla prošel.
08:17
300 people have to
take the druglék for a yearrok
174
485920
2376
300 lidí musí brát statin
po dobu jednoho roku
08:20
before one heartsrdce attackZáchvat, strokemrtvice
or other adversenežádoucí eventudálost is preventedzabráněno.
175
488320
3976
než se zabrání jednomu infarktu,
mrtvici nebo jiné nemoci.
08:24
Now you're probablypravděpodobně thinkingmyslící,
176
492320
1381
Teď si asi myslíte:
08:25
"Well, OK, one in 300 chancešance
of loweringsnížení my cholesterolcholesterolu v krvi.
177
493725
2811
"No dobrá, jeden ze 300 je aspoň
malá šance ke zlepšení.
08:28
Why not, docdoc? Give me
the prescriptionpředpis anywaytak jako tak."
178
496560
2216
Proč ne? I tak mi napište recept."
08:30
But you should askdotázat se at this pointbod
for anotherdalší statisticstatistický,
179
498800
2856
Ale v tuto chvíli byste se měli zeptat
na další statistiku,
08:33
and that is, "Tell me
about the sideboční effectsúčinky." Right?
180
501680
2576
a tou je: "řekněte mi něco o
vedlejších účincích."
08:36
So for this particularkonkrétní druglék,
181
504280
1656
Takže, právě u statinu
08:37
the sideboční effectsúčinky occurnastat
in fivePět percentprocent of the patientspacientů.
182
505960
3656
se vedlejší účinky objeví
u pěti procent pacientů.
08:41
And they includezahrnout terriblehrozný things --
183
509640
1667
A jsou mezi nimi i hrozné věci:
08:43
debilitatingvysilující musclesval and jointkloub painbolest,
gastrointestinalgastrointestinálních distressnouze --
184
511331
4444
svalová slabost a bolest kloubů,
nebo gastrointestinální potíže.
08:47
but now you're thinkingmyslící, "FivePět percentprocent,
185
515799
1859
Tak si pomyslíte: "Pět procent,
08:49
not very likelypravděpodobně
it's going to happenpřihodit se to me,
186
517682
2014
to není moc pravděpodobné,
08:51
I'll still take the druglék."
187
519720
1238
stále trvám na léku."
08:52
But wait a minuteminuta.
188
520982
1194
Ale moment.
08:54
RememberPamatujte si underpod stressstres
you're not thinkingmyslící clearlyjasně.
189
522200
2336
Vzpomeňte si, že nemáte
jasné myšlení.
08:56
So think about how you're going
to work throughpřes this aheadvpřed of time,
190
524560
3165
Představte si, že si tohle
všechno promyslíte předem
08:59
so you don't have to manufacturevýroby
the chainřetěz of reasoninguvažování on the spotbod.
191
527750
3198
a už se nebudete muset dlouze
rozhodovat na místě.
09:02
300 people take the druglék, right?
One person'sosobě helpedpomohl,
192
530973
2492
300 lidí si vezme lék,
jednomu z nich lék pomůže,
09:05
fivePět percentprocent of those 300
have sideboční effectsúčinky,
193
533489
2407
pět procent z nich bude
mít vedlejší účinky,
09:07
that's 15 people.
194
535920
1480
to je 15 lidí.
09:09
You're 15 timesčasy more likelypravděpodobně
to be harmedpoškozen by the druglék
195
537800
3896
Je 15 krát pravděpodobnější,
že vám ten lék ublíží,
09:13
than you are to be helpedpomohl by the druglék.
196
541720
2816
než, že vám pomůže.
09:16
Now, I'm not sayingrčení whetherzda you
should take the statinstatiny or not.
197
544560
2905
Neříkám vám, jestli máte nebo
nemáte brát statin.
09:19
I'm just sayingrčení you should have
this conversationkonverzace with your doctordoktor.
198
547489
3143
Jenom říkám, že byste si o tom
měli promluvit s lékařem.
09:22
MedicalLékařské ethicsetika requiresvyžaduje it,
199
550656
1320
Lékařská etika to vyžaduje,
09:24
it's partčást of the principlezásada
of informedinformovaný consentsouhlas.
200
552000
2296
je to součástí principu
o informování pacienta.
09:26
You have the right to have accesspřístup
to this kinddruh of informationinformace
201
554320
3216
Máte právo znát tyto informace,
09:29
to beginzačít the conversationkonverzace about whetherzda
you want to take the risksrizika or not.
202
557560
3896
abyste si mohli promluvit o tom,
zda-li chcete toto riziko podstoupit.
09:33
Now you mightmohl be thinkingmyslící
203
561480
1216
Teď si možná myslíte,
09:34
I've pulledvytáhl this numberčíslo
out of the airvzduch for shockšokovat valuehodnota,
204
562720
2696
že jsem zvolil tento příklad,
abych vás šokoval,
09:37
but in factskutečnost it's ratherspíše typicaltypický,
this numberčíslo neededpotřeboval to treatzacházet.
205
565440
3256
ale ve skutečnosti se jedná
o běžné hodnoty NNT.
09:40
For the mostvětšina widelyširoce performedprovedeno surgerychirurgická operace
on menmuži over the agestáří of 50,
206
568720
4616
U nejčastěji prováděného operačního
zákroku u mužů starších 50 let,
09:45
removalodstranění of the prostateprostaty for cancerrakovina,
207
573360
2216
odstranění nádoru prostaty,
09:47
the numberčíslo neededpotřeboval to treatzacházet is 49.
208
575600
2576
je počet nutný k léčbě 49.
09:50
That's right, 49 surgeriesordinace are doneHotovo
for everykaždý one personosoba who'skdo je helpedpomohl.
209
578200
4176
Přesně tak, musí být provedeno 49
operací, aby byl vyléčen jeden pacient.
09:54
And the sideboční effectsúčinky in that casepouzdro
occurnastat in 50 percentprocent of the patientspacientů.
210
582400
4656
A vedlejší účinky se projevují
u 50 % pacientů.
09:59
They includezahrnout impotenceimpotenci,
erectileerektilní dysfunctiondysfunkce,
211
587080
2856
Zahrnují impotenci,
poruchy erekce,
10:01
urinarymočových cest incontinenceinkontinence, rectalRektální tearingtrhání,
212
589960
2776
úniky moči, protržení konečníku,
10:04
fecalfekální incontinenceinkontinence.
213
592760
1456
úniky stolice.
10:06
And if you're luckyšťastný, and you're one
of the 50 percentprocent who has these,
214
594240
3496
A pokud máte štěstí a jste jedním z
50 %, kdo jimi trpí,
10:09
they'lloni budou only last for a yearrok or two.
215
597760
2040
budou trvat pouze jeden nebo dva roky.
10:12
So the ideaidea of the pre-mortempre-mortem
is to think aheadvpřed of time
216
600880
3616
Takže předpokládané ohlédnutí se zpět
znamená, že si předem promyslíte
10:16
to the questionsotázky
that you mightmohl be ableschopný to askdotázat se
217
604520
2536
na jaké otázky byste se měli zeptat,
10:19
that will pushTAM the conversationkonverzace forwardvpřed.
218
607080
2376
aby jste se v rozhovoru posunuli dále.
10:21
You don't want to have to manufacturevýroby
all of this on the spotbod.
219
609480
3096
Nemusíte tohle všechno vymýšlet
z hlavy na místě.
10:24
And you alsotaké want to think
about things like qualitykvalitní of life.
220
612600
2896
Také byste měli přemýšlet o věcech,
jako je kvalita života.
10:27
Because you have a choicevýběr oftentimesČastokrát,
221
615520
1776
Někdy totiž můžeme mít na výběr mezi
10:29
do you I want a shorterkratší life
that's pain-freebolest zdarma,
222
617320
2296
krátkým a bezbolestným životem,
10:31
or a longerdelší life that mightmohl have
a great dealobchod of painbolest towardsvůči the endkonec?
223
619640
3776
nebo delším životem s bolestným koncem.
10:35
These are things to talk about
and think about now,
224
623440
2416
O tom musíme přemýšlet a mluvit už teď
10:37
with your familyrodina and your lovedmiloval onesty.
225
625880
1816
s rodinou a přáteli.
10:39
You mightmohl changezměna your mindmysl
in the heatteplo of the momentmoment,
226
627720
2496
Můžete si své rozhodnutí změnit
v zápalu okamžiku,
10:42
but at leastnejméně you're practicedpraktikuje
with this kinddruh of thinkingmyslící.
227
630240
3056
ale alespoň jste si vyzkoušeli
tenhle způsob myšlení.
10:45
RememberPamatujte si, our brainmozek underpod stressstres
releasesvydání cortisolkortizolu,
228
633320
4616
Pamatujte na to, že váš mozek
při stresu vylučuje kortizol,
10:49
and one of the things
that happensse děje at that momentmoment
229
637960
2336
a jednou z věcí, které se stanou je,
10:52
is a wholeCelý bunchchomáč on systemssystémy shutzavřeno down.
230
640320
1936
že se některé systémy v mozku vypnou.
10:54
There's an evolutionaryevoluční reasondůvod for this.
231
642280
1905
Důvodem je evoluce.
10:56
Face-to-faceTváří v tvář with a predatorpredátor,
you don't need your digestivetrávicí systemSystém,
232
644209
3407
Když čelíte predátorovi,
nepotřebujete trávící soustavu,
10:59
or your libidolibido, or your immuneimunní systemSystém,
233
647640
2456
pohlavní pud nebo imunitní systém,
11:02
because if you're bodytělo is expendingvynaložení
metabolismmetabolismus on those things
234
650120
3656
protože pokud se vaše tělo
soustředí na tyto věci
11:05
and you don't reactreagovat quicklyrychle,
235
653800
1656
a nereagujete dostatečně rychle,
11:07
you mightmohl becomestát the lion'sLví lunchoběd,
and then nonežádný of those things matterhmota.
236
655480
3976
může se z vás stát oběd a potom už
nic z toho potřebovat nebudete.
11:11
UnfortunatelyBohužel,
237
659480
1416
Bohužel,
11:12
one of the things that goesjde out the windowokno
duringběhem those timesčasy of stressstres
238
660920
3616
jednou z těch věcí, které se vypnou
během stresových situací,
11:16
is rationalRacionální, logicallogický thinkingmyslící,
239
664560
1976
je také rozum, logické myšlení,
11:18
as DannyDanny KahnemanKahneman
and his colleagueskolegy have shownzobrazeno.
240
666560
3416
Jak dokázali Danny Kahneman
a jeho kolegové.
11:22
So we need to trainvlak ourselvessebe
to think aheadvpřed
241
670000
3176
Proto potřebujeme trénovat
a přemýšlet předem
11:25
to these kindsdruhy of situationssituacích.
242
673200
2256
o všech těchto situacích.
11:27
I think the importantdůležité pointbod here
is recognizingrozpoznávání that all of us are flawedchybné.
243
675480
6176
Myslím si, že je důležité uznat,
že nejsme dokonalí.
11:33
We all are going to failselhat now and then.
244
681680
2856
Jednou za čas se zmýlíme.
11:36
The ideaidea is to think aheadvpřed
to what those failuresselhání mightmohl be,
245
684560
3616
Myšlením předem můžeme zjistit,
v čem se budeme mýlit
11:40
to put systemssystémy in placemísto
that will help minimizeminimalizujte the damagepoškození,
246
688200
3896
a snížit tak možné škody
11:44
or to preventzabránit the badšpatný things
from happeninghappening in the first placemísto.
247
692120
3520
nebo se dokoce i vyhnout špatným situacím.
11:48
GettingZískávání back to that
snowyzasněžené night in MontrealMontreal,
248
696280
2656
Vraťme se zpět k té zasněžené
noci v Montrealu,
11:50
when I got back from my tripvýlet,
249
698960
1736
když jsem se vrátil z výletu,
11:52
I had my contractordodavatel installNainstalujte
a combinationkombinace lockzámek nextdalší to the doordveře,
250
700720
3856
zámečník nainstaloval
heslový zámek vedle mých dvěří,
11:56
with a keyklíč to the frontpřední doordveře in it,
an easysnadný to rememberpamatovat combinationkombinace.
251
704600
3536
s jednoduše zapamatovatelným
heslem pro otevření dveří.
12:00
And I have to admitpřipustit,
252
708160
1216
A musím říct,
12:01
I still have pilespiloty of mailpošta
that haven'tnemáte been sortedtříděny,
253
709400
3416
stále mám hromadu pošty
k roztřízení,
12:04
and pilespiloty of emailse-maily
that I haven'tnemáte gonepryč throughpřes.
254
712840
2576
a také hromadu emailů,
které jsem ještě nečetl.
12:07
So I'm not completelyzcela organizedorganizovaný,
255
715440
1776
Takže nejsem úplně organizovaný,
12:09
but I see organizationorganizace
as a gradualpostupný processproces,
256
717240
3136
ale vidím organizovanost jako
postupný proces
12:12
and I'm gettingdostat there.
257
720400
1216
a už se k ní blížím.
12:13
Thank you very much.
258
721640
1216
Děkuji vám!
12:14
(ApplausePotlesk)
259
722880
4392
(Potlesk)
Translated by Kateřina Lamaczová
Reviewed by Petr Janošík

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - Neuroscientist
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.

Why you should listen

Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.

His three books This Is Your Brain on MusicThe World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.

Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.

He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science. 

More profile about the speaker
Daniel Levitin | Speaker | TED.com