Daniel Levitin: How to stay calm when you know you'll be stressed
Daniel Levitin: Como manter a calma quando sabemos que vamos stressar
Daniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I broke into my own house.
invadi a minha própria casa.
in the dead of Montreal winter,
em pleno inverno, em Montreal,
Jeff, across town,
read minus 40 degrees --
marcava -40 graus.
if that's Celsius or Fahrenheit,
Celsius ou Fahrenheit,
as duas escalas coincidem.
fumbling in my pockets,
a remexer nos bolsos,
through the window,
conseguia vê-las pela janela,
where I had left them.
onde as deixara.
and tried all the other doors and windows,
e tentei as outras portas e janelas,
at least I had my cellphone,
pelo menos tinha telemóvel.
for a locksmith to show up,
o serralheiro era capaz de demorar
Jeff's house for the night
na manhã seguinte,
to Europe the next morning,
my passport and my suitcase.
through the basement window,
parti a janela da cave,
and taped it up over the opening,
e tapei o buraco,
on the way to the airport,
a caminho do aeroporto,
a pedir que reparasse a janela.
and ask him to fix it.
do que o serralheiro fora de horas.
than a middle-of-the-night locksmith,
I was coming out even.
seria ela por ela.
about how the brain performs under stress.
funciona o cérebro sob stress.
that raises your heart rate,
que aumenta a frequência cardíaca,
e tolda-nos o pensamento.
com poucas horas de sono,
that I had to call my contractor,
de ligar ao empreiteiro,
e as reuniões que ia ter na Europa,
the cortisol in my brain,
não conseguia pensar direito,
porque não estava a pensar direito.
because my thinking was cloudy.
to the airport check-in counter,
ao balcão do "check-in" no aeroporto
que não tinha o passaporte.
and ice, 40 minutes,
por neve e gelo, em 40 minutos,
raced back to the airport,
corri para o aeroporto
o meu lugar a outra pessoa.
my seat to someone else,
ao lado das casas de banho,
next to the bathrooms,
num voo de oito horas.
on an eight-hour flight.
during those eight hours and no sleep.
durante essas oito horas, sem dormir.
se haveria coisas que pudesse fazer,
are there things that I can do,
que acontecessem coisas más.
from happening?
no caso de acontecerem,
of it being a total catastrophe.
de se tornarem uma catástrofe.
só se materializaram um mês depois.
until about a month later.
Danny Kahneman, vencedor do Prémio Nobel,
Danny Kahneman, the Nobel Prize winner,
que partira a janela
about having broken my window,
algo chamado retrospetiva prospetiva.
something called prospective hindsight.
from the psychologist Gary Klein,
que escrevera sobre isso, há uns anos,
a few years before,
to figure out what went wrong, right?
que tenta perceber o que falhou.
explicou-me o Danny,
all the things that could go wrong,
identificar as coisas que podem correr mal
what you can do
ou minimizar os estragos.
or to minimize the damage.
de algumas coisas que podemos fazer,
in the form of a pre-mortem.
some of them are not so obvious.
outras nem tanto.
for things that are easily lost.
para as coisas que se perdem facilmente.
like common sense, and it is,
to back this up,
a nossa memória espacial.
called the hippocampus,
chamada hipocampo,
of thousands of years,
milhares e milhares de anos
of important things --
de coisas importantes.
where fish can be found,
onde podemos encontrar peixe,
do cérebro dos taxistas de Londres.
becomes enlarged.
that allows squirrels to find their nuts.
aos esquilos encontrar as nozes.
somebody actually did the experiment
alguém fez uma experiência,
e eles continuavam a encontrar nozes.
the olfactory sense of the squirrels,
estavam a usar o hipocampo,
they were using the hippocampus,
para encontrar coisas.
in the brain for finding things.
that don't move around much,
com coisas que não se deslocam muito,
and reading glasses and passports.
as chaves, os óculos e os passaportes.
designate a spot for your keys --
escolham um lugar para as chaves;
maybe a decorative bowl.
talvez uma taça decorativa.
uma gaveta em particular.
a particular table.
uma determinada mesa.
and you're scrupulous about it,
e formos cuidadosos,
when you look for them.
quando as procurarmos.
of your credit cards,
aos cartões de crédito,
e ficam na nuvem.
you can facilitate replacement.
roubadas, será mais fácil substituí-las.
the brain releases cortisol.
o cérebro liberta cortisol.
and it causes cloudy thinking.
e tolda-nos o pensamento.
you're not going to be at your best,
não vamos estar na nossa melhor forma
no more stressful a situation
with a medical decision to make.
com uma decisão médica.
are going to be in that position,
todos nós vamos estar nessa posição,
uma decisão muito importante
a very important decision
or that of a loved one,
ou dos de um ente querido,
a very particular medical condition.
muito específica.
de decisões médicas
of medical decision-making,
and social decision-making --
que tenham de tomar
assessment of the facts.
de uma avaliação racional dos factos.
and the doctor says,
e ele vos diz:
your cholesterol's a little high."
tem o colesterol um pouco alto."
of cardiovascular disease,
de doenças cardiovasculares,
não é muito bom.
isn't the best thing,
"You know, I'd like to give you a drug
"Vou passar-lhe um medicamento
uma estatina."
lower your cholesterol, a statin."
mais receitados do mundo,
the most widely prescribed drugs
people who take them.
"Sim, passe-me a estatina."
"Yeah! Give me the statin."
devem perguntar por uma coisa,
you should ask at this point,
não gostam de falar.
don't like talking about,
like talking about even less.
that need to take a drug
que precisam de tomar um medicamento,
or any medical procedure
ou a qualquer procedimento médico,
what kind of crazy statistic is that?
O número devia ser um.
se não fosse ajudar.
something to me
a medicina não funciona assim.
doesn't work that way.
it's the fault of scientists like me.
é de cientistas como eu.
os mecanismos subjacentes.
the underlying mechanisms well enough.
in only 30 to 50 percent of the people.
só resultam em cerca de 50% das pessoas.
for the most widely prescribed statin,
para a estatina mais receitada...
para uma pessoa ser ajudada?
before one person is helped?
Jerome Groopman e Pamela Hartzband,
Jerome Groopman and Pamela Hartzband,
pela Bloomberg.com.
têm de tomar o medicamento
take the drug for a year
or other adverse event is prevented.
ou outra adversidade sejam evitados.
of lowering my cholesterol.
de baixar os níveis de colesterol."
the prescription anyway."
Passe-me lá a receita."
for another statistic,
devem perguntar por outra estatística,
about the side effects." Right?
in five percent of the patients.
em 5% dos pacientes.
gastrointestinal distress --
desconforto gastrointestinal...
"Cinco por cento?"
tomo-o na mesma."
it's going to happen to me,
sob stress não pensamos com clareza.
you're not thinking clearly.
resolver isto antecipadamente,
to work through this ahead of time,
de pensar em tudo na hora.
the chain of reasoning on the spot.
One person's helped,
sofrem efeitos secundários.
have side effects,
to be harmed by the drug
de sofrer com o medicamento
should take the statin or not.
se devem ou não tomar a estatina.
que deviam falar sobre isso com o médico.
this conversation with your doctor.
do consentimento informado.
of informed consent.
to this kind of information
a este tipo de informação,
sobre se querem ou não correr o risco.
you want to take the risks or not.
este número do nada para chocar,
out of the air for shock value,
this number needed to treat.
o número necessário para tratar.
on men over the age of 50,
em homens com mais de 50 anos,
devido ao cancro,
por cada pessoa que é ajudada.
for every one person who's helped.
occur in 50 percent of the patients.
ocorrem em 50% dos pacientes.
erectile dysfunction,
disfunção erétil,
lacerações retais,
of the 50 percent who has these,
e formos um dos 50% que têm isto,
is to think ahead of time
é pensar antecipadamente
that you might be able to ask
para fazer avançar a conversa.
all of this on the spot.
ter de pensar em tudo na hora.
about things like quality of life.
na qualidade de vida,
temos uma escolha.
that's pain-free,
livre de sofrimento
a great deal of pain towards the end?
que implique mais sofrimento no final?
and think about now,
com a família e os entes queridos.
no calor do momento,
in the heat of the moment,
praticámos este tipo de pensamento.
with this kind of thinking.
releases cortisol,
sob stress, liberta cortisol
that happens at that moment
que acontecem nesse momento
you don't need your digestive system,
não precisamos do sistema digestivo,
metabolism on those things
gastar energias nessas coisas
and then none of those things matter.
e todas essas coisas perdem a importância.
during those times of stress
nesses momentos de stress
and his colleagues have shown.
e os colegas demonstraram.
to think ahead
para pensar antecipadamente
is recognizing that all of us are flawed.
é reconhecer que todos temos falhas.
de vez em quando.
to what those failures might be,
poderão ser essas,
that will help minimize the damage,
que ajudem a minimizar os estragos
from happening in the first place.
para começar.
snowy night in Montreal,
quando voltei de viagem,
a combination lock next to the door,
uma fechadura de código ao lado da porta,
an easy to remember combination.
e uma combinação fácil de lembrar.
that haven't been sorted,
que não foram organizadas
that I haven't gone through.
as a gradual process,
como um processo gradual.
ABOUT THE SPEAKER
Daniel Levitin - NeuroscientistDaniel Levitin incorporates findings from neuroscience into everyday life.
Why you should listen
Dr. Daniel Levitin is a neuroscientist at McGill University in Montreal, dean at Minerva Schools in San Francisco and a musician. His research focuses on pattern processing in the brain.
His three books This Is Your Brain on Music, The World in Six Songs, and the recent The Organized Mind are all bestsellers. A polymath at heart, he has performed with top musicians and holds a few gold and platinum records.
Levitin earned his B.A. in Cognitive Psychology and Cognitive Science at Stanford University, and went on to earn his Ph.D. in Psychology from the University of Oregon, researching complex auditory patterns and pattern processing in expert and non-expert populations. He completed post-doctoral training at Stanford University Medical School (in Neuroimaging) and at UC Berkeley (in Cognitive Psychology). He has consulted on audio sound source separation for the U.S. Navy, and on audio quality for several rock bands and record labels (including the Grateful Dead and Steely Dan), and served as one of the “Golden Ears” expert listeners in the original Dolby AC3 compression tests. He worked for two years at the Silicon Valley think tank Interval Research Corporation.
He taught at Stanford University in the Department of Computer Science, the Program in Human-Computer Interaction, and the Departments of Psychology, Anthropology, Computer Music, and History of Science.
Daniel Levitin | Speaker | TED.com